MONTAGE
1. Respecter les points suivants lors du montage.
È Monter les joints en caoutchouc sur le carter de chaîne de
transmission en veillant à ce qu'il n'y ait pas de jeu.
É Diriger les joints de roulement du côté de la chaîne de
transmission.
Remonter les entretoises à leur position d'origine,
C
C
C
1
2
3
afin d'éviter le grippage du disque de frein et de
l'arbre de renvoi secondaire.
Ë 0,2 ~ 0,7 mm (0,008 ~ 0,028 in)
Ì 0 ~ 1,0 mm (0 ~ 0,04 in)
: Graisse ESSO beacon 325 ou Aeroshell n°7A
Les étapes de montage de l'arbre de renvoi secondaire et
du carter de chaîne de transmission sont décrites à la sec-
tion "ARBRE SECONDAIRE".
2. Monter:
• Tige de raccord 1
3. Régler:
• Longueur de tige de raccord a
Marche à suivre:
• Desserrer les contre-écrous 2.
• Tourner la tige de raccord 1 dans un sens ou dans
l'autre jusqu'à obtention de la longueur spécifiée.
Longueur de tige de raccord:
27 mm (1,06 in)
• Serrer les contre-écrous.
CARTER DE CHAINE DE TRANSMISSION
DRIVKEDJEHUS
MONTERING
1. Observera följande punkter vid montering.
È Montera gummipackningen på korrekt sätt på driv-
kedjehuset. Kontrollera att inga mellanrum förekom-
mer.
É Kontrollera att bärlagerpackningarna är vända mot
drivkedjan enligt illustrationen.
Var noga med att montera mellanläggen i
C
C
C
1
2
3
deras ursprungliga lägen, så att intebromsski-
van och mellanaxeln fastnar.
Ë 0,2 ~ 0,7 mm (0,008 ~ 0,028 in)
Ì 0 ~ 1,0 mm (0 ~ 0,04 in)
: ESSO:s fett beacon 325 eller Aeroshell fett
#7A
Vi hänvisar till "SEKUNDÄRAXEL" angående ord-
ningsföljd vid montering av mellanaxel och drivked-
jehus.
2. Montera:
• Spakstången 1
3. Justera:
• Spakstångens längd a
Justeringsåtgärder:
• Lossa på låsmuttrarna 2.
• Vrid spakstången 1 inåt eller utåt tills den spe-
cificerade längden uppnås.
Spakstångens längd:
27 mm (1,06 in)
• Drag fast låsmuttrarna.
52
POWR
TR