Télécharger Imprimer la page

Advanced Bionics NAIDA CI AB myPilot Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour NAIDA CI AB myPilot:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

Advanced Bionics AG
Laubisrütistrasse 28
8712 Stäfa, Switzerland
+41 58 928 78 00
AdvancedBionics.com
029-M321-85 Rev A
© 2012 Advanced Bionics AG. All Rights Reserved.
2013
AB myPILOT
instructions for use
English, French, Spanish, German, Dutch, Portuguese

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Advanced Bionics NAIDA CI AB myPilot

  • Page 1 AB myPILOT Advanced Bionics AG Laubisrütistrasse 28 8712 Stäfa, Switzerland +41 58 928 78 00 AdvancedBionics.com instructions for use 029-M321-85 Rev A 2013 © 2012 Advanced Bionics AG. All Rights Reserved. English, French, Spanish, German, Dutch, Portuguese...
  • Page 2 Labeling symbols and their meanings: European Community Mark of Conformity. Authorized to affix the CE Mark in 20xx Model Date of number manufacture 2000-00 Serial Number Manufacturer Type of Store at temperatures Protection: B between -20˚C (-4˚F) and +55˚C (131˚F) Fragile Do not get wet Lot Number...
  • Page 3 Cautions • The AB myPilot comes with power supplies specifi- cally designed for the AB myPilot. Do not use other power supplies not supplied by Advanced Bionics or a Phonak distributor. For replacement power supplies, contact Advanced Bionics. • Do not use the AB myPilot when instructed not to use electronic devices on airplanes.
  • Page 4 • High-powered electronic equipment, larger electronic installations and metallic structures may significantly reduce the operating range. • Use only original Advanced Bionics accessories. • Do not make any changes or modifications to the AB myPilot. • Opening AB myPilot might damage it. If problems...
  • Page 5 AB myPilot Welcome to a world of remote control access for the Advanced Bionics Naída CI sound processor with the elegant and user-friendly AB myPilot remote control and status reader. The AB myPilot provides easy management of hearing programs with visual confirmation on a state- of-the-art color display.
  • Page 6 Description On/Off Button Color LCD Display Connection Reset Button Keypad Left (Previous Program) Up (FlexControl/Volume Up) Mini USB Center (Menu/Select/Home) Right (Next Program) Down (FlexControl/Volume Down)
  • Page 7 AB myPilot. For safety reasons, recharge the battery only with chargers supplied by Advanced Bionics. During the charging process, the battery symbol on the Home screen will flash. Once the battery is fully charged, the battery symbol will stop flashing and remain visible.
  • Page 8 The AB myPilot battery can be charged hundreds of times. If the operating time of the AB myPilot reduces substantially, please contact a hearing care professional or Advanced Bionics. Turning AB myPilot ON or OFF Turning On Turning Off...
  • Page 9 For optimal convenience, you can keep the AB myPilot turned on while wearing the Naída CI. Turning off the AB myPilot when you switch off the Naída CI, will help to conserve its charge. Using the AB myPilot Pairing the AB myPilot To begin the pairing process, have the Naída CI you want to pair within 30 cm (12”) of the AB myPilot.
  • Page 10 Press the center button to display the main menu. From the main menu, scroll down to select Pairing. The only option shown on the pairing menu will be Scan for Devices.
  • Page 11 Select Scan for Devices. The AB myPilot will then find all the Naída CIs within range. The AB myPilot will tell you New Pairing Found and the next screen will display the Naída CI(s) found, which side they are (left or right), and the recipient’s initials.
  • Page 12 Unpairing the AB myPilot Select the center button. From the main menu, select Setting. From the Settings menu, select Pairing.
  • Page 13 From the Pairing menu, select Clear Pairing. The AB myPilot will ask you to confirm. Once you do, the screen Pairing IDs Reset will be displayed.
  • Page 14 Finding Paired Naída CI Sound Processors Press the center button, select Settings, select Pairing, and then scroll down to Find Paired Device. A paired Naída CI will blink its LED. A paired left Naída CI will blink green four times. A paired right Naída CI will blink red five times.
  • Page 15 Standard Mode The standard mode gives the full overview, including program, sensitivity, and volume information. • Press the left or right arrow to scroll back and forth through the hearing programs. • Press the up or down arrow to enter the volume screen.
  • Page 16 Do not attempt to service or modify the Naída CI or its accessories. Doing so may compromise system performance and will void the manufacturer’s warranty. Products should be serviced only at Advanced Bionics. • Clean the AB myPilot using a damp cloth. Never use household cleaning products (washing powder, soap, etc.) or alcohol to clean the AB myPilot.
  • Page 17 • Protect the AB myPilot from excessive moisture (bathing, swimming) and heat (radiator, car dash- board). • Protect the AB myPilot from excessive shock and vibration. Safety Notice Keep the AB myPilot out of reach of children under three years old. Interference with Medical Devices The AB myPilot uses low-power, digitally coded trans- missions to communicate to the Naída CI.
  • Page 18 Troubleshooting Most Probable Situation Remedy Cause AB myPilot turns Charge AB Battery is depleted OFF automatically myPilot AB myPilot AB myPilot may Reset AB becomes have encountered myPilot unresponsive a software problem Brightness and/or Adjust the Screen is white contrast settings brightness and/ or dark might be sub-...
  • Page 19 Most Probable Situation Remedy Cause Naída CIs must be turned ON Naída CIs may be to correspond turned OFF with AB myPi- lot. Turn them ON by attach- ing PowerCel AB myPilot to processor commands apply only to one Naída Naída CI Charge Power- CI as opposed...
