BRÖTJE Heizung NovoCondens BOB 20 Manuel D'installation

BRÖTJE Heizung NovoCondens BOB 20 Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour Heizung NovoCondens BOB 20:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation
Chaudière de condensation à fioul
NovoCondens BOB 20
NovoCondens BOB 25
Anleitung auch in deutscher Sprache verfügbar

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRÖTJE Heizung NovoCondens BOB 20

  • Page 1 Manuel d'installation Chaudière de condensation à fioul NovoCondens BOB 20 NovoCondens BOB 25 Anleitung auch in deutscher Sprache verfügbar...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Au sujet du présent manuel........................Contenu de ce manuel......................Tableau sommaire........................Symboles utilisés........................A qui s'adresse ce manuel?......................Sécurité.............................. Utilisation conforme aux fins prévues..................Consignes générales de sécurité....................Normes et prescriptions......................Marquage CE........................... Déclaration de conformité......................Indications techniques......................... 10 Dimensions et raccords......................
  • Page 3 5.8.5 Raccordement sondes / composants................31 5.8.6 Remplacement de câbles..................... 31 5.8.7 Protection contre les contacts..................31 Alimentation en fioul........................ 31 5.10 Eléments de commande du brûleur.................... 33 5.11 Valeurs de réglage (valeurs approximatives)................34 5.12 Valeur des gaz de combustion....................34 5.13 Réglage du brûleur........................
  • Page 4 8.4.8 Piscine........................99 8.4.9 Régulateur/pompe primaire..................100 8.4.10 Chaudière........................100 8.4.11 Cascade........................102 8.4.12 Solaire........................103 8.4.13 Chaudière à combustible solide................... 105 8.4.14 Ballon de stockage...................... 107 8.4.15 Ballon d'eau chaude sanitaire..................109 8.4.16 Configuration......................112 8.4.17 Système LPB....................... 119 8.4.18 Erreur........................
  • Page 5: Au Sujet Du Présent Manuel

    Au sujet du présent manuel 1. Au sujet du présent manuel Veuillez lire attentivement les présentes instructions avant l'installation de l'appa- reil! 1.1 Contenu de ce manuel Les présentes manuel portent sur l'installation des chaudières de condensation à fioul au sol de la série BOB pour l'application standard 1 circuit de chauffe pompe et 1 ballon d'eau chaude.
  • Page 6: Symboles Utilisés

    Au sujet du présent manuel 1.3 Symboles utilisés Danger! La non-observation de l'avertissement entraîne un risque de blessures et de mort. Risque de décharge électrique! La non-observation de l'avertissement entraîne un risque de blessures et de mort dû à l'électricité! Attention! La non-observation de l'avertissement entraîne un risque pour l'envi- ronnement et l'appareil.
  • Page 7: Sécurité

    Sécurité 2. Sécurité Danger! Observez absolument les consignes de sécurité suivantes ! Dans le cas contraire, vous vous exposez, vous et des tiers, à des risques. 2.1 Utilisation conforme aux fins prévues Les chaudières de condensation à fioul de la série NovoCondens BOB sont prévues en tant que producteurs de chaleur dans des installations de chauffage à...
  • Page 8: Normes Et Prescriptions

    Sécurité 2.3 Normes et prescriptions Outre les règles générales de la technique, les normes, prescriptions, décrets et di- rectives correspondants sont à observer: - DIN 4109; protection sonore dans les immeubles - DIN 4755; Installations de combustion à fioul - Règles techniques Installation de combustion à...
  • Page 9: Déclaration De Conformité

    Sécurité 2.5 Déclaration de conformité 7307786-02 10.13 Chaudière de condensation à fioul NovoCondens BOB 20/25...
  • Page 10: Indications Techniques

    Indications techniques 3. Indications techniques 3.1 Dimensions et raccords Fig. 1: Dimensions et raccords BOB Öl Départ chauffage G 1" Retour chauffage G 1" Retour ballon G 1" Raccord mélangeur G 1" Öl Raccord alimentation en fioul IG ¼" Raccordement de l'eau de condensation Chaudière de condensation à...
  • Page 11 Indications techniques Fig. 2: Dimensions BOB avec ballonvertical EAS-T 150/200 C Modèle Cote A Cote B Cote C EAS-T 150 C 1000 EAS-T 200 C Autres dimensions et informations sur le ballonvertical EAS-T 150/200 C sont con- tenues dans les Instructions de montage EAS-T 150-200 C. 7307786-02 10.13 Chaudière de condensation à...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Indications techniques 3.2 Caractéristiques techniques Modèle BOB 20 BOB 25 N° d'ident. produit CE 0035 CO 105 Plage de capacité thermique nominale 14,6 - 19,7 18,5 - 24,7 Plage de puissance thermique nominale 80/60°C 14,1 - 19,1 17,9 - 24,0 50/30°C 15,0 - 20,0 19,0 - 25,0...
  • Page 13 Indications techniques Modèle BOB 20 BOB 25 Valeurs EnEV Perte à la disponibilité 0,80 0,64 B, 70 Degré d'efficacité 97,1 97,1 Degré d'efficacité 102,8 102,8 Besoin en énergie auxiliaire P HE, 100 Besoin en énergie auxiliaire P HE, 30 7307786-02 10.13 Chaudière de condensation à...
  • Page 14: Schéma De Câblage

    Indications techniques 3.3 Schéma de câblage Fig. 3: Schéma de câblage Chaudière de condensation à fioul NovoCondens BOB 20/25 7307786-02 10.13...
  • Page 15: Tableaux De Valeur Des Sondes

    Indications techniques 3.4 Tableaux de valeur des sondes Tab. 1: Valeurs de résistance des sondes de température extérieure ATF Température [°C] Résistance [Ω] 8194 6256 4825 3758 2954 2342 1872 1508 1224 1000 Tab. 2: Valeurs de résistance pour sonde de départ KVS, sonde ballon TWF, sonde de retour KRV, sonde B4 Température [°C] Résistance [Ω]...
  • Page 16: Avant L'installation

    Avant l'installation 4. Avant l'installation 4.1 Ouvertures d’arrivée d’air En cas de fonctionnement de la BOB en fonction de l'air ambiant, la chaufferie doit disposer d'une ouverture suffisamment importante pour l'air de combustion. L'ex- ploitant de l'installation doit être informé que l'ouverture ne doit pas être encom- brée ou bouchée et que les ouvertures d'aspiration pour l'air de combustion doi- vent être tenues libres.
  • Page 17: Autres Informations Sur L'eau Du Chauffage

    Avant l'installation Attention! N'utiliser que les additifs ou procédés autorisés! Lors de l'ajout d'additifs, seuls les produits autorisés par BRÖTJE ont le droit d'être utilisés. De même, l'adoucissement/le dessalement doivent uniquement être ef- fectués avec les appareils autorisés par BRÖTJE et sous respect des valeurs limites. Dans le cas contraire, la garantie expire ! Attention! Contrôler le pH ! Une propre alcalisation (augmentation du pH) de l'eau de l'installation est possible...
  • Page 18: Consignes Sur Le Lieu De Montage

