Page 1
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil photo. Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (page vi) et « <Important> Remarques sur la résistance aux chocs, l'étanchéité à l'eau, l'étanchéité...
Recherche rapide Vous pouvez revenir à cette page en appuyant ou en cliquant sur dans la partie inférieure droite de n'importe quelle page. Rubriques principales Introduction............................iii Table des matières ........................xiii Descriptif de l'appareil photo ...................... 1 Premiers pas ............................9 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation ..........17 Fonctions de prise de vue ......................25 Fonctions de visualisation......................66...
Introduction À lire en premier Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur l'appareil photo numérique Nikon COOLPIX W300. Symboles et conventions utilisés dans ce manuel Appuyez ou cliquez sur dans la partie inférieure droite de chaque page pour afficher «...
Informations et recommandations Formation permanente Dans le cadre de l'engagement de Nikon pour la « Formation permanente » en rapport avec ses produits, des informations techniques et éducatives constamment mises à jour sont disponibles sur les sites Web suivants : Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/...
Page 5
Les illustrations et le contenu de l'écran présentés dans ce manuel peuvent différer de ceux de votre produit. Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable.
Pour votre sécurité Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir de ce produit.
Page 7
Conservez ce produit hors de portée des enfants. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. En outre, notez que les petites pièces présentent un risque d’étouffement. Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, consultez immédiatement un médecin. N'enroulez pas la courroie ou d'autres sangles autour de votre cou.
Page 8
Ne laissez pas le produit exposé à des températures excessivement chaudes pendant une période prolongée, comme dans une voiture fermée ou en plein soleil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou le dysfonctionnement du produit. DANGER concernant les accumulateurs Manipulez correctement les accumulateurs.
à une utilisation incorrecte de celui-ci. Remarques concernant la résistance aux chocs Cet appareil photo a réussi les tests internes de Nikon (test de chute à partir d'une hauteur de 240 cm sur un panneau de contreplaqué de 5 cm d'épaisseur) conformément à la norme MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*.
Remarques concernant la résistance aux chocs, l'étanchéité à l'eau et l'étanchéité à la poussière Ne laissez pas tomber l'appareil photo, ne le heurtez pas contre un objet dur, notamment une pierre, et évitez tout contact brutal avec la surface de l'eau. Ne soumettez pas l'appareil photo à...
Avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau Vérifiez les points ci-dessous avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau. Retirez la courroie de l'appareil photo pour utilisation sur la terre ferme. Assurez-vous que le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ne dissimule aucun corps étranger. Assurez-vous que le joint d'étanchéité...
Nikon agréé (service payant). Si le joint d'étanchéité à l'eau commence à se détériorer, consultez votre revendeur ou un représentant Nikon agréé. L'étanchéité à l'eau du joint peut commencer à se détériorer après un an.
Table des matières Recherche rapide..........................ii Rubriques principales................................ii Rubriques communes................................ii Introduction............................iii À lire en premier ..............................iii Symboles et conventions utilisés dans ce manuel....................iii Informations et recommandations..........................iv Pour votre sécurité ............................. vi <Important> Remarques sur la résistance aux chocs, l'étanchéité à l'eau, l'étanchéité à la poussière et la condensation..........................
Page 14
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation ......... 17 Prendre des photos ............................18 Enregistrement de vidéos ..............................20 Utilisation de l'éclairage DEL.............................. 20 Visualisation d'images............................. 21 Suppression d’images ............................. 22 Écran de sélection d'images à supprimer........................23 Contrôle actif ..............................
Page 15
Fonctions de visualisation......................66 Fonction Loupe..............................67 Visualisation par planche d'imagettes/affichage du calendrier............68 Mode classement par date ..........................69 Visualisation et suppression d’images prises dans une séquence..........70 Visualisation des images d'une séquence......................... 70 Effacement d'images d'une séquence ........................71 Modification des images (images fixes)....................
Page 16
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur..107 Utilisation d'images............................108 Affichage des images sur un téléviseur ....................110 Impression d’images sans utiliser d’ordinateur ................... 111 Connexion de l'appareil photo à une imprimante ................... 111 Impression des images une à...
Page 17
Le Menu Visualisation............................ 148 Marquer pour le transfert..............................148 Diaporama....................................149 Protéger ....................................... 150 Rotation image..................................150 Copier (copie entre la carte mémoire et la mémoire interne)..............151 Affichage séquences................................152 Menu Réseau ..............................153 Utilisation du clavier de saisie de texte ........................155 Le menu options données de position ....................
