Télécharger Imprimer la page

Evolution RAGE230 Traduction De La Notice D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour RAGE230:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
RAGE230
Original Instructions
ES
FR
NL
Written in UK English
Date Published: 01/03/2016

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Evolution RAGE230

  • Page 1 RAGE230 Original Instructions Written in UK English Date Published: 01/03/2016...
  • Page 2 ENGLISH Original Instructions...
  • Page 3 In no event shall period via Evolution’s website by entering your Evolution Power Tools be liable for loss or GETTiNG STARTED details and thus ensure prompt service if ever damage resulting directly or indirectly from...
  • Page 4 Bore 25.4mm 1” • The measurement and assessment of if warning and/or instruction labels are human exposure to hand-transmitted missing or damaged. Contact Evolution Kerf .078” vibration in the workplace is given in: Power Tools for replacement labels. BS EN ISO 5349-1:2001 and Speed...
  • Page 5 If the mains lead or the Cluttered or dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive used with special Evolution blades. Only use plug are damaged in any way, they must be Amperes atmospheres, such as in the presence of...
  • Page 6 www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com 4) General Power Tool Safety warnings 5) General Power Tool wARNiNG: the operation of any power 3) General Power Tool Safety warnings [Personal Safety]. [Power tool use and care]. Safety warnings [Service] tool can result in foreign objects being thrown towards your eyes, which could result in a) Do not force the power tool.
  • Page 7 Further Safety instructions with this machine the following accessories or incorrect operating procedures or GETTiNG STARTED - uNPACKiNG are also available from the Evolution online conditions and can be avoided by taking Caution: Unplug the power tool before shop at www.evolutionpowertools.com Caution: This packaging contains sharp proper precautions as given below.
  • Page 8 Do not alter or modify the mains lead. iNSTALLiNG/REMOViNG A BLADE Fig. 1 wARNiNG: Only use genuine Evolution blades which are designed for this machine. Ensure that the maximum speed of the blade is compatible with the machine. Only perform this operation with the machine disconnected from the power supply.
  • Page 9 www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com • Press the arbor lock button to lock the arbor. (Fig. 4) Auxiliary handle (Fig. 7) • Unscrew the arbor bolt using the wrench. The auxiliary handle (supplied) can be screwed into the boss Note: The arbor bolt has a right hand thread. found on the Bevel Locking Quadrant. • Remove the saw blade, leaving the inner blade flange in its This handle will provide the operator with a convenient position service position.
  • Page 10 www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com ON/OFF Trigger Switch (Fig. 10) Laser Guide System This machine is equipped with a safety start trigger switch. This machine is fitted with a laser guide system, which is intended as a guide only and should not be relied upon for the accuracy of a cut. To start the machine: Remove the battery compartment (Fig.11) cover and fit the • Push in the safety lock button on the side of the handle with...
  • Page 11 www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com BRuSh ChECKiNG AND/OR REPLACEMENT ENViRONMENTAL PROTECTiON CuTTiNG ADViCE wARNiNG: If the motor should stop or stall whilst a cut is being attempted, release the wARNiNG: The operator should wear all trigger switch immediately and disconnect • Disconnect the machine from the power Waste electrical products should not be relevant PPE (Personal Protection Equipment) the machine from the power supply.
  • Page 12 In accordance with EN ISO 17050-1:2004 The manufacturer of the product covered by this Declaration is: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. The manufacturer hereby declares that the machine as detailed in this declaration fulfils all the relevant provisions of the Machinery Directive and other appropriate directives as detailed below.
  • Page 13 ESPAÑOL La traducción de la original...
  • Page 14 Evolution Power Tools. Uso prohibido de esta herramienta eléctrica Página 30 wEB www.evolutionpowertools.com/register Evolution Power Tools se reserva el derecho de reparar o sustituir opcionalmente el producto PRECAuCiONES DE SEGuRiDAD Enhorabuena por haber adquirido una por otro igual o equivalente. No existe garantía Seguridad eléctrica...
  • Page 15 Póngase en contacto con Diámetro en pulgadas 230mm 9” humana a las vibraciones transmitidas a la Evolution Power Tools para sustituir las etiquetas. Diámetro interior en pulgadas 25,4mm 1” mano en el lugar de trabajo se recogen en...
  • Page 16 (DDR). El uso de un dispositivo de corriente para usarse con hojas especiales Evolution. ADVERTENCiA: para su protección, si va a utilizar b) No utilice las herramientas eléctricas en residual reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 17 www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com d) Guarde las herramientas eléctricas Transportar herramientas eléctricas con con plomo solo deben ser retiradas por un de trabajo solo debería verse menos de un el dedo en el interruptor o activar las fuera del alcance de los niños y no permita profesional y no debe intentar quitarlas por diente completo de los dientes de la hoja.
  • Page 18 Si la sierra se cae por Precaución: este paquete contiene objetos adquirir en la tienda en línea de Evolution en hasta que las hojas se detengan por accidente, el protector inferior se podría doblar.
