Page 4
INSTALLATION - Moteurs frein (F)LS (ES, IA, MV, PX), FCR Ce document vient en complément à la notice générale réf. 1889 (recommandations), réf. 3770 (LS), réf. 4850 (LSES LS2/IE2), réf. 3255, 3385 (recommandations spécifiques ATEX) et à la notice spécifique réf. 5025 (maintenance moteur frein FCR). Les moteurs frein FCR sont des ensembles monoblocs constitués d’un moteur asynchrone et d’un système de freinage à...
Page 5
INSTALLATION - Moteurs frein (F)LS (ES, IA, MV, PX), FCR 1 - RÉCEPTION Lorsque le moteur frein est pourvu d’anneaux de levage, ils sont prévus pour soulever le moteur frein uniquement. Vérifier l’état du moteur frein, en cas de dommage au moteur ou même Monter le moteur frein dans la position prévue à...
Page 6
INSTALLATION - Moteurs frein (F)LS (ES, IA, MV, PX), FCR 2.4 - Boîte à bornes et presse-étoupe des moteurs frein FCR 2.4.1 - Boîte à bornes des moteurs frein FCR La boîte à bornes standard du moteur frein est percée sur les faces 1 et 3 : Face 3 Face 1...
Page 7
INSTALLATION - Moteurs frein (F)LS (ES, IA, MV, PX), FCR Frein bobine 20V Frein bobine 180VDC, 100VDC OPTIONS Schéma de branchement de l’option : Moteur 2 vitesses, Schéma de branchement de alimentation séparée 24V 2 bobinages, 1 tension l’option : temps de réponse (LS 71 à...
Page 8
INSTALLATION - Moteurs frein (F)LS (ES, IA, MV, PX), FCR 2.6 - Conseils électriques Protections thermiques et résistances de réchauffage Principe du Courbe de Pouvoir de Protection Montage Type fonctionnement fonctionnement coupure (A) assurée Nombre d’appareils* Bilame à chauffage Montage dans circuit indirect avec contact de commande Protection thermique...
Page 10
INSTALLATION - (F)LS (ES, IA, MV, PX), FCR This document complements the general instructions ref. 1889 (recommendations), ref. 3770 (LS), ref. 4850 (LSES LS2/IE2), ref. 3255, 3385 (ATEX specific recommendations) and the specific instructions ref. 5025 (FCR brake motor maintenance). FCR brake motors are monobloc units consisting of an induction motor and a failsafe brake system (safety brake).
Page 11
INSTALLATION - (F)LS (ES, IA, MV, PX), FCR 1 - RECEIPT If the brake motor is supplied with eye bolts, they are only designed to lift the brake motor. Check the state of the brake motor - should the motor or even the Mount the brake motor in its intended position, on a level, firm surface packaging be damaged in any way, inform the carrier.
Page 12
INSTALLATION - (F)LS (ES, IA, MV, PX), FCR 2.4 - Terminal box and cable gland for FCR brake motors 2.4.1 - Terminal box for FCR brake motors Terminal box is drilled as standard with holes on face 1 and 3: •...
Page 13
INSTALLATION - (F)LS (ES, IA, MV, PX), FCR 20V brake coil 180VDC, 100VDC brake coil OPTIONS Wiring diagram for option: 2 speeds motor, Wiring diagram for option: separate power supply 24V 2 windings, 1 voltage reduced responce time TRR (LS 71 to 112) (LS 112-60Nm S3, LS 132, LS 160) IMPORTANT IMPORTANT...
Page 14
INSTALLATION - (F)LS (ES, IA, MV, PX), FCR 2.6 - Electrical advices Thermal protection and space heaters Operating Operating Breaking Protection Mounting Type principle curve capacity (A) provided Number required* Bimetallic strip, Mounted on control indirectly heated, circuit Normally closed with N/C contact 2.5 at 250 V general surveillance for...
Page 15
Inbetriebnahme (F)LS (ES, IA, MV, PX), Drehstrom- Asynchronmotoren oberflächengekühlt mit Bremse Referenz: 2908 de - 2017.08 / v...
Page 16
INBETRIEBNAHME - (F)LS (ES, IA, MV, PX), FCR Dieses Dokument ist eine Ergänzung zu der allgemeinen Handbuch Ref. 1889 (Empfehlungen), Ref. 3770 (LS), Ref. 4850 (LSES LS2/IE2), Ref. 3255, 3385 (spezifische Empfehlungen ATEX) und zu den spezifischen Handbuch Ref. 5025 (Wartung der Bremsmotoren FCR). Die Bremsmotoren der Reihe FCR sind Monoblock-Bremseinheiten und bestehen aus einem Asynchronmotor und einem Bremssystem mit Ruhestrombremse (Sicherheitsbremse).