Page 18
Notes techniques........................177 Avis ..................................178 Remarques concernant les fonctions de communications sans fil..........180 Remarques concernant les fonctions de données de position (GPS/GLONASS, Boussole électronique) ..............................182 Entretien du produit ............................183 L'appareil photo..................................183 L'accumulateur..................................184 L'adaptateur de charge..............................185 Cartes mémoire..................................
Descriptif de l'appareil photo Le boîtier de l'appareil photo....................... 2 Le moniteur ............................4 Descriptif de l'appareil photo...
Le boîtier de l'appareil photo 4 5 6 Œillet pour courroie de l'appareil photo Microphone (stéréo) ..................10 Loquet du volet du logement pour Déclencheur............19 accumulateur/carte mémoire ....11 Commutateur marche-arrêt/témoin de Bouton de déverrouillage du loquet du mise sous tension ..........15 volet du logement pour accumulateur/ carte mémoire .............11 Positionnement de l'antenne....98...
Page 21
2 3 4 5 6 Moniteur ..............4 Sélecteur multidirectionnel* ....119 Commande l (effacer) .........22 Commande de zoom ........56 f : Grand-angle..........56 Commande d (menu)......119 g : Téléobjectif..........56 Commande A (mode de prise de vue) h : Visualisation par planche ........
Le moniteur Les informations affichées sur l'écran lors de la prise de vue ou de la visualisation changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation. Par défaut, les informations sont affichées à la mise sous tension et au moment où vous utilisez l'appareil photo, puis elles disparaissent après quelques secondes (lorsque Infos photos est réglé...
Page 23
23 24 25 26 10 10 60 60 32 33 10 10 +1.0 +1.0 2 9 m 0 s 2 9 m 0 s 1 / 2 5 0 1 / 2 5 0 F 2.8 F 2.8 4 0 0 4 0 0 9 9 9 9 9 9...
Page 24
1 5 m 1 5 m 1 0 1 0 h P a 1 0 1 0 h P a +1.0 +1.0 2 9 m 0 s 2 9 m 0 s 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 9 Zone de mise au point...
Premiers pas Fixation de la courroie de l'appareil photo pour utilisation sur la terre ferme ..10 Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire............11 Charge de l'accumulateur ......................13 Configuration de l'appareil photo....................15 Premiers pas...
Fixation de la courroie de l'appareil photo pour utilisation sur la terre ferme Retirez la courroie pour utilisation sur la terre ferme avant d'utiliser l'appareil photo sous l'eau. Premiers pas Fixation de la courroie de l'appareil photo pour utilisation sur la terre ferme...
Insertion de l’accumulateur et de la carte mémoire Loquet de Logement pour l'accumulateur carte mémoire Appuyez sur le bouton de déverrouillage du loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire (1) et tournez-le (2) pour ouvrir le volet (3). Les bornes positive et négative de l'accumulateur étant correctement orientées, déplacez le loquet orange de l'accumulateur (4) et insérez à...
Formatage d'une carte mémoire Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un autre appareil, veillez à la formater à l'aide de cet appareil photo. Notez que le formatage d'une carte mémoire efface définitivement toutes les images et les autres données qu'elle contient.
Charge de l'accumulateur Témoin de charge Adaptateur de charge Prise électrique Câble USB (fourni) Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, raccordez-le convenablement à l'adaptateur de charge. Une fois les deux adaptateurs raccordés, n'essayez pas de retirer de force l'adaptateur de prise secteur afin de ne pas endommager le produit.
Page 32
Remarques concernant le câble USB N'utilisez pas un câble USB autre que l'UC-E21. L'utilisation d'un câble USB autre que l'UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l'électrocution. Vérifiez la forme et le sens des fiches et veillez à ne pas insérer ou à retirer les fiches tout droit. Remarques concernant la charge de l'accumulateur Il est possible d'utiliser l'appareil photo pendant que l'accumulateur se recharge, cependant le temps de charge augmente.
Configuration de l'appareil photo Appuyez sur le commutateur marche-arrêt pour mettre l'appareil photo sous tension. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner et modifier les réglages. Commutateur marche-arrêt Sélecteur Haut multidirectionnel Gauche Droite Commande k (appliquer la sélection) Commande d Un écran de sélection de la langue s'affiche. Mettez en Langue/Language surbrillance une langue à...
Page 34
Mettez en surbrillance le fuseau horaire London, Casablanca de votre domicile et appuyez sur la commande k. Vous pouvez régler l'heure d'été en appuyant sur H. Lorsque l'heure d'été est activée, l'horloge est avancée d'une heure et W s'affiche au-dessus de la carte. Appuyez sur I pour désactiver l'heure d'été.
Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation Prendre des photos ........................18 Visualisation d'images ........................21 Suppression d’images........................22 Contrôle actif............................24 Opérations de base de la prise de vue et de la visualisation...
Prendre des photos Le mode o (sélecteur automatique) est utilisé ici à titre d'exemple. En mode o (sélecteur automatique), l’appareil photo reconnaît les conditions de prise de vue lorsque vous cadrez une image, et vous pouvez ainsi prendre des photos en fonction de ces conditions.
Page 37
Lorsque l'appareil photo reconnaît les conditions de Icône de mode de prise de vue prise de vue, l'icône de mode de prise de vue change en conséquence. Indicateur du niveau de charge de l'accumulateur b : le niveau de charge de l'accumulateur est élevé.
Fonction Extinction auto Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute environ, l'écran s’éteint, l’appareil photo passe en mode de veille et le témoin de mise sous tension clignote. L'appareil photo reste trois minutes environ en mode veille, puis il s'éteint. Pour sortir l'écran du mode de veille, appuyez sur le commutateur marche-arrêt ou sur le déclencheur.
Visualisation d'images Appuyez sur la commande c (visualisation) pour passer en mode de visualisation. Si vous maintenez la commande c enfoncée quand l'appareil photo est éteint, il se met sous tension en mode de visualisation. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une image à afficher. Maintenez la commande HIJK enfoncée pour Affichage de l'image précédente faire défiler les images rapidement.
Suppression d’images Appuyez sur la commande l (effacer) pour effacer l’image actuellement affichée sur l'écran. Sélectionnez la méthode d'effacement souhaitée à l'aide de la commande Effacer HI du sélecteur multidirectionnel, puis Image actuelle appuyez sur la commande k. Effacer la sélection Toutes les images Pour quitter sans effacer d'image, appuyez sur la commande d.
Écran de sélection d'images à supprimer Utilisez les touches JK du sélecteur Effacer la sélection multidirectionnel pour sélectionner l'image que vous souhaitez supprimer. Déplacez la commande de zoom (A3) vers g (i) pour basculer en mode de visualisation plein écran, ou vers f (h) pour basculer en mode de visualisation par planche d'imagettes.
Contrôle actif Les opérations décrites ci-dessous peuvent être exécutées en secouant l'appareil photo. Affichage de l'image précédente ou de l'image suivante en mode de visualisation plein écran En mode de visualisation plein écran, agitez l'appareil photo vers le haut/bas pour afficher l'image suivante ou vers l'avant/arrière pour afficher l'image précédente (lorsque Contrôle actif visualisation du menu configuration...
Fonctions de prise de vue Sélection d'un mode de prise de vue..................26 Mode o (sélecteur automatique) ..................28 Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) ......30 Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue) ........40 Mode portrait optimisé...
Sélection d'un mode de prise de vue Les modes de prise de vue décrits ci-après sont disponibles. o Sélecteur automatique L’appareil photo reconnaît les conditions de prise de vue lorsque vous cadrez une image, et vous pouvez ainsi prendre des photos en fonction de ces conditions. b Mode scène Sélectionnez l'un de ces modes scène en fonction des conditions de prise de vue, et vous pouvez ainsi prendre des photos à...
Page 45
Affichage de l'aide La description des fonctions s'affiche lorsque vous modifiez le mode de prise de vue ou affichez l'écran de réglages. Vous pouvez afficher ou masquer les descriptions à l'aide de Affichage de l'aide dans Réglages du moniteur dans le menu Configuration. Fonctions de prise de vue Sélection d'un mode de prise de vue...
Mode o (sélecteur automatique) L’appareil photo reconnaît les conditions de prise de vue lorsque vous cadrez une image, et vous pouvez ainsi prendre des photos en fonction de ces conditions. Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode o (sélecteur automatique) M commande k Lorsque l'appareil photo reconnaît automatiquement les conditions de prise de vue, l'icône du mode de prise de vue affichée sur l'écran de prise de vue change en conséquence.
Page 47
Fonctions disponibles en mode o (Sélecteur automatique) Mode de flash (A50) Retardateur (A52) Correction d'exposition (A55) Taille d'image (A127) Fonctions de prise de vue Mode o (sélecteur automatique)
Mode Scène (prise de vue adaptée aux conditions de prise de vue) Sélectionnez l'un de ces modes scène en fonction des conditions de prise de vue, et vous pouvez ainsi prendre des photos à l'aide de réglages adaptés à ces conditions. Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M b (deuxième icône en partant du haut*) M K M HI M sélectionnez une scène M commande k...
