Монтаж и установка/Assembly and siting/
Montage et implantation
RU
Требования к месту установки
Соблюдайте следующие общие указания
при монтаже и эксплуатации распредели-
тельного шкафа:
При монтаже следует обратить
внимание, что:
7 место установки не подвержено
сильному воздействию грязи и влаги;
7 температура окружающей среды в месте
установки не должна быть выше +80 °C;
7 температура окружающей среды в месте
установки не должна быть ниже –20 °C;
7 шкаф после установки должен нахо-
диться в вертикальном положении.
Возможные неровности пола в месте
установки можно компенсировать
с помощью регулировочных ножек.
7 IP 55 согл. EN 60 529 в сочетании
с боковыми стенками на винтах.
Указания по монтажу
Опасность!
Непосредственная опасность
для здоровья и жизни.
7 Соблюдайте указанные на странице
4 данные по нагрузкам.
7 Соблюдайте все указанные моменты
затяжки. Превышение или недостижение
указанных в этом руководстве моментов
затяжки может привести к повреждению
установок или к тяжелым или смертель-
ным ранениям.
7 Избегайте ненужных проемов в распре-
делительном шкафу. Каждый неакку-
ратно сделанный и неуплотненный проем
может вести к потере степени защиты.
7 Укомплектованную монтажную панель
зафиксировать при транспортировке!
Комплектующие, см. Каталог 33, стр.
632 – 633.
Указания
по эксплуатации
7 Четырехточечный штанговый запор имеет
легкий ход и приводится в действие
только замком или дополнительно
устанавливаемой комфортной ручкой.
Дополнительное давление на дверь не
требуется и может привести к ушибам
рук или пальцев.
7 Избегайте открытия дверей в течение
долгого времени, так как находящиеся
в воздухе пыль, влажность или агрессив-
ные вещества могут попасть в шкаф.
7 После работ на шкафу проверьте, что
дверь правильно закрыта.
Руководство по монтажу системы линейных шкафов TS 8
EN
Installation requirements
Observe the following general notes on
assembly and operation of the enclosure:
Before assembly, ensure that:
7 the site is free from excessive dirt and
moisture.
7 the ambient temperature at the site is not
higher than +80 °C.
7 the ambient temperature at the site is not
lower than –20 °C.
7 the enclosure stands level after erection.
Any unevenness at the site can be com-
pensated by way of levelling feet.
7 IP 55 to IEC 60 529 when fitted with side
panels, screw-fastened.
Notes on assembly
Danger!
Immediate danger to life and
limb.
7 Observe the load specifications given on
page 4.
7 Observe all specified tightening torques. If
screws or bolts are tightened with torques
greater or less than those specified in
these instructions, this may result in dam-
age and serious or even fatal injuries.
7 Avoid all unnecessary openings in the
enclosure. Openings which are not made
and sealed properly may reduce the
degree of protection.
7 The equipped mounting plate must be
secured for transportation!
Accessories, see Cat. 33, page 632 – 633.
Notes
on operation
7 The four-point locking rod guarantees ease
of movement and is actuated exclusively
by way of the closure or a retrofitted com-
fort handle. It is not necessary to press the
door closed; this could lead to crushing
injuries to hands or fingers.
7 Avoid leaving the door open for longer
periods than necessary, as dust, humid-
ity and contaminated air can enter the
enclosure.
7 Check that the enclosure door is properly
closed after working on the enclosure.
RU
F
Exigences vis à vis du site
d'implantation
Respecter les consignes générales sui-
vantes lors du montage et de l'utilisation de
l'armoire électrique :
Avant le montage, il faut s'assurer que :
7 le site d'implantation soit exempt d'un
excès de saleté et d'humidité.
7 la température ambiante sur le site
d'implantation ne soit pas supérieure à
+80 °C.
7 la température ambiante sur le site d'im-
plantation ne soit pas inférieure à –20 °C.
7 l'armoire électrique soit droite après son
implantation. Les éventuelles irrégularités
du sol du site d'implantation peuvent être
corrigées grâce aux pieds de nivellement.
7 IP 55 selon EN 60 529 si équipé de pan-
neaux latéraux vissé.
Instructions relatives au montage
Danger !
Risque de blessure grave,
voire mortelle.
7 Veuillez respecter les indications de
charge qui figurent en page 4.
7 Veuillez respecter les indications sur les
couples de serrage. Des couples de
serrage supérieurs ou inférieurs aux indi-
cations de cette notice peuvent provoquer
des dommages sur l'installation ou des
blessures graves, voire mortelles.
7 Eviter toutes les ouvertures inutiles dans
l'armoire électrique. Chaque ouverture
qui n'est pas soigneusement étanchéifiée
peut conduire à la réduction de l'indice de
protection.
7 La plaque de montage équipée doit être
sécurisée lors d'un transport !
Accessoires, voir CG33, pages 632 – 633.
Consignes
d'utilisation
7 La fermeture à crémone à quatre points
fonctionne aisément et doit être action-
née exclusivement à l'aide du dispositif
de fermeture ou de la poignée confort
(disponible en accessoires). Une poussée
supplémentaire de la porte n'est pas
nécessaire car elle peut conduire à des
blessures par écrasement des mains ou
des doigts.
7 Eviter l'ouverture inutile des portes de
l'armoire électrique sur une durée pro-
longée car la poussière, l'humidité ou de
l'air chargé de produits nocifs peuvent y
pénétrer.
7 Après les travaux, vérifier que les portes
de l'armoire électrique soient correctement
fermées.
EN
F
7