    Avant l'installation 4.5 Consignes sur le lieu de montage Attention! Danger par dégâts des eaux! Lors de l’installation de la BOB veiller à ce que: Certaines précautions soient prises pendant l'installation pour éviter des dégâts des eaux, notamment à cause de fuites venant du ballon d'eau chaude sanitaire. La chaufferie doit être sèche et la température ambiante comprise entre 0C et 45°C.
  • Page 19: Encombrement

    Avant l'installation 4.6 Encombrement Fig. 4: Encombrement BOB min. 0,4 m 0,4 m min. 0,1 m min. 0,8 m *) *) Écartement de nettoyage 7307786-02 10.13 Chaudière de condensation à fioul NovoCondens BOB 20/25...
  • Page 20: Exemple D'application

    Avant l'installation 4.7 Exemple d'application Exemple d'emploi - un circuit de chauffe pompe avec appareil ambiant, y compris régulation température ballon Schéma hydraulique Chaudière de condensation à fioul NovoCondens BOB 20/25 7307786-02 10.13...
  • Page 21 Avant l'installation Schéma de branchement 7307786-02 10.13 Chaudière de condensation à fioul NovoCondens BOB 20/25...
  • Page 22: Légende

    Avant l'installation 4.8 Légende Chaudière de condensation à fioul NovoCondens BOB 20/25 7307786-02 10.13...
  • Page 23: Installation

    Installation 5. Installation 5.1 Raccordement du circuit de chauffe Procéder au raccordement du circuit de chauffe à l’aide de raccords à vis à étan- chéité plate sur le départ (KV) et le retour de la chaudière (KR). Conseil: Monter un filtre de chauffage. Le montage d'un filtre dans le retour du chauffage est recommandé.
  • Page 24: Raccord Des Gaz De Fumée

    Installation 5.3 Raccord des gaz de fumée La conduite de gaz de fumée doit être posée pour le fonctionnement de la BOB comme appareil fioul à condensation avec des températures de gaz inférieures à 120 °C (conduite de gaz de fumée de type B). Le système de conduites de gaz de fumée KAS agréé...
  • Page 25: Conduite De Gaz De Fumée

    Installation 5.4 Conduite de gaz de fumée Tab. 3: Longueurs de conduites de gaz de fumée autorisées pour KAS 80 (DN 80/125) KAS 80/2 KAS 80/2 avec LAA KAS 80/2 avec K80 Kit de base monoparoi dans gai- monoparoi dans gai- concentr.
  • Page 26: Consignes Générales Pour Le Système De Conduit Des Fumées

    Installation Kit de base KAS 80 FLEX C KAS 80 FLEX C mit KAS 80 FLEX C et KAS monoparoi dans gai- KAS KAS 80/M C KAS 80 AGZ monoparoi dans gai- monoparoi dans gai- flexible indépendamment de flexible flexible d.-g.
  • Page 27: Protection Contre La Foudre

    Installation devaient pas permettre son utilisation comme conduit d'alimentation en air de combustion, des mesures adaptées devront être prises, par exemple la doublure en céramique du conduit de cheminée. Toute pollution de l'air de combustion par des produits tiers doit être entièrement exclue. S'il n'est pas possible de rénover en conséquence le conduit d'évacuation, le géné- rateur de chaleur peut fonctionner sur un conduit des fumées concentrique indé- pendant de l’air ambiant.
  • Page 28: Insertion Dans Une Gaine

    Installation Fig. 6: Montage du rail-support 5.6.5 Insertion dans une gaine La conduite de gaz de fumée est insérée par le haut dans la gaine. Pour cela, fixer une corde au niveau du pied d'appui et emmancher les tubes tronçon par tronçon. Afin que les éléments restent bien assemblés pendant le montage, la corde doit rester tendue jusqu'à...
  • Page 29: Remplacer Également Les Joints En Cas De Changement

    Installation conduites, veiller à ce que les tubes soient montés dans l'alignement et sans con- traintes, afin d'éviter toute fuite au niveau des joints. 5.6.7 Remplacer également les joints en cas de changement Attention! Si les conduites de gaz de fumée sont démontées, utiliser de nouveaux joints pour le montage.
  • Page 30: Branchement Électrique (Généralités)

    Installation Remarque: Prévoir impérativement dans la gaine une conduite de gaz de fumée concentrique, KAS 80 + K80 SKB ! Le conduit gaz de fumée concentrique doit être posé droit dans la gaine. KAS 80: Occupation multiple des cheminées à gaz de fumée-air de différents fabri- cants La cheminée d'air et de gaz de fumée choisie doit disposer d'un agrément de l'Insti- tut allemand de technique de la construction (DIBt) sur son aptitude à...
  • Page 31: Pompes De Circulation

    Installation Fig. 9: Passe-câble C0000654 5.8.3 Pompes de circulation L'intensité de courant admissible par sortie de pompe s'élève à I = 1A. N max 5.8.4 Protection par fusible de l'appareil Protection par fusible de l'appareil: - Fusible secteur: T 6,3A H 250V 5.8.5 Raccordement sondes / composants Risque de décharge électrique ! Le schéma de câblage doit être observé! Monter et raccorder l’accessoire selon les...
  • Page 32 Installation Les longueurs indiquées en fonction du diamètre des conduites d'alimentation en fioul doivent être respectées Fig. 10 s. La norme DIN 4755 doit être observée lors de l'aménagement et de l'exécution de l'alimentation en fioul. Au cas où la hau- teur d'aspiration ou la longueur de conduite max.
  • Page 33: Eléments De Commande Du Brûleur

    Installation 5.10 Eléments de commande du brûleur Fig. 11: Eléments de commande du brûleur 1 Vis de fixation 5 Vis à régler la recirculation 2 Bouton de réarmement brûleur 6 Prise de mesure pour la pression de la chambre de mé- lange 3 Tiroir rotatif pour le réglage de l'air de bypass 7 Tiroir rotatif pour le réglage de l'air de combustion tota-...
  • Page 34: Valeurs De Réglage (Valeurs Approximatives)

    Installation 5.11 Valeurs de réglage (valeurs approximatives) Tab. 4: Valeurs de réglage (valeurs approximatives) modèle de la chaudiè- BOB 20 BOB 25 Montage O-42-Z1B O-42-Z2B Puissance chaudière 19,1 24,0 Rendement brûleur 19,7 24,7 US gal/h 0,40 0,45 Gicleur Débit massique fioul kg/h 1,23-1,65 1,55-2,07...
  • Page 35: Recirculation

    Installation 3. Appuyer sur la touche OK 4. Avec le bouton rotatif, sélectionner charge partielle ou pleine charge 5. Pour confirmer appuyer sur la touche OK 5.14 Recirculation Tab. 4 (page 34) indique des valeurs de réglage d'usine qui ne nécessitent pas d'être modifées.
  • Page 36: Touche De Réarmement Coffret De Sécurité