  • Page 20 No Response Screen Figure A Figure B If the AB myPilot scans to find Naída CIs in the sur- rounding area or tries to do a device status readout or a battery status readout but is unsuccessful in doing these tasks, the No Response Screen (Figure A) and ‘Closer...
  • Page 21 Damage caused by third parties or non-authorized service centers renders the Advanced Bionics warranty null and void. This warranty does not include any services performed by a hearing care professional in their office. Declaration of Conformity Hereby Advanced Bionics AG declares that this product...
  • Page 22 meets the requirements of the AIMDD 90/385/EEC (Active Implantable Medical Device Directive), R&TTE Directive 1999/5/EC (Radio and Telecommunications Terminal Equipment), EMC Directive 2004/108/EC (Electromagnetic Compatibility), and LVD 2006/95/EC (Low Voltage Directive). The full text of the Declaration of Conformity can be obtained from the manufacturer or the local AB AG representative whose address can be taken from the list on http://www.AdvancedBionics.
  • Page 23 authorization to operate this device. Notice 3 This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules and ICES-003 of Industry Canada. These limits are designed to provide reasonable pro- tection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 24 Symboles d'étiquetage et leur signification : Marquage de conformité de la Communauté Européenne. Autorisé à apposer le marquage CE en 20xx Numéro de Date de modèle fabrication 2000-00 Numéro de Fabricant série Type de À entreposer à une protection : B température comprise entre -20 ˚C et +55 ˚C Fragile...
  • Page 25 Le AB myPilot est fourni avec des alimentations électriques spécialement conçues pour le AB myPilot. N'utilisez pas d'autres alimentations non fournies par Advanced Bionics ou un distributeur Phonak. Contactez Advanced Bionics pour des alimentations de rechange. • N'utilisez pas le AB myPilot lorsque vous ne devez pas utiliser d'appareils électriques dans un avion.
  • Page 26 Les équipements électroniques puissants, les grandes installations électroniques et les structures métalliques peuvent réduire considérablement la plage de fonctionnement. • Utilisez uniquement des accessoires d'origine Advanced Bionics. • N'effectuez aucun changement ou modification du AB myPilot. • Ouvrir le AB myPilot peut l'endommager. En cas de problèmes qui ne pourraient pas être résolus en...
  • Page 27 Ne retirez pas le cache. AB myPilot Bienvenue dans un monde d'accès par télécommande au processeur de son Naída CI Advanced Bionics avec le lecteur d'état et la télécommande élégants et conviviaux de AB myPilot. Le AB myPilot offre une gestion facile des programmes auditifs avec confirmation visuelle sur un affichage couleur de haute technologie.
  • Page 28 Description Bouton Marche/Arrêt LCD couleur Connexion de l’affichage Bouton Réinitialisation Clavier Gauche (programme précédent) Haut (FlexControl/volume plus fort) Mini-USB Centre (Menu/Sélection/Accueil) Droite (Programme suivant) Bas (FlexControl/volume plus faible)
  • Page 29 AB myPilot. le chargement. Pour des raisons de sécurité, rechargez la batterie unique- ment avec des chargeurs fournis par Advanced Bionics. Un symbole « pile » clignote sur l'écran d'accueil pendant le processus de charge. Une fois la batterie entièrement chargée, le symbole « pile » arrête de clignoter et reste visible.
  • Page 30 La batterie du AB myPilot peut être chargée des centaines de fois. Si le temps de fonctionnement de AB myPilot diminue considérablement, veuillez contacter un audiologiste ou Advanced Bionics. Mettre le AB myPilot en MARCHE ou ARRÊT. Allumer Éteindre...
  • Page 31 Pour une commodité optimale, vous pouvez maintenir le AB myPilot allumé tout en portant le Naída CI. Le fait d'éteindre le AB myPilot lorsque vous éteignez le Naída CI aide à conserver sa charge. Utilisation de AB myPilot Appariage du AB myPilot Pour débuter le processus d'appariage, placez le Naída CI que vous voulez apparier dans une plage de 30 cm de AB myPilot.
  • Page 32 Appuyez sur le bouton central pour afficher le menu principal. Dans le menu principal, faites défiler vers le bas pour sélectionner Appariage. La seule option affichée dans le menu appariage est Rech. Appareils.
  • Page 33 Sélectionnez Rech. Appareils. Le AB myPilot trouve tous les appareils Naída CI à sa portée. Le AB myPilot indique Nouvel appariage détecté et l'écran suivant affiche les appareils Naída CI trouvés, de quel côté ils sont (gauche ou droite) et les initiales de l'utilisateur. Une coche dans un cercle vert indique que le Naída CI est apparié...
  • Page 34 Déconnexion de AB myPilot Sélectionnez le bouton central. Dans le menu principal, sélectionnez Réglages. Dans le menu Réglages, sélectionnez Appariage.
  • Page 35 Dans le menu Appariage, sélectionnez Supp. appariage. Le AB myPilot vous demande de confirmer. Ensuite, l'écran Réinitialisation de l'ID d’appariage s'affiche.
  • Page 36 Trouver les processeurs de son Naída CI appariés Appuyez sur le bouton central, sélectionnez Réglages, sélectionnez Appariage puis faites défiler vers le bas jusqu'à Trouv. app. appariés. La LED du Naída CI apparié clignote. Un Naída CI gauche clignote quatre fois en vert. Un Naída CI droit clignote cinq fois en rouge.
