Page 1
Mode d’emploi Veuillez conserver ce manuel pour toute référence ultérieure.
Page 2
Nous vous remercions d’avoir opté pour le mélangeur amplifié EMX88S/EMX68S de Yamaha. Nous avons apporté une série de révisions au Mode d’emploi de l’EMX88S/EMX68S. Nous vous invitons à tenir compte de ces changements dans les sections corres- pondantes du Mode d’emploi original.
Page 4
300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA 90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
Page 5
15 cm derrière et de 25 cm sur le dessus. Pour garantir une bonne aération durant l’utilisation, ouvrez l’arrière du rack ou les orifices de ventilation. Si la circulation d’air est insuffisante, il y a accumulation de chaleur ce qui peut provoquer un incendie. EMX88S/EMX68S—Mode d’emploi...
Page 6
Il peut y avoir oscillation en fonc- de l’environnement et est inévitable. Veuillez donc consulter tion de l’appareil et des enceintes branchées ce qui risque votre revendeur pour remplacer les éléments défectueux. d’endommager les enceintes. EMX88S/EMX68S—Mode d’emploi...
Introduction Nous vous remercions d’avoir opté pour le Yamaha EMX88S/EMX68S Powered Mixer. L’EMX88S/EMX68S présente les caractéristiques reprises ci-dessous. Pour profiter pleinement des possibilités de l’EMX88S/EMX68Set les apprécier long- temps sans le moindre problème, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le con- server en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Connexion des enceintes Avec des câbles pour enceintes, reliez chaque enceinte à la prise SPEAKERS A 1 jack ainsi qu’à la prise B 1 en face arrière de l’EMX88S/EMX68S. EMX88S (EMX68S) EMX88S (EMX68S) • Le schéma ci-dessus montre un exemple de con- nexion de deux enceintes principales.
Page 9
R est produit via les sorties SPEAKERS B. IN. Voyez le manuel accompagnant le lecteur Connexion d’un microphone pour en savoir plus sur ses entrées et sorties. Coupez l’alimentation de l’EMX88S/EMX68S. EMX88S (EMX68S) Branchez un microphone à la prise Low-Z ou MIC.
Page 10
Hi-Z et Low-Z du même canal en même temps. Si ETAPE 2 vous avez déjà branché un micro à la prise Low-Z 1 Mettez tous les appareilms branchés à l’EMX88S/ d’un canal, vous ne pouvez pas brancher un proces- EMX68S sous tension.
Page 11
Mise hors tension ETAPE 5 • Si le témoin LIMITER reste allumé longtemps, l’amplificateur intégré et les enceintes risquent d’être 1 Actionnez le commutateur POWER de l’EMX88S/ endommagés. EMX68S pour couper l’alimentation de l’appareil. 2 Coupez l’alimentation des périphériques branchés à...
Commande PAN (BAL/PAN pour can. 7/8 (EMX88S), 5/6 (EMX68S)) Cette commande permet de régler la position sté- réo (balance gauche/droite) pour chaque canal. Pour les canaux 7/8 (EMX88S), 5/6 (EMX68S), Commandes d’égalisation (HIGH, MID, cette commande permet aussi d’équilibrer la LOW) balance stéréo des signaux présents aux bornes...
Page 13
Cette commande permet de déterminer le type d’effet voulu pour le processeur d’effet interne. Egaliseur graphique Commande PARAMETER L’EMX88S/EMX68S dispose d’un égaliseur à 7 ban- Cette commande ajuste le paramètre du proces- des permettant de régler la réponse en fréquence du seur d’effet numérique interne.
Page 14
Commutateur et témoin PHANTOM Commutateur PHANTOM ON, OFF Ce commutateur active/coupe l’alimentation fan- tôme des entrées de type XLR à basse impédance des canaux 1–6 (EMX88S), 1–4 (EMX68S). Coupez l’alimentation fantôme si vous n’en avez Egaliseur graphique pas besoin. L’EMX88S/EMX68S dispose d’un égaliseur à 7 bandes permettant de régler la réponse en fré-...
Page 15
Ce commutateur étouffe les signaux d’entrée des atteint la valeur maximale et active le limiteur. canaux 1 à 8 (EMX88S) ou des canaux 1 à 6 Réglez la commande en question de façon à ce (EMX68S). Le témoin clignote lorsque ce com- que le témoin ne s’allume que brièvement lors-...
(de type XLR) (de type jack TRS) canaux 7–8 (EMX88S), 5–6 (EMX68S) Broche 1: masse Gaine: masse Il s’agit des entrées des canaux 7 et 8 (EMX88S), Broche 2: chaud (+) Pointe: chaud (+) 5 et 6 (EMX68S). Broche 3: froid (–) Anneau: froid (–)
Page 17
(c’est également vala- • Bornes REC OUT: Le signal du bus Stereo ble pour le canal 8 (EMX88S), 6 (EMX68S)). (MAIN L, R) avant la commande MASTER Connecteur EFFECT OUT et l’égaliseur graphique.
