Page 1
Mode d’emploi Contenu page 7 Si vous souhaitez commencer immédiatement : pages 8 à 11 Guide de démarrage rapide En cas de problème : page 21 Résolution des problèmes...
Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. L’éclair avec une flèche à...
Page 4
Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc., Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située électroniques. à l'arrière de l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Faites ensuite pas exhaustive : blessure corporelle, à vous-même ou votre entourage, contrôler l'appareil par un technicien Yamaha qualifié. ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout Alimentation/cordon d'alimentation • N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique autre bien.
• Une condensation peut se former dans l'appareil en l'endommagement de l'appareil ou même provoquer un raison de modifications rapides et considérables de la Yamaha ne peut être tenu responsable ni des incendie. Si vous comptez utiliser cet appareil dans un température ambiante, lorsque l'appareil est déplacé...
Merci d'avoir acheté le POWERED MIXER EMX7 de Yamaha. Ce produit est une console de mixage amplifiée qui mélange des sources sonores multiples pour les représentations en direct d'un groupe ou d'autres événements. Ce mode d'emploi permet aux utilisateurs non expérimentés en matière de consoles de mixage d'installer et de configurer les connexions.
Guide de démarrage rapide Utilisation des enceintes/ Désactivez ( ) tous les commutateurs (y Commandes de compris le commutateur [ ] (Alimentation)). l'égaliseur Exemple de raccordement Raccordez les appareils que vous comptez utiliser. (Le schéma de droite montre un exemple de raccordement. Reportez-vous également au schéma de gauche.) ...
Page 9
Guide de démarrage rapide Mettez le système sous tension. Ordre de commutation : Instrument ou dispositif audio → Commutateur [ ] (Alimentation) de mixer AVERTISSEMENT Lorsque vous mettez l'appareil hors tension, il est possible que les enceintes émettent un bruit fort et désagréable. Pour éviter cela, commencez par mettre le commutateur [ ] (Alimentation) du mixer en position d'arrêt, puis éteignez l'instrument ou le dispositif audio.
Guide de démarrage rapide Utilisation du compresseur Lorsque le compresseur est appliqué au chant, il continue d'émettre en sortie le niveau d'entrée tout en réduisant le niveau des passages forts et en augmentant celui des autres passages. En outre, il rend chaque son plus clair, ce qui permet à l'auditeur d'entendre le chant plus distinctement.
Guide de démarrage rapide Utilisation des effets intégrés Il est possible d'ajouter des effets sonores particuliers ou des effets qui simulent le son de divers environnements de représentation, tels que salles de concert ou petits clubs par exemple. Affichez l'écran HOME. Lorsque le commutateur [ ] (Alimentation) est en position de Numéro de programme...
Commandes et fonctions y Commutateurs [ MIC/ LINE] (canaux 1 – 4) Panneau avant Pour les canaux raccordés à des appareils dont le signal d'entrée est de faible intensité (tels que les microphones), réglez les commutateurs sur la position « MIC ».
Page 13
) ou hors tension ( Permet de raccorder un commutateur au pied de type déverrouillé tel peuvent pas être verrouillées. que le Yamaha FC5. Il est utile aux artistes solo, car il permet de AVERTISSEMENT @6 Commutateur [STANDBY] couper les effets par une pression du pied.
Commandes et fonctions Panneau arrière #6 Prise [AC IN] #5 Prises [SPEAKERS A/B] Permet de raccorder le cordon d'alimentation fourni ici. Raccordez Utilisez des câbles d'enceinte disponibles dans le commerce pour d'abord le cordon d'alimentation au mixer, puis branchez-le sur raccorder les enceintes.
Procédures à l'écran Activez ( ) le commutateur ] (Alimentation). * L'effet alors sélectionné s'affiche sur l'écran HOME. Pour en savoir plus sur la sélection des effets, reportez-vous Actionnez l'encodeur rotatif à « Utilisation des effets intégrés », [PROGRAM]. (Peut être page 11.