  • Page 37 Mode standard Le mode standard donne un aperçu complet, y compris le programme, la sensibilité et le volume. • Appuyez sur la flèche de gauche ou droite pour parcourir les programmes auditifs. • Appuyez sur la flèche du haut ou du bas pour accéder à...
  • Page 38 Cela pourrait compromettre les performances du système et rendrait la garantie du fabricant caduque. Les produits ne doivent être réparés que par Advanced Bionics. • Nettoyez AB myPilot avec un chiffon humide. N’utilisez jamais de produits de nettoyage domestiques (lessive en poudre, savon, etc.) ou...
  • Page 39 • Quand le AB myPilot n'est pas utilisé, éteignez-le et conservez-le en lieu sûr. • Protégez le AB myPilot de l'humidité (bain, natation) et de la chaleur (radiateur, tableau de bord de voiture) excessives. • Protégez le AB myPilot des chocs et vibrations excessifs.
  • Page 40 Dépannage Cause la plus Situation Remède probable Le AB myPilot Chargez s'ARRÊTE La batterie est vide le AB myPilot automatiquement Le AB myPilot Le AB myPilot a peut-être Réinitialisez ne répond plus rencontré un le AB myPilot problème logiciel Les paramètres Réglez de luminosité...
  • Page 41 Cause la plus Situation Remède probable Les appareils Naída CI doivent être Les appareils en MARCHE Naída CI peuvent pour corres- être à l'ARRÊT pondre avec le AB myPilot. Mettez-les en MARCHE en Les commandes connectant de AB myPilot la PowerCel au s'appliquent processeur à...
  • Page 42 Écran Pas de réponse Figure A Figure B Si le AB myPilot recherche les appareils Naída CI dans les environs ou tente une lecture d'état de l'appareil ou d'état de la batterie mais n'y parvient pas, l'Écran Pas de réponse (figure A) et «...
  • Page 43 à des produits chimiques, l'immer- sion dans l'eau ou une sollicitation excessive. La garantie Advanced Bionics est nulle et caduque en cas de dom- mages causés par un tiers ou par un centre de service non autorisé. Cette garantie ne couvre aucun des services fournis par l’audiologiste dans son centre.
  • Page 44 actifs, de la directive 1999/5/CE relative aux équipements hertziens et aux équipements terminaux de télécom- munications, de la directive 2004/108/CE relative à la compatibilité électromagnétique et de la directive basse tension 2006/95/CE. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible chez le fabricant ou chez le représentant local AB AG dont l’adresse figure sur http://www.AdvancedBionics.com/contact.
  • Page 45 Notification 3 Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limitations prévues pour un appareil numérique de catégorie B défini par la section 15 du règlement de la FCC et de l’ICES-003 de l’industrie du Canada. Ces limitations sont stipulées aux fins de procurer une protection raisonnable contre les interférences gênantes en installation résidentielle.
  • Page 46 Símbolos de las etiquetas y sus significados: Marca de conformidad de la Comunidad Europea. Marca CE autorizada para el etiquetado en 20xx. Número de Fecha de modelo fabricación 2000-00 Número de Fabricante serie Tipo de Almacenar a protección: B temperaturas entre -20 °C (-4 °F) y +55 °C (131 °F) Frágil...
  • Page 47 • El AB myPilot se presenta con cables de alimentación específicamente diseñados para el AB myPilot. Utilice solamente cables de alimentación suministrados por un distribuidor de Advanced Bionics o Phonak. Para reemplazarlos, póngase en contacto con Advanced Bionics. • No utilice el AB myPilot en aviones, si se indica que no se pueden utilizar dispositivos electrónicos.
  • Page 48 Los equipos electrónicos de gran potencia, las insta- laciones electrónicas y las estructuras metálicas más grandes pueden reducir en gran medida el radio de alcance. • Utilice solo accesorios originales de Advanced Bionics. • No realice cambios ni modificaciones de ningún tipo en el AB myPilot. •...
  • Page 49 Le damos la bienvenida a un mundo de acceso con mando a distancia para el procesador de sonido Naída CI de Advanced Bionics con el mando a distancia y lector de estado elegante y fácil de usar AB myPilot. El AB myPilot ofrece un sencilla gestión de los programas auditivos mediante confirmación visual en una innova-...
  • Page 50 Descripción Botón Encendido/Apagado LCD en color Conexión de pantalla Botón Restablecer Teclado Izquierda (programa anterior) Arriba (FlexControl/subir volumen) Mini USB Centro (Menú/Seleccionar/Inicio) Derecha (siguiente programa) Abajo (FlexControl/bajar volumen)
  • Page 51 AB myPilot. Por motivos de seguridad, recargue la batería únicamente con cargadores suministrados por Advanced Bionics. Durante el proceso de carga, parpadeará el símbolo de la pila en la pantalla principal. Una vez que la batería se cargue completamente, el símbolo de la pila dejará de parpadear y seguirá...
  • Page 52 La batería del AB myPilot puede cargarse cientos de veces. En caso de que el tiempo de funcionamiento del AB myPilot se reduzca sensiblemente, póngase en contacto con un audioprotesista o con Advanced Bionics. Encendido o apagado del AB myPilot Encendido...
  • Page 53 Si le resulta más cómodo, puede dejar encendido el AB myPilot mientras lleva puesto el Naída CI. Conservará durante más tiempo la carga del AB myPilot si lo apaga cuando desconecte el Naída CI. Uso del AB myPilot Emparejamiento del AB myPilot Para empezar el proceso de emparejamiento, tendrá...