    Installation Post-ventilation 60 s 5.16 Touche de réarmement Coffret de sécurité Le bouton de réarmement du coffret de sécurité est l'élément de commande cen- tral pour le déverrouillage et l'activation/la désactivation du diagnostic (voir Fig. 11 ). État de service selon la couleur Le bouton de réarmement s'allume en rouge ou vert selon l'état de service.
  • Page 37 Installation Le coffret passe sur dérangement lors d'une tentative de démarrage sans forma- tion de flamme : - Lumière externe sur la sonde de la flamme - Pas d'allumage, pas d'alimentation en fioul - Coke de fioul sur les électrodes d'allumage Le brûleur démarre, la flamme se forme, le coffret passe cependant sur dérange- ment : - Sonde de flamme ou cordon d'alimentation défectueux...
  • Page 38: Mise En Service

    Mise en service 6. Mise en service Danger! Danger de mort en raison de travaux non correctement effectués ! La première mise en service doit uniquement être confiée à un chauffagiste agréé ! Le chauffagiste contrôle l'étanchéité des conduites, le bon fonctionnement de tous les dispositifs de régulation, de commande et de sécurité...
  • Page 39: Températures Pour Le Chauffage Et L'eau Potable

    Mise en service xxxxxxxxxxxxxx Avec la touche de mode de service Chauffe sur l'unité de commande de régula- Auto tion, choisir le mode de service Mode automatique Régler la température ambiante souhaitée sur le bouton rotatif de l'unité de commande de régulation 6.3 Températures pour le chauffage et l'eau potable Lors du réglage des températures du chauffage et de l'eau potable, les indications...
  • Page 40: Régler La Consigne Régime Manuel

    Mise en service 6.6.2 Régler la consigne régime manuel On peut régler la consigne confort lorsque le service manuel comme suivant: • Enfoncer la touche Info • Appuyer sur OK • Régler la valeur théorique sur le bouton rotatif • Valider le réglage avec OK Voir le paragraphe explications sur le panneau de réglage.
  • Page 41: Liste De Contrôle Pour La Mise En Service

    Mise en service 6.8 Liste de contrôle pour la mise en service Tab. 5: Liste de contrôle pour la mise en service 1èr Lieu d’installation Exploitant 3è Type de chaudière Numéro de fabrication Etanchéité de toutes les conduites et de tous les raccords vérifiée? Système d’évacuation des gaz de fumée contrôlé? Conduites d'alimentation en fioul contrôlées ? 12.
  • Page 42: Exploitation

    Exploitation 7. Exploitation 7.1 Eléments de commande Fig. 13: Eléments de commande 1 Interrupteur marche-arrêt 8 Display 2 Affichage de dérangements 9 Touche OK (confirmation) 3 Touche de réarmement Boîte relais 10 Touche d'information 4 Fusible 6,3 A à action retardée 11 Bouton rotatif 5 Réarmement Limiteur de température de sécurité...
  • Page 43: Affichages

    Exploitation 7.2 Affichages Fig. 14: Symboles sur l'écran sRE081B Signification des symboles affichés Chauffage à Refroidissement actif (pompe à consigne confort chaleur uniquement) Chauffage à Compresseur en service consigne réduit (pompe à chaleur uniquement) Chauffage à consigne Message d'entretien hors-gel Processus en cours Message de dérangement Fonction vacances acti-...
  • Page 44: Réglage Du Mode Eau Potable

    Exploitation Mode continu - Mode de chauffe sans programme de temps - Fonctions de protection actives - Automatisme de commutation été/hiver n’est pas active - Automatisme de limite de chauffe diurne n’est pas active Mode protection - Pas de mode de chauffe - Température après une valeur théorique de protection contre le gel - Fonctions de protection actives - Automatisme de commutation été/hiver actif...
  • Page 45: Affichage D'informations

    Exploitation 7.6 Affichage d'informations En appuyant sur la touche d'information, on peut consulter plusieurs températu- res et message. - Température ambiante et extérieure - Messages de dérangement ou d'entretien Remarque: Si aucun dérangement ne s'est produit et si aucune demande d'entre- tien n'existe, ces informations ne sont pas affichées.
  • Page 46: Message D'entretien

    Exploitation 7.8 Message d'entretien Si le symbole d'entretien apparaît dans le display, un message d'entretien est disponible ou l'installation de chauffage se trouve en mode spécial. - Enfoncer la touche d'information - D'autres indications sur les dérangements sont affichées (voir Tableau des codes d'entretien).
  • Page 47 Exploitation Fig. 15: Éléments fonctionnels de la pompe du circuit de chauffe Pos. Fonction Voyant lumineux « POWER ON » Sept champs lumineux pour l'affichage du réglage de la pompe Bouton-poussoir pour la sélection du réglage de la pompe Voyant lumineux « POWER ON » Le voyant lumineux «...
  • Page 48 Exploitation Pression de tou- Champ lumineux Description Courbe caractéristique de la pression pro- 0 fois (Réglage en sortie portionnelle supérieure d'usine) Courbe caractéristique de pression cons- 1 fois tante inférieure Courbe caractéristique de la pression cons- 2 fois tante supérieure Courbe caractéristique constante, allure de 3 fois vitesse III...
  • Page 49: Réglage De La Pompe Selon Le Type D'installation

    Exploitation 7.11.2 Réglage de la pompe selon le type d'installation Le tableau suivant contient les réglages de la pompe en fonction du type d'installa- tion (réglage effectué en usine : courbe caractéristique de la pression propropor- tionnelle supérieure PP2): Tab. 6: Réglage de la pompe selon le type d'installation Type d'installation Réglage recommandé...
  • Page 50: Réglage De La Pompe

    Exploitation Passage du réglage de pompe recommandé au réglage alternatif Les installations de chauffage réagissent lentement aux modifications et ne peu- vent donc pas être réglées sur un fonctionnement optimal en quelques minutes ou heures. Au cas où le réglage de pompe recommandé ne permettrait pas d'atteindre la chaleur souhaitée dans les différentes pièces de la maison, passez alors au régla- ge de pompe indiqué...
  • Page 51: M Niveau De Régime

    Exploitation Tab. 7: Explication des réglages de la pompe Réglage de la pompe Courbe caractéristique Fonction de la pompe Le point de fonctionnement de la pompe se déplace de haut en bas et de bas en haut en fonction de la courbe caractéristique du ré- Courbe caractéristique seau de tuyauteries sur la courbe caractéristique de la pression de la pression propor-...
  • Page 52: Réglages De Pompe En Fonction De La Caractéristique De La Pompe

    Exploitation 7.11.5 Réglages de pompe en fonction de la caractéristique de la pompe. Chaque réglage de pompe dispose d'une propre courbe caractéristique (courbe caractéristique Q/H). Chaque courbe caractéristique Q/H comprend une courbe caractéristique de puissance (courbe caractéristique P1). La courbe caractéristique représente la puissance absorbée actuelle (P1) de la pompe pour la courbe carac- téristique Q/H prédonnée.
  • Page 53: Courbes Caractéristiques De La Pompe

    Exploitation 7.11.6 Courbes caractéristiques de la pompe Conditions des courbes caractéristiques Les conditions de courbes caractéristiques suivantes sont valables pour les cour- bes caractéristiques mentionnées dans l'ill. ci-dessous : - Milieu de contrôle : eau dépourvue d'air - Les courbes caractéristiques sont valables pour les milieux avec une densité de p = 983,2 kg/m et une température de milieu de +60°C.
  • Page 54: Programmation