Conseils et remarques concernant le mode Scène d Sport Pendant que le déclencheur est enfoncé à mi-course, les images sont capturées en rafale. L'appareil photo peut capturer en continu jusqu'à 5 images environ à une cadence de 7,5 vps (lorsque Taille d'image est défini sur P 4608×3456). La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale risque d’être ralentie en fonction du réglage de taille d’image, de la carte mémoire utilisée ou des conditions de prise de vue.
Page 50
j Paysage de nuit Dans l'écran qui s'affiche lorsque j Paysage de nuit est sélectionné, sélectionnez u À main levée ou w Trépied. u À main levée : - Lorsque l'icône j de l'écran de prise de vue est affichée en vert, appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pour prendre une série de photos qui seront combinées en une image unique avant d'être enregistrées.
Page 51
m Feux d'artifice La vitesse d'obturation est fixée à quatre secondes. Il n'est pas possible d'utiliser la correction de l'exposition (A55). o Contre-jour Dans l'écran qui s'affiche après la sélection de o Contre-jour, sélectionnez ON ou OFF pour activer ou désactiver la fonction High Dynamic Range (HDR) selon les conditions de prise de vue. OFF : le flash se déclenche pour éviter que le sujet soit masqué...
Page 52
O Animaux domestiques Lorsque vous dirigez l'appareil photo vers un chien ou un chat, sa tête est automatiquement détectée et la mise au point s'opère sur celle-ci. Par défaut, le déclenchement se fait automatiquement une fois que l’appareil photo a détecté la tête d'un chien ou d'un chat (déclenchement auto).
Page 53
U Surimpression lumières L'appareil photo capture automatiquement les sujets en mouvement à intervalles réguliers, compare chaque image et assemble uniquement leurs zones lumineuses, puis les enregistre en tant qu'image unique. Les traînées lumineuses, par exemple le flux des phares de voitures ou les filés d'étoiles, sont capturées.
Page 54
Temps restant Vous pouvez vérifier à l'écran le temps restant jusqu'à ce que la prise de vue s'arrête automatiquement. 1 0 m 0 s 1 0 m 0 s Arrêter enreg. C Vue sous-marine Si vous sélectionnez Vue sous-marine, les écrans relatifs à l'enregistrement des données de position et à...
Prise de vue en mode panoramique simplifié Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M b (deuxième icône en partant du haut*) M K M HI M p (panoramique simplifié) M commande k * L'icône de la dernière scène sélectionnée s'affiche.
Page 56
Exemple de déplacement de l’appareil photo En utilisant votre corps comme axe de rotation, déplacez lentement l'appareil photo dans un arc, dans la direction du marquage (KLJI). La prise de vue s'arrête si le repère n'atteint pas le bord dans les 15 secondes environ (lorsque W Normal est sélectionné) ou dans les 30 secondes environ (lorsque X Large est sélectionné) qui suivent le début de la prise de vue.
Visualisation en mode panoramique simplifié Basculez en mode de visualisation (A21), affichez une 4 / 4 4 / 4 image capturée en mode panoramique simplifié en mode de visualisation plein écran, puis appuyez sur la commande k pour faire défiler l'image dans la direction utilisée lors de la prise de vue.
Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue) L'appareil photo enregistre quatre images avec des effets et une image sans effets simultanément dans une seule photo. Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M s Mode Créativité...
Page 59
Fonctions disponibles en mode Créativité Mode de flash (A50) Retardateur (A52) Mode macro (A54) Correction d'exposition (A55) Menu Prise de vue (A127) Fonctions de prise de vue Mode Créativité (application d'effets lors de la prise de vue)
Mode portrait optimisé (amélioration des visages pendant la prise de vue) Vous pouvez prendre une photo avec la fonction retouche glamour afin d'améliorer les visages humains. Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode F Portrait optimisé...
Page 61
Fonctions disponibles en mode portrait optimisé Retouche glamour (A42) Détecteur de sourire (A44) Mosaïque portrait (A45) Mode de flash (A50) Retardateur (A52) Menu portrait optimisé (A138) Utilisation du maquillage et du fond de teint Lorsque le mode Portrait optimisé est défini sur Maquillage ou Fond de teint et que l'appareil photo détecte un visage, il traite l'image de manière à...