  • Page 54 Pulse el botón del centro para mostrar el menú principal. Desde el menú principal, desplácese hacia abajo para seleccionar Emparejamiento. La única opción que se mostrará en el menú emparejamiento será Buscar dispositivos.
  • Page 55 Seleccione Buscar dispositivos. El AB myPilot buscará a continuación todos los Naída CI que se encuentren en el radio de alcance. El AB myPilot indicará Nuevo empa- rejamiento encontrado y la pantalla siguiente mostrará los Naída CI encontrados, en qué lado se encuentran (izquierdo o derecho) y las iniciales del usuario.
  • Page 56 Desemparejamiento del AB myPilot Seleccione el botón del centro. Desde el menú principal, seleccione Ajustes. Desde el menú Ajustes, seleccione Emparejamiento.
  • Page 57 Desde el menú Emparejamiento, seleccione Borrar emparejamiento. El AB myPilot le pedirá que lo confirme. Una vez que lo haya hecho, se mostrará la pantalla ID de emparejamiento reestablecido.
  • Page 58 Búsqueda de procesadores de sonido Naída CI emparejados Pulse el botón del centro, seleccione Ajustes, después seleccione Emparejamiento y, a continuación, desplácese hacia abajo hasta Buscar emparejados. Si un Naída CI está emparejado, parpadeará un LED. ElLED de un Naída CI izquierdo emparejado parpadeará en verde cuatro veces.
  • Page 59 Modo estándar El modo estándar proporciona una descripción general completa, incluida información del programa, la sensibilidad y el volumen. • Pulse la flecha izquierda o derecha para desplazarse hacia atrás y hacia adelante por los programas auditivos. • Pulse la flecha hacia arriba o abajo para entrar en la pantalla del volumen.
  • Page 60 Información importante Cuidado y mantenimiento • No intente reparar o modificar el Naída CI o sus accesorios. De lo contrario, el rendimiento del sistema puede verse perjudicado y podría anularse la garantía del fabricante. Solo Advanced Bionics puede reparar los productos.
  • Page 61 • Limpie el AB myPilot con un paño húmedo. No utilice nunca productos de limpieza de uso doméstico (jabón, detergente, etc.) o alcohol para limpiar el AB myPilot. • Cuando no utilice el AB myPilot, apáguelo y guárdelo en lugar seguro. •...
  • Page 62 Solución de problemas Causa más Situación Solución probable El AB myPilot La batería Cargue el AB se Apaga se ha agotado myPilot automáticamente Es posible que el AB myPilot haya El AB myPilot Reinicie el AB experimentado no responde myPilot un problema de software Los ajustes de...
  • Page 63 Causa más Situación Solución probable Los Naída CI deben estar Es posible que encendidos los Naída CI estén para comuni- apagados carse con el AB myPilot. Enciéndalos conectando Los comandos del PowerCel AB myPilot solo al procesador funcionan en un Naída CI, en lugar Es posible que Cargue...
  • Page 64 Pantalla sin respuesta Ilustración A Ilustración B Si el AB myPilot busca Naída CI en los alrededores o intenta hacer una lectura de estado de dispositivo o una lectura de estado de la batería, pero no consigue realizar estas tareas, se mostrarán Pantalla sin respuesta (Ilustración A) e "Intentar más cerca"...
  • Page 65 Los daños causados por terceros o centros de servicio no autorizados anulan la garantía de Advanced Bionics. Esta garantía no incluye los servicios prestados por un audioprotesista en su consulta. Declaración de conformidad Por la presente declaración, Advanced Bionics AG afirma...
  • Page 66 equipos terminales de telecomunicación, la Directiva 2004/108/CE sobre compatibilidad electromagnética y la Directiva 2006/95/CE sobre material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión. El fabricante o el representante local de AB AG podrán facilitarle el texto íntegro de la Declaración de conformidad, cuya dirección se puede obtener de la lista que aparece en http://www.AdvancedBionics.com/contact Este audífono está...
  • Page 67 Aviso 3 Este dispositivo se ha sometido a las pruebas pertinen- tes para determinar su cumplimiento con los límites de los dispositivos digitales de clase B que se estipulan en el apartado 15 de las normas de la FCC y en la norma ICES-003 de Industry Canada, y las ha superado.
  • Page 68 Etikettensymbole und ihre Bedeutung: EU-Prüfzeichen. Anbringung des CE-Zeichens 20XX genehmigt Modell- Herstellungsdatum Nummer 2000-00 Serien- Hersteller nummer Schutzart: B Lagerung bei -20°C (-4˚F) bis +55°C (131˚F) Zerbrechlich Vor Nässe schützen Lot-Nummer Siehe Gebrauchsan- weisung Geeignet für atmosphärischen Bereich zwischen 70kPa und 106kPa (bis 3000m über dem Meeresspiegel und 380m unter dem Meeresspiegel).
  • Page 69 • AB myPilot wird mit einem speziellen Netzteil geliefert. Verwenden Sie nur dieses oder Netzteile von Advanced Bionics oder Phonak. Für den Ersatz des Netzteils wenden Sie sich an Advanced Bionics. • Schalten Sie AB myPilot nach der Anweisung zum Ab- schalten von elektronischen Geräten im Flugzeug aus.
  • Page 70 • Die digitalkodierte, induktive Übertragungstechnologie, die in AB myPilot verwendet wird, schützt in der Regel vor Interferenzen mit anderen Geräten. Dennoch sollte der Anwender bei der Verwendung von AB myPilot in der Nähe eines Computers, oder sonstigen Geräts mit starkem elektromagnetischem Feld, einen Abstand von mindestens 60cm zu diesem Gerät einhalten.