    Programmation 8. Programmation 8.1 Méthode de programmation Le choix des niveaux de réglage et des options pour l'utilisateur final et le chauffa- giste est effectué à l'appui du graphique suivant : Fig. 20: Sélection des niveaux de réglage et des options Affichage de base Température de chaudière appuyer...
  • Page 55: Modification De Paramètres

    Programmation 8.2 Modification de paramètres La modification des paramètres est décrite dans ce qui suit à l'appui du réglage de l'heure et de la date. Température de chaudière Affichage de base: appuyer Heure et date Unité d'exploitation Avec choisir le point de menu Heure et date. Valider le choix avec Heure et date Heures / minutes...
  • Page 56 Programmation Appuyer sur la touche de mode de service circuit de chauffe pour revenir à l'affichage de base. Température chaudière En appuyant sur la touche ESC, le point de menu précédent est appelé sans que les valeurs modifiées auparavant ne soient reprises. Si aucun réglage n'est effectué pendant env.
  • Page 57: Tableau De Réglage

    Programmation 8.3 Tableau de réglage - Tous les paramètres affichés dans le display ne sont pas mentionnés dans le panneau de réglage. - Selon la configuration de l'installation, tous les paramètres mentionnés dans le panneau de réglage ne sont pas affichés sur le display. - Pour pouvoir accéder aux niveaux de réglage Utilisateur final (U), Mise en route (M) et Spécialiste (S), appuyez sur la touche OK, puis sur la touche Info pendant env.
  • Page 58: M Commun Avec Cc1

    Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Affectation appareil 1 Circuit chauffage 1 Circuit chauffage 1 | Circuits chauffage 1+2 | Circuits chauffage 1 et 3/P | Tous les CC Ce paramètre est uniquement visible dans l'appareil ambiant puisque l'unité...
  • Page 59 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Valeurs par défaut Non | Oui Programme horaire 3 / CC3 Présélection Lun Lun-Dim | Lun-Vend | Sam - Dim | Lun | Mard | Merc | Jeud | Ven | Sam | Dim 1ère phase EN 06:00 (h/min)
  • Page 60 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Début --.-- (Jour.Mois) --.-- (Jour.Mois) Niveau de température Protection hors-gel Protection hors-gel | Réduit Vacances circuit CC 2 Paramètre uniquement apparent lorsque le circuit de chauffe 2 est disponible ! Présélection Période 1 Période 1 ...
  • Page 61 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Température piscine Marche Arrêt | Marche Prot surchauf circuit pompe Arrêt Arrêt | Marche Surélévation v. mélangeuse 5°C Temps course servomoteur 120 s Fonction séchage contrôlé Arrêt Arrêt | Chauffe fonctionnelle | Chauffage prêt à l'occup.| Ch fonction- nel/prêt | Chauff.
  • Page 62 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Abaissement rapide 1080 Jusqu'à consigne réduite Arrêt | Jusqu'à consigne réduite | Jusqu'à consigne hors-gel Optimis. max à l'enclench. 1090 0 min Optimis. max. à la coupure 1091 0 min Début augmt. régime réduit 1100 - - -°C Fin augmt réduction...
  • Page 63 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- T° consigne départ min 1340 8 °C T° consigne de départ max. 1341 80 °C T° consig. dép thermost amb 1342 - - -°C Influence de l'ambiance 1350 - - - % Limit.
  • Page 64 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Priorité charge ECS 1630 CC= Glissante, CCP=abso- Absolue | Glissante | Aucune | Glissante/vanne, abs/pompe lute Fonction anti-légionnelles 1640 Jour de semaine fixe Arrêt | Périodique | Jour de semaine fixe Fonct.
  • Page 65 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Absorption excédent chaleur 1975 Marche - Arrêt | Marche Avec ballon stockage 1978 - Non | Oui Avec régul. prim/ppe primair 1980 - Non | Oui Piscine Consigne chauffage solaire 2055 26°C Consig.chauff.
  • Page 66 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Augmentation temp maximum 2316 - - -°C Augmentation temp nominal 2317 15 °C Aucune | Demande | Consigne chaudière | Augmentation temp nom | 2320 Consigne chaudière Puissance brûleur Vitesse rot. min. pompe 2322 40 % Vitesse rot.
  • Page 67 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Tempo pompe secondaire 3828 60 s Fct démarrage collecteur 3830 Durée min marche ppe coll. 3831 20 s Encl périod ppe collect EN 3832 07:00 (h:min) Encl périod ppe collect ART 3833 19:00 (h:min) Gradient encl.
  • Page 68 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Ecart de temp. ART piscine 4170 Arrêt Arrêt | Marche Ballon de stockage Verrouil. auto générateur 4720 Avec B4 Aucune | Par B4 | Par B4 et B42/B41 Diff verrou auto générat 4721 5°C Ecart temp.
  • Page 69 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Régime résistance électrique 5060 Remplacement Remplacement | Eté | Tioujours Libération résistance électr. 5061 Libération ECS 24h/jour| Libération ECS| Progr. horaire 4/ECS Régul. résistance élec. 5062 Sonde ECS Thermostat externe | Sonde eau potable Électrique en régime écol.
  • Page 70 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Type de générateur 5770 2 allure 1 allure | 2 allures | 3 points modulant | UX modulant | Sans sonde de chaudière Durée préventil. brûleur 5772 --- s Organe réglage solaire 5840 Vanne de dérivation Pompe de charge | Vanne directionnelle...
  • Page 71 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Valeur d'entrée 2 H1 5955 Valeur fonction 2 H1 5956 Type sonde collect. solaire 6097 CTN | PT 1000 Correction sonde coll solaire 6098 0°C Correction sonde T° ext. 6100 0°C Constante de temps bâtiment 6110 10 h...
  • Page 72 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Blocage manuel générateur 6624 Locale Localisé | Segment Affectation eau potable 6625 Tous les circuits de chauf- Circuits de chauffage locaux | Tous les circuits de chauffage dans le fage dans le système segment | Tous les circuits de chauffage dans le système Respecter gén.
  • Page 73 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Risque de brûlures ECS 7056 70 °C Fonction écolog. 7119 Bloqué Verrouillée | Libérée Régime écolog.b 7120 Arrêt Arrêt | Marche Fonction ramoneur 7130 Arrêt Arrêt | Marche Régime manuel 7140 Arrêt Arrêt | Marche Simulation temp.
  • Page 74 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Fonction entrée H2 module 1 7311 Commutation régime CC Commutation régime CC+ECS | Commutation régime ECS | Commuta- + ECS tion régime CC | Commutation régime CC1 | Commutation régime CC2 | Commutation régime CC3 | Générat. bloqué attente | Message erreur/alarme | Demande circuit consomm.
  • Page 75 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Sens d'action contact H22 module 1 7332 Contact de travail Contact de repos | Contact de travail Valeur d'entrée 1 H22 module 1 7334 Valeur fonction contact 1 H22 module 1 7335 Valeur d'entrée 2 H22 module 1 7336...
  • Page 76 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Entrée sonde BX21 module 2 7382 Sans Paramètre voir entrée sonde BX21 module 1 (prog.-no. 7307)! Entrée sonde BX22 module 2 7383 Sans Paramètre voir entrée sonde BX21 module 1 (prog.-no. 7307)! Fonction entrée H2 module 2 7386 Commutation régime CC...
  • Page 77 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Logique de signal sortie UX22 module 2 7431 Standard Standard | inversé Signal sortie UX22 module 2 7432 10V | PWM Valeur température 10V UX22 module 2 7436 100 °C Test des entrées/sorties Test relais 7700 Pas de test...
  • Page 78 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Signal d'entrée H21 module 1 7845 Sans Sans | Fermé (ooo), Ouvert (---) | Sortie relais QX1 | Impulsions | Fré- quence Hz | TensionV | PWM % Ce paramètre s'affiche uniquement lorsque les modules d'exten- sion de série ISR-AVS 75.370/109.
  • Page 79 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Etat piscine 8011 Diagnostic cascade Priorité/Etat Génér' 1 8100 Absent | En dérangement | Intervention man. active | Blocage généra- teur actif | Fct ramonage active | temporairement non dispo | Limita- tion T°...
  • Page 80 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Consigne retour cascade 8141 Commut cascade gén actu 8150 Diagnostic générateur 1ère allure brûleur T2 8300 Arrêt | Marche 2. allures du brûleur 8301 Arrêt | Marche Vitesse ppe chaudière 8308 Température de chaudière 8310 Consigne chaudière...
  • Page 81 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Diagnostic consommateur Température extérieure 8700 Temp. extérieure atténuée 8703 Température ext. mélangée 8704 Température ambiante 8721 Pompe circuit de chauffe 1 8730 Arrêt | Marche Vanne mél. CC1 ouverte 8731 Arrêt | Marche Vanne mél.
  • Page 82 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Pompe ECS 8820 Arrêt | Marche Vitesse pompe ECS 8825 Vitesse ppe circ interm ECS 8826 Vitesse ppe'chauf'eau'inst' 8827 Température ECS 1 8830 Consigne ECS 8831 Température ECS 2 8832 Température circulation ECS 8835 Température de chargement ECS 8836...
  • Page 83 Programmation Fonction Prog. Niveau Valeur standard n° de régla- Sortie relais QX23 module 2 9055 Arrêt | Marche Info option L'affichage des valeurs d'information dépend de l'état de service ! Message de dérangement Message d'entretien Consigne régime manuel Consigne séchage actuelle Jours accomplis actuels Température ambiante Temp.
  • Page 84: Explications De La Liste Des Paramètres