  • Page 19 MONTAjE/DESMONTAjE DE uNA hOjA Fig. 1 ADVERTENCiA: utilice únicamente hojas originales de Evolution, diseñadas específicamente para esta máquina. Asegúrese de que la velocidad máxima de la hoja sea compatible con la máquina. Realice esta operación asegurándose siempre de que la máquina está desconectada de la fuente de alimentación.
  • Page 20 www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com • Pulse el botón de bloqueo del eje para bloquear el eje. (Fig. 4) Mango auxiliar (Fig. 7) • Desatornille el perno del eje con la llave para tuercas. El mango auxiliar (incluido) se puede atornillar en el borde que Nota: El perno del eje tiene una rosca a derechas. se encuentra en el cuadrante de bloqueo de bisel. Este mango • Retire la hoja de la sierra, dejando la brida interior de la hoja permitirá...
  • Page 21 www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com Gatillo de ON/OFF (CONEXióN/DESCONEXióN) (Fig. 10) Sistema de guía por láser Esta máquina incluye un sistema de guía por láser pensado Esta máquina incluye un gatillo de arranque de seguridad. únicamente para servir de guía y no se debe confiar en él para la precisión de un corte.
  • Page 22 www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com ADVERTENCiA: si el motor se parara o calara PROTECCióN MEDiOAMBiENTAL CONSEjOS SOBRE LA OPERACióN DE CORTE Los conductos de ventilación de las máquinas durante la realización de un corte, suelte se deben limpiar con aire comprimido seco. ADVERTENCiA: el operador debe llevar todo el Los productos eléctricos no se deben tirar con inmediatamente el gatillo y desconecte la EPP (Equipo de Protección Personal) pertinente...
  • Page 23 Nombre y dirección del titular de la documentación técnica. Se han cumplido todas las normas arriba listadas y la documentación pertinente está en poder de Evolution Power Tools Firmado: Print: Matthew Gavins: El Presidente Ejecutivo de Grupo.
  • Page 24 FRANçAIS Traduction D’original...
  • Page 25 TABLE DES MATiÈRES CE MANuEL DE L’iNSTRuCTiON Pendant la période de garantie et à compter A éTé éCRiT EN ANGLAiS de la date d’achat, Evolution Power Tools réparera ou remplacera les outils défectueux, English Page 2 iMPORTANT pièces et main d’œuvre comprises. Cette Español...
  • Page 26 25.4mm 1” • La mesure et l’évaluation de l’exposition manquent ou sont endommagées. Contactez humaine aux vibrations transmises par les Evolution Power Tools pour recevoir des Saignée pouces .078” mains est donnée par les documents de étiquettes de remplacement. référence suivants : BS EN ISO 5349-1:2001...
  • Page 27 Les outils électriques sont circulaire à commande manuelle conçue pour ATTENTiON : Dans le cas où cet outil serait fonctionner avec des lames Evolution spécifiques. utilisé en extérieur et pour votre protection, il susceptibles de créer des étincelles qui peuvent Amperes Utilisez uniquement des accessoires conçus...
  • Page 28 www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com 4) Avertissements de sécurité générale 5) Avertissements de sécurité générale 3) Avertissements de sécurité générale des accidents oculaires graves. Avant de [Sécurité personnelle]. [utilisation et soin de l’outil électrique]. [Entretien] commencer à utiliser un outil électrique, assurez- a) Restez éveillé, regardez ce que vous faites a) Ne forcez pas l’outil électrique.
  • Page 29 être évité en prenant les précautions lorsque vous réalisez une saignée dans un comparez toujours le nombre de tours/minute auprès de la boutique en ligne d’Evolution à nécessaires décrites ci-dessous : mur ou dans un endroit aveugle. La partie de l’accessoire avec celui de l’outil.
  • Page 30 RETRAiT D’uNE LAME. Fig. 1 ATTENTiON : N’utilisez que des lames Evolution d’origine ou des lames approuvées par Evolution et conçues pour cet outil. Assurez-vous que la vitesse maximum de la lame est compatible avec celle de l’outil. Ne réalisez cette opération qu’une fois l’outil débranché...
  • Page 31 www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com • Appuyez sur le bouton de blocage de l’arbre pour le Poignée auxiliaire (image 7) bloquer (image 4) • Dévissez le boulon de l’arbre avec la clé. La poignée auxiliaire (fournie) peut être vissée sur le support fileté qui se trouve sur le quadrant de blocage de biseau. Note : La vis à...
  • Page 32 www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com interrupteur Marche/Arrêt (image 10) Retirez le couvercle du compartiment piles (image 11) et Cet outil est équipé d’un interrupteur de sécurité. installez les piles fournies en prenant soin de respecter les polarités, puis replacez le couvercle. Pour démarrer l’outil : • Pousser l’interrupteur de sécurité situé sur le côté de l’outil Mettez l’interrupteur du laser sur la position Marche pour allumer le laser (image 12).
  • Page 33 www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com ATTENTiON : En cas d’arrêt ou de calage ATTENTiON : N’essayez pas de nettoyer l’outil PROTECTiON DE L’ENViRONNEMENT CONSEiLS DE COuPE du moteur lors d’une coupe, relâchez en y insérant des objets pointus à travers les ATTENTiON : L’utilisateur doit toujours porter l’interrupteur gâchette immédiatement et fentes du boîtier.