Page 17
INBETRIEBNAHME - (F)LS (ES, IA, MV, PX), FCR 1 - EINGANGSKONTROLLE Falls der Bremsmotor mit Transportösen ausgestattet ist, dienen diese ausschließlich zum Anheben des Bremsmotors. Den Bremsmotor in Den Zustand des Bremsmotors überprüfen, eine Beschädigung des der bei der Bestellung angegebenen Einbaulage sowie zur Vermeidung Motors oder auch nur der Verpackung unbedingt auf den von Verformungen und Schwingungen auf einer ebenen und Transportpapieren vermerken.
Page 18
INBETRIEBNAHME - (F)LS (ES, IA, MV, PX), FCR 2.4 - Klemmenkasten und PG-Verschraubung der Bremsmotoren FCR 2.4.1 - Klemmenkasten der Bremsmotoren FCR Der Standard-Klemmenkasten des Bremsmotors besitzt Bohrungen auf den Seiten 1 und 3: Seite 3 Seite 1 • LS 71 bis 132 S: ISO M20 x 1,5 + ISO M20 x 1,5 Links Rechts •...
Page 19
INBETRIEBNAHME - (F)LS (ES, IA, MV, PX), FCR Bremsspule 20V Bremsspule 180VDC, 100VDC OPTIONEN Anschlussplan der Option: Motor polumschltbar, Anschlussplan der Option: externe Spannungsversorgung 24V 2 Wicklungen, 1 Spannung Ansprechzeit TRR (LS 71 bis 112) (LS 112-60Nm S3, LS 132, LS 160) IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT...
Page 20
INBETRIEBNAHME - (F)LS (ES, IA, MV, PX), FCR 2.6 - Elektrische Empfehlungen Thermoschutz und Stillstandsheizung Ausschalt- Montage Funktionsprinz Funktionskennlinie Schutzfunktion vermögen (A) Zahl der Sonden* Bimetall mit indirekter Montage Erwärmung im Steuerkreis Temperaturfühler Allgemeine als Öffner (0) 2,5 bei 250 V Überwachung als Öffner zu cos j 0,4...
Page 22
INSTALACIÓN - (F)LS (ES, IA, MV, PX), FCR Este documento es complemento del manual general ref. 1889 (recomendaciones), ref. 3770 (LS), ref. 4850 (LSES LS2/IE2), ref. 3255, 3385 (recomendaciones específicas ATEX) y del manuel específico ref. 5025 (mantenimiento motor-freno FCR). Los motores-freno FCR son conjuntos monobloque compuestos por un motor asíncrono y un sistema de frenado de mando de reposo (freno de seguridad).
Page 23
INSTALACIÓN - (F)LS (ES, IA, MV, PX), FCR 1 - RECEPCIÓN Si el motor-freno lleva cáncamos de elevación, se han previsto para elevar únicamente el motor-freno. Comprobar el estado del motor-freno y, en caso de que el motor o Montar el motor-freno en la posición prevista en el pedido, sobre una incluso su embalaje hayan sufrido daños, comunicarlo al transportista.
Page 24
INSTALACIÓN - (F)LS (ES, IA, MV, PX), FCR 2.4 - Caja de bornas y prensaestopas de los motores-freno FCR 2.4.1 - Caja de bornas de los motores-freno FCR La caja de bornas standard del motor-freno está perforada en las caras 1 y 3 : Cara 3 Cara 1 •...
Page 25
INSTALACIÓN - (F)LS (ES, IA, MV, PX), FCR Freno bobina 20V Freno bobina 180VDC, 100VDC OPCIONES Esquema de conexión de la opción : Motor 2 velocidades, Esquema de conexión de alimentación separada 24V 2 bobinados, 1 tensión la opción : tiempo de respuesta (LS 71 hasta 112) (LS 112-60Nm S3, LS 132, LS 160) reducido TRR...
Page 26
INSTALACIÓN - (F)LS (ES, IA, MV, PX), FCR 2.6 - Consejos eléctricos Protecciones térmicas y resistencias de caldeo Principio de Curva de Poder de Protección Montaje Tipo funcionamiento funcionamiento interrupción (A) asegurada Número de sondas* Dos láminas con calen- Montaje en circuito de control tamiento indirecto con Protección térmica contacto de apertura (0)
Page 28
Moteurs Leroy-Somer Headquarter: Boulevard Marcellin Leroy - CS 10015 16915 ANGOULÊME Cedex 9 Limited company with capital of 65,800,512 € RCS Angoulême 338 567 258 www.leroy-somer.com...