  • Page 71 Nähere Informationen zu den Funktionen der neuen AB myPilot finden Sie in der detaillierten Gebrauchsanwei- sung. Zur sicheren Handhabung und Verwendung be- achten Sie bitte auch die oben aufgeführten Warn- und Sicherheitshinweise. Bei Fragen können Sie sich gern an Ihre betreuende Klinik oder Advanced Bionics wenden.
  • Page 72 Gerätebeschreibung Ein-/Aus-Schalter Farb-LCD Display Reset- Taste Tasten Links (vorheriges Programm) Aufwärts (FlexControl/Lautstärke Mini USB erhöhen) Mitte (Menü/Auswahl/Home) Rechts (nächstes Programm) Abwärts (FlexControl/Lautstärke reduzieren)
  • Page 73 AB myPilot an. nicht verwendet werden. Laden Sie den Akku aus Sicherheitsgründen ausschließ- lich mit einem Ladegerät von Advanced Bionics. Während des Ladevorgangs blinkt das Batteriesymbol auf dem Hauptbildschirm. Sobald der Akku voll geladen ist, blinkt das Batteriesymbol nicht mehr, bleibt aber sichtbar.
  • Page 74 Ladezyklen erreicht. Der AB myPilot-Akku kann mehrere hundert Mal aufgeladen werden. Wenn die Einsatzzeit merklich kürzer ist als normal, kontaktieren Sie bitte Ihre betreuende Klinik oder Advanced Bionics. AB myPilot EIN- oder AUSSCHALTEN Einschalten Ausschalten...
  • Page 75 Für Ihren Bedienkomfort empfiehlt es sich, AB myPilot immer eingeschaltet zu lassen, wenn Sie Ihr Naída CI tra- gen. Wenn Sie das Naída CI ausschalten, sollten Sie auch AB myPilot ausschalten, um Akku-Energie zu sparen. AB myPilot verwenden AB myPilot koppeln Um den Kopplungsprozess zu starten, führen Sie erst AB myPilot zu dem Naída CI heran, das Sie koppeln möchten (Abstand ca.
  • Page 76 Drücken Sie die mittlere Taste, um das Hauptmenü zu öffnen. Wählen Sie im Hauptmenü den Menüpunkt Kopplung aus. Im Kopplungsmenü erscheint eine einzige Option: Geräte suchen.
  • Page 77 Wählen Sie Geräte suchen aus. AB myPilot wird nun alle Naída CIs suchen, die sich innerhalb der Kopplungsreich- weite befinden. AB myPilot zeigt Neue Kopplung gefunden an und im Anschluss die gefundenen Naída CIs, sowie die jeweilige Seite, auf der sich das je gefundene CI befindet (links oder rechts) und die Initialen des Anwenders.
  • Page 78 AB myPilot entkoppeln Drücken Sie die mittlere Taste. Wählen Sie im Hauptmenü den Punkt Einstellungen. Wählen Sie in den Einstellungen den Punkt Kopplung.
  • Page 79 Wählen Sie im Menü Kopplung den Punkt Kopplung löschen. AB myPilot bittet Sie um Bestätigung. Sobald Sie bestätigen, wird der Bildschirm Kopplungs-IDs wiederherstellen angezeigt.
  • Page 80 Gekoppelte Naída CI-Soundprozessoren finden Drücken Sie die mittlere Taste, wählen Sie Einstellungen, wählen Sie Kopplung und scrollen Sie runter zur Option Gekop. Geräte finden. Am gekoppelten Naída CI blinkt die LED. Ein gekoppeltes linkes Naída CI blinkt grün (4x). Ein gekoppeltes rechtes Naída CI blinkt rot (5x).
  • Page 81 Änderung an beiden Naída CIs gleichzeitig ausgeführt, sofern der Anwender nichts anderes bestimmt. Die Hörprogrammreihenfolge wird von Ihrem Hörgeräteakustiker während der Anpassung bestimmt. Für weitere Informationen zu den Hörprogrammen wenden Sie sich bitte an Ihre betreuende Klinik oder Advanced Bionics.
  • Page 82 Wichtige Informationen Pflege und Wartung • Versuchen Sie nicht, das Naída CI oder sein Zubehör selbst zu reparieren oder zu modifizieren. Dadurch können Sie das System beschädigen und die Herstellergarantie ungültig machen. Jegliche Reparaturleistung darf nur von Advanced Bionics durchgeführt werden.
  • Page 83 • Reinigen Sie AB myPilot mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts niemals Rei- nigungsmittel (Waschpulver, Seife usw.) oder Alkohol. • Schalten Sie das Gerät aus und bewahren Sie es sicher auf, wenn Sie es nicht verwenden. •...
  • Page 84 Fehlerbehebung Wahrscheinlichste Situation Lösung Ursache AB myPilot Laden Sie AB schaltet sich Der Akku ist leer myPilot auf automatisch AUS Es liegt womöglich AB myPilot Starten Sie AB ein Software- reagiert nicht myPilot neu Problem vor. Helligkeit und/ Stellen Sie die oder Kontrast sind Helligkeits- Der Bildschirm ist...
  • Page 85 Wahrscheinlichste Situation Lösung Ursache Die Naída CIs müssen eingeschaltet sein, um mit Die Naida CIs sind AB myPilot ausgeschaltet. kommunizieren zu können. Schalten Sie sie EIN, indem Sie eine AB myPilot- PowerCel an Befehle werden den Prozessor nur an einem anschließen Naída CI ausgeführt und...
