Télécharger Imprimer la page

RIB AQM22 Instruction Pour Le Montage page 2

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

pag. 2 di 24
Indice
I
Descrizione led, relè, connettori e morsettiere ...............................pag.3
Collegamento pulsantiere e selettori ...................................................pag.3
Collegamento pulsantiera con led spia 12V ...........................................................pag.3
Frizione elettrica (solo su versione AQM22-FE) ......................................................pag.3
Coste radio - pneumatiche - meccaniche - fotocosta .............................................pag.3
Segnalazioni dei display a fine collegamenti ...........................................................pag.3
Configurazione centralina ........................................................................................pag.4
Funzione A Programmazione configurazione impianto ...........................................pag.4
Funzione F Verifica funzionamento .........................................................................pag.4
Funzione 1 Programmazione dei tempi ..................................................................pag.4
Funzione 2 Modalità chiusura automatica ..............................................................pag.6
Funzione 3 Fotocellule............................................................................................pag.6
Funzione 4 Lampeggiatore 230V............................................................................pag.6
Funzione 5 Colpo di sgancio per elettroserratura (durata 1.5sec.)..........................pag.7
Funzione 6 Funzionamento automatico, passo passo o ad uomo presente ..........pag.7
Ulteriori funzioni programmabili ...............................................................................pag.7
Caratteristiche tecniche AQM22 e AQM22-FE ........................................................pag.7
Index
F
Description leds, relais, connecteurs et borniers ............................pag.8
Tableaux de commande et selecteurs ...................................................pag.8
Raccordement tableau de commande avec led voyant 12V ...................................pag.8
Embrayage electrique (seulement sur la version AQM22-FE) .................................pag.8
Cotes radio - pneumatiques - mecaniques - photo-cote...........................................pag.8
Signalisations des afficheurs en fin de raccordement ..............................................pag.8
Configuration de la centrale......................................................................................pag.9
Fonction A programmation configuration systeme ...................................................pag.9
Fonction F Controle fonctionnement.........................................................................pag.9
Fonction 1 Programmation des temps .....................................................................pag.9
Fonction 2 Modalite fermeture automatique ...........................................................pag.11
Fonction 3 Cellules photoelectriques......................................................................pag.11
Fonction 4 Clignotant 230V ....................................................................................pag.11
Fonction 5 Coup de declenchement pour serrures electriques (1.5 s.)..................pag.12
Fonction 6 Fonctionnement automatique, pas a pas ou à homme present ...........pag.12
Autres fonctions programmables............................................................................pag.12
Caracteristiques techniques AQM22 et AQM22-FE ...............................................pag.12
Index
GB
Description of led's, relays, connectors and terminal boards .......pag.13
Buttons and selectors ...................................................................pag.13
Connection for push-button panel with 12V indicator led .....................................pag.13
Electric clutch (version AQM22-FE only) ...............................................................pag.13
Radio - pneumatic - mechanical -photo-electric strips ..........................................pag.13
Connection status display ......................................................................................pag.13
Control unit configuration .......................................................................................pag.14
Function A plant configuration programming .........................................................pag.14
Function F function check ......................................................................................pag.14
Function 1 Time programming ..............................................................................pag.14
Function 2 Automatic closing procedure ...............................................................pag.16
Function 3 Photo-electric cells ...............................................................................pag.16
Function 4 230V flashing light ...............................................................................pag.16
Function 5 electric lock release operation (duration 1.5 sec.)................................pag.16
Function 6 automatic, jogging or manned operation ..............................................pag.17
Other programmable functions...............................................................................pag.17
Technical characteristics AQM22 and AQM22-FE.................................................pag.17