Affichez l'écran SPEAKER PROCESSOR. • La liste des programmes inclut les noms des enceintes (Pour en savoir plus sur les procédures à Yamaha courantes, etc. l'écran, reportez-vous à la page 15.) Tournez l'encodeur rotatif [MENU/CONTROL] Tournez l'encodeur rotatif [MENU/CONTROL] SPEAKER PROCESSOR, écran...
Configuration du système Tournez l'encodeur rotatif [MENU/CONTROL] Sélection du mode Réglage du contraste de jusqu'à ce que le curseur mette la zone de d'amplificateur paramètres AMP MODE en surbrillance. l'écran LCD Il y a deux modes d'amplificateur : Affichez l'écran SYSTEM SETUP. (Pour en savoir plus sur les procédures à...
Configuration du système Appuyez sur l'encodeur rotatif [MENU/ Appuyez sur l'encodeur rotatif [MENU/ Réglage du rétroéclairage de CONTROL] pour confirmer votre sélection. CONTROL] pour confirmer votre sélection. l'écran LCD Affichez l'écran SYSTEM SETUP. (Pour en NOTE NOTE savoir plus sur les procédures à l'écran, Pour revenir à...
Égaliseur graphique (GEQ) Réglez le gain. L'EMX7 est équipé d'un égaliseur graphique GEQ EDIT, écran Flex9GEQ. Le Flex9GEQ permet de sélectionner Appuyez sur l'encodeur rotatif [MENU/CONTROL] pour mettre le paramètre Gain en surbrillance et activer le réglage jusqu'à neuf bandes sur un total de 31 et de de la valeur de gain pour la fréquence sélectionnée à...
Égaliseur graphique (GEQ) Réinitialisation du gain pour toutes Tournez l'encodeur rotatif [MENU/CONTROL] Activation/désactivation de jusqu'à ce que le curseur mette la touche les fréquences l'égaliseur graphique (GEQ) GEQ ON en surbrillance. Lorsque l'écran GEQ ON est affiché, tournez l'encodeur rotatif [MENU/CONTROL] jusqu'à...
[ ] (Alimentation) après quelques minutes d'attente, il est possible que le mixer soit défectueux. Le cas échéant, contactez le revendeur Yamaha le plus proche. L'alimentation se Assurez-vous que les ventilations situées sur les côtés du mixer ne sont pas bloquées.
Annexe Branchement bicanal Branchement parallèle bicanal Branchement des enceintes Utilisez des enceintes ayant une impédance de 4 à 8 ohms Utilisez des enceintes ayant une impédance de 8 à 16 ohms lorsque vous procédez aux branchements selon la lorsque vous procédez aux branchements selon la configuration Si vous souhaitez brancher plusieurs enceintes sur les prises configuration suivante.
Annexe Orientation horizontale Installation Orientation verticale/ Pratique en cas d'utilisation en position assise, mixer posé au sol. Ce mixer est équipé de ventilations situées sur ses flancs. Lors- horizontale et installation que vous l'installez, veillez à maintenir un espace entre ces ven- ATTENTION tilations et les murs ou tout objet.
Annexe Montage des supports de montage Fixation du rack en rack Desserrez et retirez les 12 vis retenant les panneaux latéraux Afin de préparer le mixer à un montage en rack, utilisez le du mixer. RK-EMX7 (supports de montage en rack) vendu séparément. AVIS Ce mixer nécessite 7U* d'espace pour le montage en rack.
Annexe Programmes d'effet Nº Programme Paramètre Description REV HALL 1 Reverb Time Réverbération simulant un grand espace comme une salle de concert. REV HALL 2 Reverb Time REV ROOM 1 Reverb Time Réverbération simulant l'acoustique d'un petit espace (salle). REV ROOM 2 Reverb Time REV STAGE 1 Reverb Time...
Pour les autres caractéristiques techniques, reportez-vous aux « Technical Specifications » incluses. Le contenu de ce mode d'emploi s'applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
Page 30
Tel: +49-4101-303-0 Japan 430-8650 PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) Tel: +81-53-460-2312 SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto Yamaha Music Europe GmbH, Branch Switzerland Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia in Thalwil Tel: +62-21-520-2577 Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland...