RBM1050-30_1270-25_1550-20_2050-15_E - FR - v1.04
6.1 Spécifications et équipement standard
• Système de 3 rouleaux asymétriques avec rouleau supérieur inclinable
• 2 rouleaux entraînés par engrenage
• Rouleaux trempés (ST 1050 : acier haute pression)
• Châssis en fonte
• Panneau de commande mobile
• Équipement pour cintrage conique
• Manuel d'utilisation
• Marquage CE
6�2 Équipement optionnel
• Rouleau arrière motorisé ajustable
• Rouleaux trempés pour acier inoxydable
6�3 Bouton d'arrêt d'urgence
Zur Sicherheit des Bedienpersonals ist die Maschine mit einem Sicherheits-
schalter und einer Sicherheitsleine ausgerüstet. Bei Betätigung der Leine
Pour la sécurité de l'utilisateur, la machine est équipée d'un bouton d'arrêt d'urgence et d'une ligne de
wird der unten dargestellte Ring wie beim NOT AUS gezogen, wodurch alle
sécurité. Quand la ligne est activée, l'anneau illustré ci-dessous est tiré pour servir d'arrêt d'urgence, ce
Maschinenaktivitäten gestoppt werden.
qui interrompt tous les mouvements de la machine.
Pour remettre la machine en marche, tirez sur le bouton bleu (7). Une fois la ligne tirée, la marque verte
Zum Neustart ist der blaue Knopf (Abb. 7) zu ziehen. Bei gezogener Leine ist
est visible. La machine peut être remise en marche par une pression sur le bouton START au panneau de
eine grüne Markierung zu erkennen. Die Maschine kann vom Bedienpult aus
commande.
mit der START-Taste neu gestartet werden.
Fig. 7 Bouton d'arrêt d'urgence et ligne de sécurité
Abb. 7: Sicherheitsschalter und Sicherheitsleine
Gerätebeschreibung
Arrêt d'urgence activé
Arrêt d'urgence désactivé
11