    Programmation Les paramètres portant les numéros de programme 1 - 54 sont des paramètres in- dividuels de l'unité de commande et d'appareil ambiant et peuvent donc être ré- glés différemment sur les deux appareils. Tous les paramètres à partir du numéro de programme 500 sont déposés sur le régulateur et donc identiques.
  • Page 85 Programmation Activer réglage de base Les paramètres sauvegardés dans l'unité de commande ou l'appareil ambiant (31) sont écrits dans la régulation. Attention! Les paramètre de la régulation sont recouvertes! Dans l'unité de com- mande, le réglage usine est enregistré. - Activation du progr. no. 31 sur l'interface utilisateur: La régulation est ramenée sur réglage d'usine.
  • Page 86: Programmes Horaires

    Programmation Version du logiciel Affichage de la version du logiciel actuel. (70) 8.4.3 Programmes horaires Remarque: Les programmes de temps 1 et 2 sont toujours affectés aux circuits de chauffe respectifs (1 et 2) et sont uniquement affichés lorsque ces circuits de chauffe sont disponibles et également en service dans le menu Configuration (prog.-no.
  • Page 87: Programmes Vacances

    Programmation 8.4.4 Programmes vacances Le programme vacances permet de régler les circuits de chauffe pendant une pé- riode de vacances définie à un niveau de fonctionnement sélectionné. Présélection On peut choisir 8 periodes des vacances avec cette préselection. (641, 651, 661) Début vacances Entrée du début des vacances.
  • Page 88 Programmation scrire la température départ maximale du circuit de chauffe pour laquelle une température ambiante de 20° C calculée peut encore être atteinte à une tempéra- ture extérieure de -12°C (p. ex. ligne horizontale à 60°C). Le point d'intersection des deux lignes donne la valeur de la pente des courbes ca- ractéristiques de chauffe.
  • Page 89 Programmation Fig. 22: Limite de chauffe été/hiver Temp. extérieure atténuée Progr. no. 8703 Marche Arrêt LCEH Limite de chauffe été/hiver Température Temps Limite chauffe journalière La fonction Limite chauffe journalière met le circuit de chauffe hors service lors- (732, 1032, 1332) que la température extérieure actuelle augmente jusqu'à...
  • Page 90 Programmation Influence de l'ambiance La température départ est calculée par la courbe de chauffage en fonction de la (750, 1050, 1350) température extérieure. Ce type de guidage implique que la courbe caractéristi- que de chauffe soit correctement réglée car, dans ce réglage, la régulation ne tient pas compte de la température ambiante.
  • Page 91 Programmation Rechauffage accélérév La mise en température accélérée devient active lorsque la valeur de consigne (770, 1070, 1370) ambiante du mode de protection ou du mode de réduction passe sur le mode con- fort. Pendant la mise en température accélérée, la valeur de consigne ambiante est augmentée de la valeur ici réglée.
  • Page 92 Programmation 5°C 21,5 0°C 15,8 -5°C 12,5 -10°C 10,3 -15°C -20°C Durée de l'abaissement rapide lors d'un abaissement de 4°C en h: Constante de temps bâtiment (configuration, progr. no. 6110) Température extérieure mixte: 10 h 15 h 20 h 50 h 15°C 24,1 10°C...
  • Page 93 Programmation Fig. 25: Optimisation à l'enclenchement et optimisation à la coupure Marche Arrêt XMarche Heure de mise en service avancée XArrêt Heure de mise hors service avancée Programme horaire Valeur de consigne température ambiante Valeur réelle température ambiante Début augmentat réduction Lors d'une puissance de chauffe relativement faible nécessaire, la valeur de consi- (800, 1100, 1400) gne ambiante réduite peut être augmentée lorsque les températures extérieures...
  • Page 94 Programmation Prot surchauf circuit pompe Par la mise en et hors service de la pompe, cette fonction empêche une surchauf- (820, 1120, 1420) fe du circuit de chauffe pompe lorsque la température départ est plus élevée que la température départ requise conformément à la courbe caractéristique de chauffe (p.
  • Page 95 Programmation Des écarts peuvent entraîner un endommagement de la chape. La fonction chape peut être prématurément interrompue en réglant 0=Arrêt. Consigne manuelle séchage Réglage de la température sur laquelle la régulation manuelle s'effectue lorsque (851, 1151, 1451) la fonction chape est activée (voir prog. no. 850). Jour séchage actuel Jour actuel de la fonction séchage.
  • Page 96: Eau Chaude Sanitaire