Utilisation du détecteur de sourire Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode F Portrait optimisé M commande k Quand vous appuyez sur la commande J du sélecteur multidirectionnel en vue de sélectionner a Détecteur de sourire et que vous appuyez sur la commande k, l'appareil photo relâche automatiquement le déclencheur dès qu'il détecte un visage souriant.
Utilisation de la fonction Mosaïque portrait L'appareil photo peut prendre une série de quatre ou neuf photos à intervalle et les enregistrer sous la forme d'une image en une seule vue (image mosaïque portrait). Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode F Portrait optimisé...
Page 64
Sur l'écran affiché lorsque l'appareil photo a fini de prendre le nombre de vues défini dans Nombre de vues, sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k. L'image mosaïque est enregistrée. Chaque image capturée est enregistrée séparément de l'image de la mosaïque. Ces images sont regroupées sous forme de séquence et une image mosaïque unique est utilisée comme image représentative (A70).
Mode A (auto) Sélectionnez ce mode pour effectuer des prises de vue générales dans diverses conditions de prise de vue. Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M commande k Vous pouvez modifier la manière dont l'appareil photo sélectionne la zone de la vue sur laquelle effectuer la mise au point en modifiant le réglage Mode de zones AF (A134).
Page 66
Utilisez JK pour sélectionner un Luminosité (Exp. +/-) élément. F Teinte : permet de régler la teinte (rougeâtre/ bleuâtre) globale de l'image. G Saturation : permet de régler la saturation globale de l'image. - 2.0 o Luminosité (Exp. +/-) : permet de régler la luminosité...
Réglage des fonctions de prise de vue avec le sélecteur multidirectionnel Quand l'écran du mode de prise de vue est affiché, vous pouvez appuyer sur la commande H (m) J (n) I (p) K (o) du sélecteur multidirectionnel afin de définir les fonctions décrites ci-dessous.
Mode de flash Le mode de flash peut être réglé en fonction des conditions de prise de vue. Appuyez sur la commande H (m) du sélecteur multidirectionnel. Sélectionnez le mode de flash souhaité Automatique (A51), puis appuyez sur la commande Si le réglage n'est pas appliqué...
Page 69
Modes de flash disponibles Automatique Le flash est actionné selon les besoins, notamment lorsque la luminosité est faible. L’indicateur du mode de flash s’affiche uniquement immédiatement après le réglage sur l’écran de prise de vue. Auto atténuation yeux rouges Permet d’atténuer l’effet « yeux rouges » provoqué par le flash dans les portraits. Désactivé...
Retardateur L'appareil photo relâche le déclencheur une fois que le nombre défini de secondes s'est écoulé après que vous avez appuyé sur le déclencheur. Si vous utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo lors de la prise de vue, réglez VR photo (A167) sur Désactivée dans le menu configuration.
Page 71
Mise au point et exposition lors de prise de vue avec le retardateur n10s, n2s : la mise au point et l'exposition sont verrouillées lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course. r5s : la mise au point et l'exposition sont définies juste avant le relâchement du déclencheur. Réglage du retardateur Il est possible que ce réglage ne soit pas disponible dans certains modes de prise de vue (A62).
Mode macro (prise de vue en gros plan) Utilisez le mode macro quand vous prenez des photos en gros plan. Appuyez sur la commande I (p) du sélecteur multidirectionnel. Sélectionnez ON et appuyez sur la Mode macro commande k. Si le réglage n'est pas appliqué lorsque vous appuyez sur k, la sélection est annulée.
Correction d'exposition (réglage de la luminosité) Vous pouvez modifier la luminosité générale de l'image. Appuyez sur la commande K (o) du sélecteur multidirectionnel. Sélectionnez une valeur de correction et Correction d'exposition appuyez sur la commande k. Pour éclaircir l'image, utilisez une valeur positive (+). Pour assombrir l'image, utilisez une valeur négative (–).
Utilisation du zoom Quand vous déplacez la commande de zoom, la position de Zoom avant l'objectif zoom change. Pour effectuer un zoom avant : déplacez vers g Pour effectuer un zoom arrière : déplacez vers f Lorsque vous allumez l'appareil photo, le zoom se déplace jusqu'à...
Mise au point Le déclencheur Appuyer sur le déclencheur à mi-course signifie appuyer sur le bouton et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que vous sentiez une légère résistance. La mise au point et l'exposition (vitesse d'obturation et Appuyer à ouverture) sont réglées lorsque vous appuyez sur le mi-course déclencheur à...