Voyez la section “Connexions” à la page suivante. Installation L’EMX88S/EMX68S se sert d’un système de refroidissement forcé avec admission d’air dans le bas de la face arrière et évacuation dans le haut pour éviter de bloquer le flux d’air chaud.
Pour la connexion d’enceintes aux bornes SPEAKERS, n’utilisez que des câbles prévus à cet effet. Connexion d’enceintes principales Il y a trois manières de brancher des haut-parleurs à l’EMX88S/EMX68S. L’impédance des enceintes varie en fonction du mode de connexion des haut-parleurs. Voyez les illustrations ci-dessous pour vous assurer que l’impédance des haut-parleurs n’est pas inférieure à...
Page 20
à deux canaux ou parallèles à deux canaux. Enlevez cette protection lorsque vous voulez effectuer une connexion en pont uniquement. Connexion d’une enceinte d’écoute (monitor) Vous pouvez brancher une enceinte active à la sortie MONITOR. Enceinte active EMX88S/EMX68S—Mode d’emploi...
Page 21
(YAMAHA FC5) Microphone Processeur d’effets Enceintes principales Guitare Basses électrique électro-acoustique Ampli * Si vous avez besoin de sorties supplémen- taires pour enceintes, vous pouvez utilisez les bornes MAIN (STEREO) (sortie stéréo) et MONITOR (sortie mono). Enceintes d’écoute EMX88S/EMX68S—Mode d’emploi...
Opérations élémentaires Opérations élémentaires Cette section décrit les opérations élémentaires que vous pouvez effectuer avec l’EMX88S/EMX68S. Brancher des microphones Envoyer un mixage indépen- et des instruments dant aux enceintes d’écoute Avant de brancher un micro ou un instru- Réglez la commande MASTER de la sec- ment, assurez-vous que tous les appareils tion MONITOR sur la position “√...
Page 23
TAP DELAY Le feedback peut être réglé au moyen de la com- retard 2690ms (22.3bpm)* mande PARAMETER. Le témoin clignote en syn- chronisation. * Le témoin ne peut pas clignoter plus vite que l’intervalle de 256ms (234.3 BPM). EMX88S/EMX68S—Mode d’emploi...
Comme système PA pour conférence/installation fixe L’EMX88S/EMX68S est utilisé ici comme système PA pour conférence ou pour une installation fixe. Si vous le souhaitez, vous pouvez effectuer un mixage différent pour les enceintes d’écoute actives branchées à la sortie MONITOR et pour les enceintes principales.
Page 25
MAIN sur la position “√ √ √ √ ”. Lancez la reproduction du CD, réglez la commande 2TR IN de la section MAIN pour ajuster le niveau de sorte à ce que la diode 0 de l’indicateur de crêtes de la sec- tion MAIN s’allume sporadiquement. EMX88S/EMX68S—Mode d’emploi...
Exemples d’installations Système PA pour groupe Voici un exemple d’utilisation de l’EMX88S/EMX68S comme système PA pour groupe. Dans cet exemple, on utilise un processeur d’effet externe, (Delay ou réverbération). Connexions Réglez sur MAIN (L+R) - MON Enceintes principales SPEAKERS A SPEAKERS B Processeur d’effets...
Page 27
à l’entrée de l’effet externe. externe à la borne AUX IN de l’EMX88S/ EMX68S. Servez-vous de la commande AUX IN de la section MAIN pour ajuster le niveau du Si vous vous servez d’un effet externe, nous...
Kit de montage en rack RK-88 • Supports x 2 • Vis x 6 2 Attachez un des supports de montage en rack d’un côté de l’EMX88S/EMX68S avec les trois vis Avant de monter l’EMX88S/EMX68S en rack, fournies. assurez-vous que l’aération soit suffisante.
Q: Les prises Low-Z et Hi-Z peuvent-elles être utilisées R: Vous ne pouvez pas utiliser les prises Low-Z et Hi-Z simultanément? simultanément pour le même canal. Ω Q: Est-il possible de brancher une seule enceinte au R: Oui. Utilisez une enceinte d’une impédance de 4–8 mélangeur? EMX88S/EMX68S—Mode d’emploi...
Accessoire en option RK-88, FC5 USA et Canada 120 V AC 60 Hz/300W Alimentation/ Europe 230 V AC 50 Hz/350W Consommation Autres 240 V AC 50 Hz/350W Dimensions (LxHxP) 482×305×328 mm Poids 15,5 kg Accessoires fournis Cordon d’alimentation, Mode d’emploi EMX88S/EMX68S—Mode d’emploi...
Tous les connecteurs de sortie sont asymétriques. • 0 dB=0,775 Vrms, 0 dBV=1 Vrms. Caractéristiques susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. Pour le modèle européen Informations pour l’acheteur/usager spécifiées dans EN55103-1 et EN55103-2. Courant d’appel: 75A Environnement adapté: E1, E2, E3 et E4 EMX88S/EMX68S—Mode d’emploi...