    Programmation Vitesse rot. min. pompe La vitesse minimale pour la pompe du circuit de chauffe peut être définie par cet- (882, 1182, 1482) te fonction. Vitesse rot. max. pompe La vitesse maximale pour la pompe du circuit de chauffe peut être définie par cet- (883, 1183, 1483) te fonction.
  • Page 97 Programmation Fig. 28: Libération en fonction des programmes de commutation de temps des circuits de chauffe (exemple) - Programme horaire 4/ECS: La température de l'eau sanitaire est commutée, indé- pendamment des programmes de commutation de temps des circuits de chauf- fe, entre la valeur théorique de la température de l'eau sanitaire et la valeur théorique réduite de la température de l'eau sanitaire.
  • Page 98 Programmation Fonct. légion. périodique Réglage de l'intervalle pour la fonction légionelle périodique (réglage recomman- (1641) dé lors d'un réchauffement supplémentaire de l'eau potable par une installation solaire en combinaison avec une pompe sanitaire). Fonct. légion. jour semaine Choix du jour de la semaine pour la fonction légionelle Jour de semaine fixe (ré- (1642) glage en usine).
  • Page 99: Circuits Consommateurs/Circuit Piscine

    Programmation Consigne circulation Lorsque la valeur théorique de circulation est dépassée en baisse (valeur stan- (1663) dard: 45°C), la pompe de circulation se met en marche pendant 10 mn pendant le temps de libération. Lorsque la valeur théorique de circulation est atteinte, au plus tôt toutefois après 10 mn, la pompe se met hors service.
  • Page 100: Régulateur/Pompe Primaire

    Programmation Avec intégration solaire Réglage si le chauffage de la piscine par l'énergie solaire peut se faire ou non. (2080) 8.4.9 Régulateur/pompe primaire T° consigne départ min Ces limitations permettent de définir une plage pour la valeur théorique départ. (2110) T°...
  • Page 101 Programmation Consigne retour minimum Le régulateur empêche, par le mélange du départ, que la température retour tom- (2270) be en dessous de la valeur réglée ici. Augmentation temp maximum La limitation de la course de la chaudière est uniquement pos- (2316) sible lorsqu'une valeur valable de la température retour de la chaudière est disponible.
  • Page 102 Programmation Puissance nom. Les réglages sous progr. no. 2330 et progr. no. 2331 sont nécessaires lors de la (2330) réalisation de cascades de chaudières avec des chaudières de différentes puissan- Puissance de l'allure de base ces. Les valeurs sont interrogées par le régulateur de cascade. (2331) 8.4.11 Cascade Stratégie de guidage...
  • Page 103: Solaire

    Programmation Commut auto séq gén excl - Aucune : Après expiration du temps réglé dans progr. no. 3540, l'ordre de chau- (3541) dières est modifié. - Première: La première chaudière de l'adresse fonctionne comme chaudière de guidage; l'ordre de toutes les autres chaudières est modifié après expiration du temps réglé...
  • Page 104 Programmation Priorité charge ballon En cas de plusieurs échangeurs intégrés à l'installation, l'ordre de charge pour les (3822) ballons intégrés peut être défini par le réglage de la priorité de charge. - Aucune: Chaque ballon est chargé alternativement pour une augmentation de température de 5°C jusqu'à...
  • Page 105: Chaudière À Combustible Solide

    Programmation Durée min marche ppe coll. La pompe du capteur est déclenchée de façon périodique pour le temps de par- (3831) cours programmé ici. Encl périod ppe collect EN L'heure à laquelle la fonction de démarrage collecteur démarre ou se termine est (3832) réglée ici.
  • Page 106 Programmation dT° EN Pour la mise en service de la pompe, un écart de température suffisamment (4130) grand entre la température de la chaudière et la température de comparaison est nécessaire. Fig. 30: Charge ballon dT° EN dT° HORS Marche Arrêt Température de chaudière Température réelle de comparaison...
  • Page 107: Ballon De Stockage

    Programmation 8.4.14 Ballon de stockage Verrouil. auto générateur Le verrouillage automatique du générateur permet d'atteindre une séparation hy- (4720) draulique du générateur de chaleur et du ballon de stockage. Le générateur de chaleur peut uniquement être mis en service lorsque le ballon de stockage ne peut plus couvrir le besoin en chaleur actuel.
  • Page 108 Programmation Dérivat retour Lors d'une différence de température entre la sonde retour B73 et la température (4790 à 4795) de comparaison sélectionnable, le retour est dérivé par la partie ballon tampon inférieure. La fonction peut soit être utilisée comme augmentation de la tempéra- ture retour ou comme abaissement de la température retour.
  • Page 109: Ballon D'eau Chaude Sanitaire

    Programmation 8.4.15 Ballon d'eau chaude sanitaire Charge Il est ici réglé si la charge du ballon d'eau potable doit être effectuée une fois ou (5010) plusieurs fois par jour. Surélévation T° consig dép. La valeur théorique de la chaudière pour le chargement du ballon d'eau chaude (5020) sanitaire se compose de la valeur théorique de l'eau chaude sanitaire et de l'aug- mentation de la valeur théorique départ.
  • Page 110 Programmation Protection contre décharge La fonction contribue à ce que la pompe à eau chaude sanitaire (Q3) est unique- (5040) ment mise en service lorsque la température qui règne dans le producteur de cha- leur est suffisamment élevée. Utilisation avec sonde La pompe de chargement est uniquement mise en service lorsque la température du producteur est supérieure à...
  • Page 111 Programmation Régul. résistance élec. - Thermostat externe: la température ballon est obtenue avec un thermostat ex- (5062) terne sans guidage de la valeur théorique du régulateur. - Sonde ECS: la température du ballon est obtenue avec un thermostat externe sous guidage de la valeur théorique du régulateur. Charge ECS accélérée auto.
  • Page 112: Configuration

    Programmation Xp régulat. T° consig départ La bande P Xp définit l'amplification du régulateur. Une petite (5143) valeur Xp aboutit à une commande plus élevée de la pompe de charge pour la même différence de régulation. Tn régulat. consigne départ Le temps de rotation Tn détermine la vitesse de réaction du régu- (5144) lateur lors de la régulation de différences de régulateurs restan-...
  • Page 113 Programmation Pos. base vanne direct ECS La position de base de la vanne directionnelle est la position dans laquelle la van- (5734) ne directionnelle (UV) se trouve lorsqu'aucune demande n'est active. - Dernière demande : La vanne directionnelle (UV) reste dans cette dernière posi- tion après que la dernière demande soit terminée.
  • Page 114 Programmation - Sortie d'alarme K10: Sortie d'alarme K10: Lors d'une erreur, celle-ci est signalée avec le relais d'alarme. La fermeture du contact se fait avec le retard réglé sous le progr. n° 6612. Si aucun message d'erreur n'existe, le contact s'ouvre sans retard. Remarque: le relais d'alarme peut être remis à...
  • Page 115 Programmation Entrée sonde BX1/BX2 De par la configuration des entrées de sondes, des fonctions supplémentaires (5930, 5931) sont possibles en plus des fonctions de base. - Aucune: Entrées sondes désactivée. - Sonde ECS B31: Deuxième sonde à eau sanitaire servant au chargement en cas de fonction anti-légionnelle.
  • Page 116 Programmation - Evacuation temp. excédent: une conduite d'évacuation de température excéden- taire permet p. ex. à un générateur externe de forcer les consommateurs (circuit de chauffe, ballon d'eau potable. pompe Hx) à réduire la chaleur en excédant avec un signal forcé. Il peut ici être réglé pour chaque consommateur si le signal forcé...
  • Page 117 Programmation Compens centr T° consigne La conduite de valeur théorique centrale adapte la valeur théorique du produc- (6117) teur de chaleur à la température départ centrale requise. Ce réglage permet de limiter la correction maximale même si une adaptation plus importante était né- cessaire.
  • Page 118 Programmation Solaire ECS+P ECS/P ECS/P ECS/P ECS+P ECS/P Tab. 11: Num. contrôle ball.stockage (prog.-n°. 6215) Ballon de stockage Ballon ECS Pas de ballon tampon Aucun ballon d'eau chaude sanitaire Ballon de stockage Résistance électrique Ballon de stockage, rattachement solaire Rattachement solaire Ballon de stockage, vanne d'arrêt producteur Pompe de chargement Ballon de stockage, rattachement solaire...
  • Page 119: Système Lpb