  • Page 34 En accord avec EN ISO 17050-1:2004 Le fabricant du produit décrit dans la présente Déclaration est: Evolution Power Tools Ltd. Venture 0ne, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield S20 3FR, Royaume-Uni Le fabricant déclare par les présentes que l’outil décrit dans la présente déclaration répond aux dispositions de la Directive relative au machines et autres directives appropriées, telles que décrites...
  • Page 35 NEdERLANdS Vertaling van de originele handleiding...
  • Page 36 Aanvullende veiligheidsinstructies Pagina 78 met een Smart Phone scannen. Hierdoor kunt u of peddels enz. Evolution Power Tools zal in geen de garantieperiode van uw machine valideren geval aansprakelijk zijn voor verlies of schade OPSTARTEN...
  • Page 37 Onbelast toerental 2700min 2700rpm doorgegeven vibratie in de werkplaats Neem contact op met Evolution Power Tools Gewicht 8.6kg 19lbs wordt gegeven in: BS EN ISO 5349-1:2001 voor vervangende labels.
  • Page 38 Gebruik voor extra buurt tijdens het bedienen van elektrisch gezond verstand bij het bedienen van voor gebruik met speciale Evolution bladen. gereedschap. Door afleiding kunt u de elektrisch gereedschap. Gebruik geen bescherming een reststroomapparaat (R.C.D.) Gebruik alleen accessoires die zijn ontworpen dat de voeding zal onderbreken wanneer de controle verliezen.
  • Page 39 www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com d) Bewaar niet gebruikt elektrisch het elektrische gereedschap in te schakelen. dat verf op het oppervlak van materiaal dat u het blad onder het werkstuk. Een sleutel of spie die wordt achtergelaten in een gereedschap buiten het bereik van wilt zagen lood bevat, vraag dan professioneel c) Pas de zaagdiepte aan aan de dikte van kinderen en laat het elektrische...
  • Page 40 Evolution onlineshop bewegingloos in het materiaal tot het beweegt en onmiddellijk sluit. Klem of bind de Wanneer u zich niet aan deze regel houdt, op www.evolutionpowertools.com of bij uw...
  • Page 41 VAN EEN BLAD Fig. 1 wAARSChuwiNG: Gebruik alleen originele voor deze machine ontworpen bladen van Evolution. Controleer of het maximale toerental van het blad compatibel is met de machine. Voer deze operatie alleen uit terwijl de machine is losgekoppeld van de stroomvoorziening.
  • Page 42 www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com • Druk op de hoofdasvergrendelingsknop om de hoofdas te hulphandvat (Fig. 7) vergrendelen. (Fig. 4) Het hulphandvat (meegeleverd) kan in de naaf op het • Schroef de hoofdasbout los met behulp van de sleutel. afschuinborgkwadrant worden geschroefd. N.B.: De hoofdasbout is rechtsgangig. Dit handvat zal de operator tijdens zaagoperaties een • Verwijder het zaagblad, laat de binnenste bladflens in de gemakkelijke positie bieden voor zijn linker (of rechter) hand. servicestand staan.
  • Page 43 www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com AAN/uiT-triggerschakelaar (Fig. 10) men dient er niet op te vertrouwen voor de nauwkeurigheid van een snede. Deze machine is uitgerust met een veiligheidsstarttriggerschakelaar. Starten van de machine: Verwijder de deksel van het batterijcompartiment (Fig.11) en • Duw met uw duim op de veiligheidsvergrendelingsknop plaats de geleverde batterijen, waarbij gelet moet worden op aan de zijkant van de hendel.
  • Page 44 www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com wAARSChuwiNG: Wanneer de motor wAARSChuwiNG: Probeer niet schoon MiLiEuBESChERMiNG SNij-ADViES stopt of afslaat terwijl wordt geprobeerd te te maken door puntige voorwerpen wAARSChuwiNG: De operator Elektrische afvalproducten dienen niet zagen, de triggerschakelaar onmiddellijk in te brengen door openingen in de dient alle relevante PPE (Persoonlijke loslaten en de machine loskoppelen van de machinebehuizingen, enz.
  • Page 45 In overeenstemming met EN ISO 17050-1:2004 De fabrikant van het product dat wordt gedekt door deze verklaring is: Evolution Power Tools, Venture 0ne, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield S20 3FR. De fabrikant verklaart hierbij dat de machine zoals beschreven in deze verklaring voldoet aan alle relevante voorwaarden van de Richtlijn voor Machines en andere passende richtlijnen zoals hieronder beschreven.
  • Page 46 www.evolutionpowertools.com www.evolutionpowertools.com NOTES NOTES...
  • Page 47 Evolution Power Tools Ltd Evolution Power Tools LLC Evolution Power Tools SAS Venture One 8363 Research Drive 61 Avenue Lafontaine Longacre Close Davenport 33560 Holbrook Industrial Estate Iowa Carbon-Blanc Sheffield 52806 Bordeaux S20 3FR +44 (0)114 251 1022 +1 866-EVO-TOOL...