  • Page 86 Bildschirm "Keine Antwort" Abbildung A Abbildung B Wenn AB myPilot nach Naída CIs sucht oder versucht, den Gerätestatus oder den Akkuladestatus auszulesen und diese Aufgaben nicht erfolgreich ausführen kann, erscheinen die Bildschirme Keine Antwort (Abbildung A) und ‘Abstand verringern’ (Abbildung Der Anwender sollte in einem solchen Fall AB myPilot näher an Naída CI heranführen und erneut versuchen, die Aufgabe auszuführen.
  • Page 87 Servicestellen verursacht werden, erlischt die Advanced Bionics Garantie. Diese Garantie deckt keine Serviceleistungen ab, die von einem Hörgeräteakustiker in seinem Geschäft durchgeführt werden. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Advanced Bionics AG, dass dieses Produkt die Anforderungen der Richtlinie über aktive...
  • Page 88 implantierbare medizinische Geräte (90/385/EWG), sowie der Richtlinie über Funkanlagen und Telekommuni- kationsendeinrichtungen (1999/5/EG), der Richtlinie über Elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) erfüllt. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist beim Hersteller oder dem lokalen AB AG Vertreter erhältlich; sämtliche Adressen sind zu finden auf http://www.AdvancedBionics.com/contact Das Gerät ist wie folgt zertifiziert: FCC ID: KWC-MYPILOT1...
  • Page 89 Hinweis 3 Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B, entsprechend Teil 15 der FCC-Regeln und ICES-003 der Industry Canada. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie in Wohnbereichen einen ausreichenden Schutz vor schädlichen Interferenzen bieten.
  • Page 90 Labelsymbolen en betekenissen: Conformiteitsmarkering van de Europese Gemeenschap. Geautoriseerd om de CE-markering te gebruiken in 20xx Model - Fabricagedatum nummer 2000-00 Serienummer Fabrikant Beschermings- Opslaan bij type: B temperaturen tussen -20°C (-4°F) en +55°C (131°F) Breekbaar Droog houden Partijnummer Zie gebruiksaan- wijzing Geschikt voor een atmosferisch bereik tussen 70kPa en 106kPa, wat gelijk staat...
  • Page 91 De myPilot van AB wordt geleverd met stroomvoorzieningen die speciaal voor de myPilot van AB zijn ontwikkeld. Gebruik geen stroomvoorzieningen die niet zijn geleverd door Advanced Bionics of een Phonak-leverancier. Neem contact op met Advanced Bionics voor vervangende stroomvoorzieningen. •...
  • Page 92 Krachtige elektronische apparatuur, grote elektronische installaties en metalen structuren kunnen het werkingsbereik aanzienlijk beperken. • Gebruik alleen originele Advanced Bionics-accessoires. • Breng geen wijzigingen aan de AB myPilot aan. • Door de AB myPilot te openen, kan het toestel worden beschadigd.
  • Page 93 Verwijder het dekseltje niet. AB myPilot Welkom in de wereld van bediening op afstand voor de Naída CI-spraakprocessor van Advanced Bionics, met de elegante en gebruiksvriendelijke AB myPilot afstandsbediening en statuslezer. Met de myPilot van AB kunt u luisterprogramma's eenvoudig beheren met visuele bevestiging op een duidelijk kleurenscherm.
  • Page 94 Beschrijving Aan-/uitknop Kleuren-LCD Schermaansluiting Reset- knop Toetsenblok Links (vorig programma) Omhoog (FlexControl/Volume Mini-USB omhoog) Middelste knop (Menu/Selecteren/ Startscherm) Rechts (Volgend programma) Omlaag (FlexControl/Volume omlaag)
  • Page 95 AB myPilot aan te sluiten. wordt opgeladen. Om veiligheidsredenen mag de batterij alleen worden opgeladen met laders die door Advanced Bionics worden geleverd. Tijdens het oplaadproces knippert het batterijsymbool op het startscherm. Als de batterij volledig is opgeladen, stopt het batterijsymbool met knipperen en blijft het zichtbaar.
  • Page 96 De batterij van de AB myPilot kan honderden keren worden opgeladen. Neem contact op met uw CI centrum of Advanced Bionics als de bedrijfsduur van de AB myPilot aanzienlijk afneemt. AB myPilot in- en uitschakelen Inschakelen...
  • Page 97 Voor optimaal gemak kunt u de AB myPilot ingeschakeld laten terwijl u de Naída CI draagt. Door de AB myPilot uit te schakelen wanneer u de Naída CI uitschakelt, blijft deze langer opgeladen. De AB myPilot gebruiken De AB myPilot koppelen U start het koppelingsproces door de Naída CI die u wilt koppelen binnen een bereik van 30 cm van de AB myPilot te houden.
  • Page 98 Druk op de middelste knop om het hoofdmenu weer te geven. Blader vanuit het hoofdmenu omlaag om Pairing (Koppelen) te selecteren. In het menu Pairing wordt alleen de optie Scan for Devices (Naar apparaten zoeken) weergegeven.
  • Page 99 Selecteer Scan for Devices (Naar apparaten zoeken). De AB myPilot zal alle Naída CI's vinden die zich binnen het be- reik bevinden. Het bericht New Pairing Found (Nieuwe kop- peling gevonden) wordt weergegeven op de AB myPilot en op het volgende scherm worden alle gevonden Naída CI's weergegeven, aan welke zijde (links of rechts) deze zich be- vinden en met vermelding van de initialen van de gebruiker.