Inhalt
D
Beschreibung der Led, Relais, Steckverbinder und Klemmenleisten ........pag.18
Bedientafeln und Wahlschalter............................................................pag.18
Anschluß der Bedientafel an die 12V-Kontroll-Led ................................................pag.18
Elektrische Kupplung (nur bei Ausführung AQM22-FE)..........................................pag.18
Funk- - pneumatische - mechanische - fotoelektrische Leiste ...............................pag.18
Displayanzeigen nach Ausführung der Anschlüsse ................................................pag.18
Konfiguration der Steuereinheit...............................................................................pag.19
Funktion A Programmierung der Anlagenkonfiguration ..........................................pag.19
Funktion F Funktionsprüfung ..................................................................................pag.19
Funktion 1 Einstellung der Zeiten............................................................................pag.19
Funktion 2 Art der automatischen Schliessbewegung ...........................................pag.21
Funktion 3 Lichtschranken .....................................................................................pag.21
Funktion 4 Blinklampe 230V ..................................................................................pag.21
Funktion 5 Ausrastschlag für Elektroschloss (Dauer 1.5 sec.)................................pag.22
Funktion 6 Automatischer Betrieb, Schritt für Schritt oder "Totmannschaltung" .....pag.22
Weitere programmierbare Funktionen ....................................................................pag.22
Technische Eigenschaften AQM22 und AQM22-FE...............................................pag.22
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L'INSTALLAZIONE
ATTENZIONE
UNA SCORRETTA INSTALLAZIONE PUÓ PORTARE A DANNI RILEVANTI
SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE
1° - Questo libretto d'istruzioni è rivolto esclusivamente a del personale
specializzato che sia a conoscenza dei criteri costruttivi e dei dispositivi di
protezione contro gli infortuni per i cancelli, le porte e i portoni motorizzati
(attenersi alle norme e alle leggi vigenti).
2° - Se non é previsto nella centralina elettrica, installare a monte della medesima
un'interruttore di tipo magnetotermico (onnipolare con apertura minima dei
contatti pari a 3mm) che riporti un marchio di conformità alle normative
internazionali.
3° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo
<HAR> con sezione minima di 1,5mm
364 e alle norme di installazione vigenti nel proprio Paese.
IMPORTANT MODE D'EMPLOI DE SECURITE POUR L'INSTALLATION
ATTENTION
UNE INSTALLATION INCORRECTE PEUT CAUSER DE GRANDS DOMMAGES
SUIVRE TOUTES INSTRUCTIONS POUR UNE CORRECTE INSTALLATION
1° - Ce manuel d'instruction est adresse seulement au personnel specialisé
qui a une connaissance des critères de construction et des dispositifs de
protection contre les accidents en ce qui concerne les portails, les portes et les
portes cochères motorisees (suivre les normes et les lois en vigueur).
2° - A fin de proceder al'entretien des parties electriques, connecter à l'installation
un distonteur differentiel magneto thermique (qui disconnait toutes les
branchements de la ligne avec ouverture min. des branchements de 3 mm ) et
qui soit conforme aux normes internationales.
3° - Pour la section et le type des câbles à installer nous vons conseillons di utiliser
un cable <HAR> avec une section min de 1,5 mm
la norme IEC 364 et les normes nationales d'installation.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION FOR INSTALLATION
INCORRECT INSTALLATION CAN LEAD TO SEVERE INJURY
FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS
1° - This instruction booklet is exclusively dedicated to specialized staff
who are aware of the construction criteria and of the accident prevention
protection devices for motorized gates and doors (according to the current
regulations and laws).
2° - To maintain electrical parts safely it is advisable to equip the installation
with a differential thermal magnetic switch (onnipolar with a minimum
opening of the contacts of 3mm) and must comply with the international
rules.
3° - As for electric cable type and section RIB suggests cable type <HAR> with
minimum section of 1,5mm
general national security regulations.
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DIE INSTALLATION
EINE FALSCHE INSTALLATION KANN ZU BEDEUTENDEN
SCHÄDEN FÜHREN FÜR EINE KORREKTE MONTAGE ALLE ANWEISUNGEN BEFOLGEN
1° - Diese Montageanweisung ist ausschließlich für geschultes
Fachpersonal bestimmt, das mit den Montagevorschriften und den
Schutzvorrichtungen zur Verhinderung von Unfällen bei motorisierten
Toren vertraut ist (nach den aktuellen Normen und Gesetzen).
2° - Für die Wartung der elektrischen Teile ist es ratsam, zwischen der Anlage
und dem Netzanschluß einen magnetisch-thermischen Differenzialschalter
(mit Mindestöffnung aller Kontakte von 3 mm) zu montieren, der allen
internationalen Normen entspricht.
3° - Für den Kabelquerschnitt und die Kabeltypen halten Sie sich an den
Normen IEC 364 (Mindest- Kabelquerschnitt von 1,5 mm
Bezeichnung <HAR>) und für die Montage an die Normen des jeweiligen
Landes.
2
e comunque di attenersi alla norma IEC
2
en respectant quand même
WARNING
and however respect IEC 364 rule and
2
ACHTUNG
2
mit der

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Aqm22-fe