    Programmation Tab. 12: Num. contr. circ. chauf (prog. n°. 6217) Circuit chauffage 3 Circuit de chauffe 2 Circuit chauffage 1 Pas de circuit chauffage 00 Pas de circuit chauffage 00 Pas de circuit chauffage Circulation par pompe chaudiè- 01 Circulation par pompe chaudiè- 01 Circulation par pompe chaudiè- Pompe circuit de chauffage 02 Pompe circuit de chauffage...
  • Page 120: Erreur

    Programmation Commutation été - Locale: Le circuit de chauffe local est mis en et hors service en (6621) fonction du progr. no. 730, 1030 ou 1330. - Centrale: En fonction du réglage effectué dans le progr. no. 6620, les circuits de chauffe dans le segment ou dans le systè- me entier sont mis en et hors service.
  • Page 121: Maintenance/Régime Spécial

    Programmation Alarmes température Réglage du temps après écoulement duquel un message de dé- (6740-6745) rangement est déclenché lors d'´un écart persistant entre la tem- pérature théorique et la température réelle. Historique des erreurs / code d'erreurs Les 10 derniers messages de dérangement avec le code de déran- (6800 à...
  • Page 122 Programmation Borne sur le module QX21 QX22 QX23 BX21 BX22 H2/H21 H22 Multifonctionnel Circuit chauffage 1 Circuit de chauffe 2 Circuit chauffage 3 Régulateur retour Solaire ECS Régulateur/pompe primaire * Librement sélectionnable dans QX.../ BX... FS = Commutateur de débit TWW; AVS75.390 = H2; AVS75.370 = H21 Sorties relais QX21-QX23 mo- - Aucune: Sortie relais désactivée.
  • Page 123 Programmation - Pompe piscine Q19: Raccordement d'une pompe piscine sur l'entrée Q19. - Relais fumée K17: Si la température des gaz de fumée dépasse la valeur réglée dans la ligne de commande sous progr. no. 7053 le relais K17 est alors fermé. - Pompe transfer chaleur Q11: Le ballon ECS peut être chargé...
  • Page 124 Programmation - Blocage producteur : Le producteur est bloqué par la borne de raccordement ex- terne H2. Toutes les demandes de température des circuits de chauffe et de ECS sont ignorées. La protection de la chaudière contre le gel reste cependant garan- tie.
  • Page 125 Programmation - Blocage producteur : Le producteur est bloqué par la borne de raccordement ex- terne H2. Toutes les demandes de température des circuits de chauffe et de ECS sont ignorées. La protection de la chaudière contre le gel reste cependant garan- tie.
  • Page 126: Test Des Entrées/Sorties

    Programmation Fonction entrée EX21 module - Aucune: pas de fonction. - Compteur 1èreallure brûleur: Les valeurs du compteur (heures de service et dé- (7342,7417) marrages) pour la première allure du brûleur sont comptées à l'appui du signal à l'entrée EX21. Si la fonction n'est pas réglée, les valeurs du compteur sont comptées en raison de l'état du relais K5.
  • Page 127: Etat

    Programmation 8.4.22 Etat Les messages suivants sont possibles concernant le circuit de chauffe: Tab. 13: Etat circuit de chauffe 1...3 Utilisateur final (U) Mise en service, spécialiste Code état Contrôleur activé Contrôleur activé Intervention man. active Intervention man. active Séchage contrôlé actif Séchage contrôlé...
  • Page 128 Programmation Tab. 14: Etat eau chaude sanitaire Utilisateur final (U) Mise en service, spécialiste Code état Contrôleur activé Contrôleur activé Intervention man. active Intervention man. active Régime soutirage Régime soutirage Mode maintien de chaleur actif 222 Mode maintien de la chaleur Mar- Mode maintien de la chaleur Marche Refroid.
  • Page 129 Programmation Utilisateur final (U) Mise en service, spécialiste Code état Transfert de charge, consigne confort Transfert de charge, consigne réduite Prot. hors-gel active Transfert de charge active Regroupage active Regroupage active Charge en veille Charge en veille Chargé, T° max. ballon Chargé, temp.
  • Page 130 Programmation Les messages suivants sont possibles concernant la Chaudière Utilisateur final (U) Mise en service, Spécialiste (menu Etat) Réponse limiteur sécu Réponse limiteur sécu Dérangement Dérangement Réponse thermostat Réponse thermostat Intervention man. active Intervention man. active Fct ramonage active Fonction de ramonage, charge nominale Fonction de ramonage, charge partielle Verrouillé...
  • Page 131 Programmation Utilisateur final (U) Mise en service, spécialiste Code état Température ballon max. attein- Température ballon max. at- teinte Protect. évapor. active Protect. évapor. active Protect. surchauffe active Protect. surchauffe active T° max. de charge atteinte T° max. de charge atteinte Charge ECS+ballon+piscine Charge ECS+ballon+piscine Charge ECS+ballon stockage...
  • Page 132 Programmation Tab. 17: Etat ballon de stockage Utilisateur final (U) Mise en service, spécialiste Code état Antigel rafraîchiss actives Antigel rafraîchiss actives Durée blocage apr chauffge Charge verrouillée Charge restreinte Charge forcée active Charge complète active Charge active Chargé, T° max. de charge Chargé, T°...
  • Page 133: Diagnostic Cascade/Générateur/Consommateurs

    Programmation Tab. 18: Etat piscine Utilisateur final (U) Mise en service, spécialiste Code état Intervention man. active Intervention man. active Dérangement Dérangement Restrict. régime chauffage Restrict. régime chauffage Tirage forcé Tirage forcé Régime chauff générateur Mode de chauffe Chauffé, temp. piscine max Chauffé, temp.
  • Page 134: Maintenance