  • Page 100 De AB myPilot ontkoppelen Selecteer de middelste knop. Selecteer Settings (Instellingen) in het hoofdmenu. Selecteer in het menu Settings (Instellingen) de optie Pairing (Koppelen).
  • Page 101 Selecteer in het menu Pairing (Koppelen) de optie Clear Pairing (Koppeling wissen). De AB myPilot vraagt u deze handeling te bevestigen. Wanneer u dit hebt gedaan, wordt het scherm Pairing IDs Reset (Reset van koppelings-id's) weergegeven.
  • Page 102 Gekoppelde Naída CI-spraakprocessors vinden Druk op de middelste knop, selecteer Settings (Instel- lingen), selecteer Pairing (Koppelen) en blader omlaag naar Find Paired Device (Vind gekoppelde apparaten). Op een gekoppeld Naída CI gaat een lampje knipperen. Op een gekoppeld Naída CI aan de linkerzijde knippert een groen lampje vier keer.
  • Page 103 Standaardmodus De standaardmodus geeft het volledige overzicht, waaronder informatie over programma, gevoeligheid en volume. • Druk op de pijl naar links of rechts om vooruit en achteruit door de luisterprogramma's te bladeren. • Druk op de pijl omhoog of omlaag om het volumescherm te openen.
  • Page 104 Probeer de Naída CI en de accessoires geen onder- houdsbeurt te geven of aan te passen. Dit kan leiden tot een slechtere prestatie van het toestel en de fa- brieksgarantie komt te vervallen. Producten dienen al- leen door Advanced Bionics te worden onderhouden.
  • Page 105 • Reinig de AB myPilot met een vochtige doek. Gebruik nooit huishoudelijke schoonmaakmiddelen (waspoeder, zeep, enz.) of alcohol om de AB myPilot te reinigen. • Schakel de AB myPilot uit als deze niet wordt gebruikt en bewaar het apparaat op een veilige plaats. •...
  • Page 106 Problemen oplossen Meest waarschijn- Situatie Oplossing lijke oorzaak AB myPilot Laad de AB schakelt Batterij is leeg myPilot op automatisch UIT Mogelijk is er een AB myPilot softwareprobleem Reset de AB reageert niet opgetreden op de myPilot AB myPilot. Helderheids- en/of Wijzig de hel- Scherm is wit of contrastinstellingen...
  • Page 107 Meest waarschijn- Situatie Oplossing lijke oorzaak Naída CI's moeten zijn Naída CI's ingeschakeld zijn mogelijk voor commu- uitgeschakeld nicatie met AB myPilot. Scha- kel ze in door AB myPilot- de PowerCel op opdrachten de processor worden op maar aan te sluiten één Naída CI toegepast in Laad PowerCel...
  • Page 108 Scherm No Response (Geen reactie) Figuur A Figuur B Als de AB myPilot naar Naída CI's in de omliggende omgeving zoekt of de status van het apparaat of de batterij probeert uit te lezen en hierin niet slaagt, dan worden het scherm No Response (Geen reactie) (figuur A) en het bericht Closer - Try Again (Dichterbij) (figuur B)
  • Page 109 OPMERKING: de X-en geven modelnummervarianten aan met betrekking tot kleur en/of lengte van het product. Service en garantie Advanced Bionics biedt u een uitgebreide garantie die van kracht is vanaf de datum waarop het implantaat wordt geplaatst. Vraag uw CI centrum naar de duur van de garantie.
  • Page 110 Kennisgeving 2 Wijzigingen of aanpassingen die aan dit apparaat worden toegebracht zonder uitdrukkelijke toestemming van Advanced Bionics of Phonak AG, kunnen de FCC-machtiging voor het bedienen van dit apparaat ongeldig maken.
  • Page 111 Kennisgeving 3 Dit apparaat is getest en voldoet aan de beperkingen voor een Klasse B digitaal apparaat, overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels en ICES-003 van Industry Canada. Deze beperkingen zijn bedoeld om een redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een woonomgeving.
  • Page 112 Símbolos das etiquetas e significado: Marca de conformidade da Comunidade Europeia. Autorizada a afixação da Marca CE em 20xx Número Data de do modelo fabricação 2000-00 Número de Fabricante Série Tipo de Armazene a tempe- Proteção: B raturas situadas entre os -20 ˚C (-4 ˚F) e os +55 ˚C (131 ˚F) Frágil...
  • Page 113 O myPilot da AB vem com fontes de alimentação projetadas especificamente para o myPilot da AB. Não utilize outro tipo de fonte de alimentação não fornecidos por Advanced Bionics ou um distribuidor Phonak. Para fontes de alimentação de substituição, entre em contato com a Advanced Bionics.
  • Page 114 digitalmente usada no myPilot da AB impede a interferência da maioria dos dispositivos. Quando se manuseia o myPilot da AB perto de um terminal de computador ou outros campos eletromagnéticos fortes, pode ser necessário ficar pelo menos a 60 cm (24”) de distância para garantir uma operação adequada.
  • Page 115 AB Bem-vindo ao mundo de controle de acesso remoto do processador de som Advanced Bionics Naída CI com o controle remoto elegante, fácil de usar e leitor de status myPilot da AB. O myPilot da AB fornece fácil gerenciamento de programas auditivos com confirmação...