Utilisation de la fonction Détection des visages Avec les réglages suivants, l’appareil photo utilise la détection des visages pour effectuer automatiquement la mise au point sur des visages humains. Mode o (sélecteur automatique) (A28) Mode scène Portrait ou Portrait de nuit (A30) 1 5 m 1 5 m Mode portrait optimisé...
Utilisation de la fonction AF sur le sujet principal Lorsque Mode de zones AF (A134) en mode A (auto) est réglé sur AF sur le sujet principal, l'appareil photo effectue la mise au point de la manière décrite ci-dessous si vous enfoncez le déclencheur à...
Sujets non adaptés à l'autofocus Il se peut que l'appareil photo n'effectue pas correctement la mise au point dans les cas suivants. Dans de rares cas, il peut arriver que la mise au point ne soit pas effectuée sur le sujet alors que la zone de mise au point ou l'indicateur de mise au point s'affiche en vert : Le sujet est très sombre Les conditions de prise de vue incluent des objets de luminosité...
Mémorisation de la mise au point La prise de vue avec mémorisation de la mise au point est recommandée lorsque l'appareil photo n'active pas la zone de mise au point qui contient le sujet souhaité. Réglez Mode de zones AF sur Zone centrale en mode A (auto) (A134).
Réglages par défaut (Flash, Retardateur et Mode macro) Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous. Flash Retardateur Mode macro (A50) (A52) (A54) o (sélecteur automatique) Désactivé Désactivé Modes scène b (portrait) Désactivé Désactivé c (paysage) Désactivé...
Page 81
L’appareil photo choisit automatiquement le mode de flash approprié pour les conditions de prise de vue qu’il a sélectionnées. Il est possible de sélectionner W (désactivé) manuellement. Ne peut pas être modifié. L'appareil photo passe en mode macro lorsque i est sélectionné. Ne peut pas être modifié.
Fonctions qui ne peuvent pas être utilisées simultanément pendant la prise de vue Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres réglages de menu. Fonctions Réglage Description restreintes Si vous sélectionnez un réglage différent de Rafale (A131) Vue par vue, il n'est pas possible d'utiliser le flash.
Page 83
Fonctions Réglage Description restreintes Si la teinte a été réglée à l'aide du curseur créatif en mode AF sur le sujet principal, l'appareil photo ne détecte pas le sujet principal. Pour détecter le sujet principal, Teinte (utilisation du sélectionnez P dans l'écran de curseur créatif) (A47) configuration du curseur créatif pour Mode de zones AF...
Fonctions de visualisation Fonction Loupe ..........................67 Visualisation par planche d'imagettes/affichage du calendrier........68 Mode classement par date......................69 Visualisation et suppression d’images prises dans une séquence .......70 Modification des images (images fixes) .................72 Fonctions de visualisation...
Fonction Loupe En déplaçant la commande de zoom vers g (i fonction Loupe) en mode de visualisation plein écran (A21), g (i) vous effectuez un zoom avant sur l'image. 4 / 4 4 / 4 1 5 m 1 5 m 1 0 1 0 h P a 1 0 1 0 h P a Repère de la zone...
Visualisation par planche d'imagettes/affichage du calendrier En déplaçant la commande de zoom vers f (h visualisation par planche d'imagettes) en mode de visualisation plein écran (A21), les images s'affichent sous forme de planche d'imagettes. f (h) 4 / 4 4 / 4 1 / 2 0 2 0 1 7 Sun Mon...
Mode classement par date Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande c M C Classement par date M commande k À l'aide de la commande HI du sélecteur Classement par date multidirectionnel, sélectionnez une date, puis appuyez sur 20/11/2017 la commande k pour visualiser les photos prises à...
Visualisation et suppression d’images prises dans une séquence Visualisation des images d'une séquence Les images capturées en rafale ou avec la fonction Surimpression lumières, Mode Créativité ou Mosaïque portrait sont enregistrées en tant que séquence. Une image d’une séquence est utilisée comme l’image 1 / 5 1 / 5 représentative pour représenter la séquence lorsque vous...
Effacement d'images d'une séquence Quand vous appuyez sur la commande l (effacer) pour les images d'une séquence, les images qui sont effacées varient selon la manière dont les images sont affichées. Lorsque l'image représentative est affichée : - Image actuelle : Toutes les images de la séquence affichée sont supprimées.
Modification des images (images fixes) Avant de modifier des images Vous pouvez aisément modifier des images sur cet appareil photo. Les copies modifiées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Les copies modifiées sont enregistrées avec les mêmes date et heure de prise de vue que la photo d'origine.