    Maintenance 9. Maintenance Selon la directive de l'UE 2002/91/CE (efficacité énergétique globale des bâti- ments), article 8, l'inspection régulière des chaudières dont la puissance nominale varie entre 20 et 100 kW doit être garantie. L'inspection régulière et l'entretien se- lon les besoins des installations de chauffage et de climatisation par du personnel qualifié...
  • Page 135: Vue De La Chaudière

    Maintenance 9.2 Vue de la chaudière Fig. 31: Vue de la chaudière BOB (représentation sans l'habillage frontal) 1 Raccord des gaz de fumée 11 Siphon 2 Ouvertures de contrôle 12 Robinet KFE l’échangeur thermique 3 Verre-regard 13 Filtre à fioul de chauffe 4 Servomoteur de clapet air 14 Pompe à...
  • Page 136: Remplacer Valve De Sécurité

    Maintenance Attention! Ecoulement l'eau de la chaudière ! Vidanger l'eau de la chaudière avant le démontage du purgeur automatique afin d'éviter que de l'eau ne s'écoule. 9.4 Remplacer valve de sécurité Un valve de sécurité défectueux a uniquement le droit d'être remplacé par une piè- ce détachée d'origine.
  • Page 137: Entretien Du Brûleur

    Maintenance 9.6 Entretien du brûleur 1. Retirer l'habillage frontal de la chaudière de condensation au fioul Fig. 33: Retirer la partie supérieure du brûleur 2. Défaire les vis de fixation de la partie supérieure du brûleur (1) 3. Retirer la partie supérieure du brûleur de la partie inférieure (2) Fig.
  • Page 138 Maintenance Fig. 35: Démonter le dispositif mélangeur et le ventilateur 5. Retirer le câble des électrodes, défaire la vis de fixation du dispositif mélan- geur, puis enlever l’ensemble (4) 6. Défaire la vis de fixation à l’intérieur du ventilateur (vis intérieure à tête hexa- gonale SW 3), puis retirer le ventilateur de l’arbre (5) 7.
  • Page 139 Maintenance Fig. 37: Démontage de la pompe à fioul 12. Défaire tous les câbles de la pompe fioul (B) 13. Défaire les vis de fixation de la pompe fioul (3 vis), puis retirer la pompe fioul du moteur (8) 14. Vérifier si détérioration de l’accouplement de la pompe fioul 15.
  • Page 140: Nettoyer Le Foyer Et L'échangeur Thermique

    Maintenance 9.7 Nettoyer le foyer et l’échangeur thermique 1. Retirer l'habillage frontal de la chaudière de condensation au fioul Fig. 39: Retirer les écrous de fixation 2. Retirer les écrous long de la porte du brûleur (1) 3. Dégager la porte du brûleur avec le brûleur par l'avant du foyer de combustion Fig.
  • Page 141 Maintenance Fig. 41: Retirer la tôle du foyer 6. Dégager la tôle du foyer en dehors du foyer (4) Fig. 42: Nettoyer le foyer 7. Placer le plateau de nettoyage (A, contenu dans l'étendue de la livraison) selon Fig. 42 au-dessus de l'échangeur thermique dans le foyer (5) 8.
  • Page 142 Maintenance Fig. 43: Nettoyer l’échangeur thermique 11. Nettoyer l'échangeur thermique (B) avec la tige de nettoyage (C) contenue dans l'étendue de la livraison ou le rincer à l'eau 12. Vider le récipient collecteur 13. Remonter le siphon Fig. 44: Monter la tôle du foyer 14.
  • Page 143: Remplacement Des Électrodes D'allumage

    Maintenance 9.8 Remplacement des électrodes d'allumage 1. Retirer l'habillage frontal de la chaudière de condensation au fioul 2. Amener la partie supérieur du brûleur en position d'entretien (voir Fig. 34 ) 3. Retirer les conduites des électrodes des électrodes 4. Retirer le dispositif de mélange avec les électrodes selon Fig. 35 Fig.
  • Page 144: Remplacer Le Filtre À Fioul

    Maintenance 9.9 Remplacer le filtre à fioul Fig. 46: Vidage du filtre à fioul 1. Placer un récipient adéquat sous la tasse du filtre et ouvrir le robinet de vidage 2. Ouvrir légèrement l'écrou-chapeau de la tasse du filtre (2) Le fioul s'écoule dans le réservoir sous l'effet de l'air qui afflue.
  • Page 145: Protection Contre Les Contacts

    Maintenance Fig. 48: Remplacement de la cartouche filtrante 4. Dévisser complètement la tasse du filtre (5) 5. Retirer la cartouche filtrante et mettre en place une nouvelle cartouche filtran- te (6) Remarque: Seules des pièces détachées d'origine doivent être utilisées. 6.
  • Page 146 Maintenance Code de Description des dérangements Explications/causes Erreur est soumis dérange- ment Pas d'erreur Température extérieure dérangement Contrôler le raccord ou la sonde de sonde TE, mode de secours Température départ chaudière, déran- Contrôler le raccord, avertir le chauf- gement sonde fagiste T°...
  • Page 147 Maintenance Code de Description des dérangements Explications/causes Erreur est soumis dérange- ment Collision d'adresse BSB Appareils ambiants avec même af- fectation raccordés (prog. no. 42) BSB-radio erreur de communication Module d'extension 1 dérangement (dé- rangements regroupés) Module d'extension 2 dérangement (dé- rangements regroupés) Deux maîtres horloge (LPB) Vérifier maître d'heures...
  • Page 148 Maintenance Code de Description des dérangements Explications/causes Erreur est soumis dérange- ment Température départ 3, dérangement sonde (CC 3) Température de chargement ECS déran- gement sonde même sonde BX même sonde BX/E'mod même sonde BX/M'grp même fonction E'modul même fct grpe mélange même fct E'mod/M'grp BX1 sans fonction BX2 sans fonction...
  • Page 149: Tableau Des Codes D'entretien

    Maintenance 9.12 Tableau des codes d'entretien Code d'entretien Description de l'entretien Heures de service brûleur dépassées Démarrages du brûleur dépassés Intervalle d'entretien dépassé 7307786-02 10.13 Chaudière de condensation à fioul NovoCondens BOB 20/25...
  • Page 150 Index Abaissement accéléré Entretien du brûleur Additifs Exemple d'application Additifs de fioul Air d'alimentation de combustion Filtre Air de combustion Fonction anti-légionnelles -Protection contre la corrosion Fonction ramoneur Alimentation en air de combustion Fonction séchage contrôlé Anti-thermosiphon Assemblage des éléments Augmentation regime réduit Influence de l'ambiance Automatisme de commutation été/hiver...
  • Page 151 Touche de mode -Mode de chauffe Optimisation à l'enclenchement et optimisation à la cou- Touche d'information pure Touche ESC Ouverture d'arrivée d'air Touche OK Translation Passe-câbles -De la courbe Pièces détachées Type d'installation Pièces détachées d'origine Pose des conduites d'alimentation en fioul Valeur pH Possibilités de réglage Valeur théorique confort...
  • Page 152 BAXI BELGIUM · Chaussée de Tubize 487 · 1420 Braine-l’Alleud Tel. 02.366.04.00 · Fax. 02.366.06.85 · www.baxi.be...

Table des Matières