  • Page 116 Descrição Botão LIGAR/DESLIGAR LCD Colorido Conexão da Tela Reset Button Teclado Esquerda (Programa Anterior) Cima (FlexControl/Aumentar Mini USB o Volume) Centro (Menu/Selecionar/Home) Direita (Próximo Programa) Baixo (FlexControl/Diminuir o Volume)
  • Page 117 AB. Por razões d segurança, recarregue a pilha somente com carregadores fornecidos por Advanced Bionics. Durante o processo de carregamento, o símbolo da pilha na tela inicial irá piscar. Depois que a pilha estiver totalmente carregada, o símbolo da pilha irá parar de piscar e permanecerá...
  • Page 118 Ao carregar o myPilot da AB, pela primeira vez, deixe-o carregar durante cinco horas, mesmo se o símbolo da pilha parar de piscar. O desempenho ideal de uma pilha nova é alcançado somente após dois ou três ciclos completos de carga e descarga.
  • Page 119 Para uma conveniência ideal, você pode manter o myPilot da AB ligado enquanto usa o Naída CI. Desligar o myPilot da AB quando você desliga o Naída CI, ajudará a conservar a sua carga. Usando o myPilot da AB Emparelhando o myPilot da AB Para começar o processo de emparelhamento, tenha o Naída CI que você...
  • Page 120 Pressione o botão central para exibir o menu principal. No menu principal, vá para baixo para selecionar Emparelhamento. A única opção que aparece no menu de emparelhamento será Rastreamento por Dispositivos.
  • Page 121 Selecione Rastreamento por Dispositivos. O myPilot da AB encontrará então todos os Naída CIs dentro do alcance. O myPilot da AB dirá a você Novo Emparelhamento Encontrado e a próxima tela irá mostrar o (s) Naída CI (s) encontrado (s), de que lado estão (esquerdo ou direito), e as iniciais do usuário.
  • Page 122 Desemparelhando o myPilot da AB Selecione o botão central. No menu principal, selecione Definição. No menu Configurações, selecione Emparelhamento.
  • Page 123 No menu Emparelhamento, selecione Desmarcar Emparelhamento. O myPilot da AB perguntará a você para confirmar. Uma vez feita, a tela Redefinir Emparelhamento de IDs será exibida.
  • Page 124 Encontrar Processadores de Som Naída CI Emparelhados Pressione o botão central, selecione Definições, selecione Emparelhamento, e então desça até Encontre Dispositivo Emparelhado. Um Naída CI emparelhado irá piscar sua tela. Um Naída CI emparelhado à esquerda irá piscar verde quatro vezes. Um Naída CI emparelhado à direita irá piscar vermelho cinco vezes.
  • Page 125 Modo Padrão O modo padrão dá um panorama completo, incluindo o programa, sensibilidade e informações de volume. • Pressione a seta para a esquerda ou para a direita para rolar para trás e para a frente através dos programas auditivos. • Pressione a seta para cima ou para baixo para entrar na tela volume.
  • Page 126 • Não tente fazer a manutenção ou modificar o Naída CI ou seus acessórios. Ao fazer isso, pode comprometer o desempenho do sistema e irá anular a garantia do fabricante. Deve-se fazer a manutenção dos produtos somente na Advanced Bionics.
  • Page 127 • Limpe o myPilot da AB usando um pano úmido. Nunca utilize produtos de limpeza domésticos (sabão em pó, sabonete, etc.) ou álcool para limpar o myPilot da AB. • Quando o myPilot da AB não estiver em uso, DESLIGUE-O e guarde-o m local seguro. •...
  • Page 128 Solução de Problemas Causa Mais Situação Solução Provável O myPilot da A pilha está Carregue o AB DESLIGA descarregada myPilot da AB automaticamente O myPilot da O myPilot da AB pode ter Redefina o AB deixa de encontrado um myPilot da AB responder problema de software...
  • Page 129 Causa Mais Situação Solução Provável Naída CIs devem ser Naída CIs devem LIGADOS para ser DESLIGADOS corresponder com o myPilot da AB. LIGUE- OS anexando Os comandos PowerCel ao do myPilot da processador AB aplicam-se Recarregue o apenas a um Naída CI PowerCel PowerCel ou Naída CI em...
  • Page 130 Nenhuma Tela de Resposta Figura A Figura B Se o myPilot da AB rastreia para encontrar o Naída CIs nas proximidades ou tenta ou tenta fazer uma leitura de status do dispositivo ou uma leitura do estado da pilha, mas não teve êxito em fazer estas tarefas, a Nenhuma Tela de Resposta (Figura A) e ‘Mais Próximo - Tente...
  • Page 131 Declaração de Conformidade Por este meio, a Advanced Bionics AG declara que este produto atende as exigências da AIMDD 90/385/CEE (Diretiva de Dispositivos Médicos Implantáveis Ativos),...
  • Page 132 R&TTE Diretiva 1999/5/CE (Equipamentos de Rádio e Terminal de Telecomunicações), Diretiva EMC 2004/108/CE (Compatibilidade Eletromagnética) e LVD 2006/95/CE (Diretiva de Baixa Tensão). O texto completo da Declaração de Conformidade pode ser obtido com o fabricante ou o representante local AB AG cujos endereços podem ser verificados na lista disponível em http://www.AdvancedBionics.com/contact Este aparelho é...
  • Page 133 Aviso 3 Esse dispositivo foi testado e está em conformidade com os limites de dispositivo digital da Classe B, de acordo com a Seção 15 das regras da FCC e ICES-003 da Industry Canada Esses limites foram desenvolvidos para fornecer proteção razoável contra interferência danosa em uma instalação residencial.