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Retouche rapide M k Utilisez les touches HI du sélecteur Retouche rapide multidirectionnel pour sélectionner le niveau d’effet souhaité...
D-Lighting : amélioration de la luminosité et du contraste Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M D-Lighting M k Utilisez les touches HI du sélecteur D-Lighting multidirectionnel pour sélectionner OK et appuyez sur la commande k. La version modifiée est affichée à...
Retouche glamour : amélioration des visages humains Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Retouche glamour M k À l'aide de la commande HIJK du Sélection du sujet sélecteur multidirectionnel, sélectionnez le visage que vous souhaitez retoucher et appuyez sur la commande k.
Sélectionnez Oui et appuyez sur la commande k. Une copie modifiée est créée. Enregistrer ? Remarques concernant la retouche glamour Vous ne pouvez retoucher qu'un seul visage à la fois. Pour retoucher un autre visage de la même image, sélectionnez la copie modifiée de l'image et apportez les modifications supplémentaires souhaitées.
Mini-photo : réduction de la taille d'une image Appuyez sur c (mode de visualisation) M Sélectionnez une image M commande d M Mini-photo M k Sélectionnez la taille de copie souhaitée à Mini-photo l'aide de la commande HI du sélecteur multidirectionnel, puis appuyez sur la 640×480 commande k.
Recadrage : création d'une copie recadrée Déplacez la commande de zoom pour agrandir l'image (A67). Ajustez l'image afin d'afficher seulement la partie que vous souhaitez conserver, puis appuyez sur la commande d (menu). Déplacez la commande de zoom vers g (i) ou f (h) pour régler le facteur de zoom.
Vidéos Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos ..80 Capture d'images fixes lors de l'enregistrement de vidéos ..........84 Réalisation de clips/intervalles ....................85 Enregistrement en super accéléré....................87 Mode diaporama de clips (création de courts-métrages par combinaison de clips vidéo) ..............................88 Opérations pendant la visualisation d'une vidéo ...............91 Édition de vidéos ..........................92...
Opérations de base d'enregistrement de vidéos et de visualisation de vidéos Affichez l'écran de prise de vue. Cadre vidéo Vérifiez la durée d'enregistrement vidéo restante. Il est recommandé d'afficher le cadre vidéo qui indique la zone qui sera enregistrée dans une vidéo (A81). 1 5 m 1 5 m 1 0 1 0 h P a...
Page 99
Cadre vidéo Réglez Infos photos dans Réglages du moniteur (A164) dans le menu configuration sur Cadre vidéo+infos auto pour afficher le cadre vidéo. Vérifiez l'espace d’une vidéo dans un cadre avant de lancer l'enregistrement. La zone qui est enregistrée dans une vidéo varie en fonction des réglages de Options vidéo ou VR vidéo, etc.
Page 100
Remarques concernant l'enregistrement des vidéos Remarques concernant l'enregistrement des images ou vidéos L'indicateur du nombre de vues restantes ou l'indicateur du temps d'enregistrement restant clignote pendant l'enregistrement des images ou des vidéos. N'ouvrez pas le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ou ne retirez pas l'accumulateur ou la carte mémoire alors qu'un indicateur clignote.
Page 101
Remarques concernant l'autofocus de l'enregistrement vidéo Il se peut que l'autofocus ne fonctionne pas correctement (A60). Dans ce cas, essayez de procéder de la manière suivante : 1. Réglez Mode de zones AF sur Zone centrale et Mode autofocus sur AF ponctuel (réglage par défaut) dans le menu vidéo avant de démarrer l'enregistrement d'une vidéo.
Capture d'images fixes lors de l'enregistrement de vidéos Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu'en fin de course pendant l'enregistrement d'une vidéo, une vue est enregistrée sous la forme d'une image fixe. L'enregistrement vidéo se poursuit alors que l'image fixe est capturée.
Réalisation de clips/intervalles L'appareil photo peut capturer automatiquement des images fixes selon une fréquence spécifiée afin de créer un clip/intervalle de 10 secondes environ. Lorsque le réglage Cadence de prise de vue du menu Vidéo est défini sur 30 vps (30p/ 60p), 300 images sont capturées et enregistrées avec e 1080/30p.
Page 104
Spécifiez si vous souhaitez corriger Mémorisation expo. désactivée l'exposition (luminosité) et appuyez sur la commande k (sauf R et S). Lorsque Mémorisation expo. activée est sélectionné, l'exposition utilisée pour la première image est utilisée pour toutes les images. Lorsque la luminosité...
Enregistrement en super accéléré L'appareil photo enregistre des vidéos et les sauvegarde en accéléré (e 1080/30p ou S 1080/25p). Utilisez cette option pour enregistrer une vidéo tout en déplaçant l'appareil photo. L'appareil photo compresse la durée des changements dans le sujet et enregistre la vidéo.
Mode diaporama de clips (création de courts-métrages par combinaison de clips vidéo) L'appareil photo crée un court-métrage d'une durée maximale de 30 secondes (e 1080/ 30p ou S 1080/25p) en enregistrant et en combinant automatiquement plusieurs vidéos de quelques secondes chacune. Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode M Diaporama de clips M commande k Appuyez sur la commande d (menu) et...
Page 107
Enregistrez le diaporama de clips. Le diaporama de clips est enregistré dès que l'appareil photo a terminé l'enregistrement du nombre de clips spécifié. Pour enregistrer un diaporama de clips avant que l'appareil photo ait terminé l'enregistrement du nombre de clips spécifié, appuyez sur la commande d quand l'écran de veille de prise de vue est affiché...
Fonctions disponibles en mode diaporama de clips Retardateur (A52) Mode macro (A54) Correction d'exposition (A55) Menu diaporama de clips (A88) Menu options vidéo (A140) Utilisation d'effets spéciaux Vous pouvez appliquer des effets aux images pendant la prise de vue. Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode M Diaporama de clips M commande k M commande d M Effets spéciaux M commande k Type...
Opérations pendant la visualisation d'une vidéo Pour régler le volume, déplacez la commande de zoom pendant la visualisation d'une vidéo (A3). Indicateur de volume Les commandes de lecture s'affichent sur l'écran. Les opérations décrites ci-dessous peuvent être exécutées à l'aide de la commande JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande, puis en appuyant sur la commande k.
Édition de vidéos Extraction de la partie souhaitée d'une vidéo Il est possible d'enregistrer sous la forme d'un fichier distinct la partie souhaitée d'une vidéo capturée. Lisez la vidéo souhaitée et suspendez au point de début de la séquence à extraire (A91). Utilisez les touches JK du sélecteur 1 m 3 0 s 1 m 3 0 s...
Remarques concernant la modification de vidéos Pour éviter que l'appareil photo s'éteigne pendant la modification, utilisez un accumulateur suffisamment chargé. Lorsque l'indicateur du niveau de charge de l'accumulateur est B, il n'est pas possible de modifier la vidéo. Une vidéo créée par édition ne peut pas être éditée de nouveau. La partie de la vidéo réellement recadrée peut différer légèrement de la partie sélectionnée à...
Fonctions de données de position Opérations disponibles avec les fonctions Données de position.........95 Enregistrement des données de position sur l'image............97 Utilisation de l'altimètre et de la jauge de profondeur..........100 Enregistrement du journal des informations de mouvement ........101 Affichage des journaux altitude/profondeur sous forme de graphique....104 Affichage du guide actif......................
Opérations disponibles avec les fonctions Données de position Lorsque Util. données position int. sous Options données de position dans le menu z (options données de position) (A119) est réglé sur Activé, l'appareil photo commence à recevoir des signaux des satellites de géolocalisation. La réception des données de position peut être vérifiée sur l'écran de prise de vue.
Page 114
Affichage des informations POI Lorsque Incorporer les POI sous Points d'intérêt (POI) dans le menu Options données de position est réglé sur Activé pendant la géolocalisation, la dénomination de la position la plus proche de la position actuelle est également enregistrée sur les images à...
Enregistrement des données de position sur l'image Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Options données posit. M commande k Réglez correctement Fuseau horaire et date (A162) avant d'utiliser les fonctions de données de position. Réglez Util. données position int. sur Util.
Page 116
Remarques concernant les fonctions des données de position Avant d'utiliser les fonctions des données de position, lisez « Remarques concernant les fonctions de données de position (GPS/GLONASS, Boussole électronique) » (A182). Quelques minutes suffisent pour obtenir les données de position la première fois que le positionnement est effectué, ou lorsque le positionnement n'a pas été...
Mise à jour du fichier A-GPS L'utilisation du fichier A-GPS le plus récent peut réduire le temps nécessaire à l'obtention des données de position. À partir du site Web ci-dessous, téléchargez sur l'ordinateur le fichier A-GPS le plus récent. http://nikonimglib.com/agps3/ Utilisez un lecteur de cartes ou un autre appareil pour copier le fichier téléchargé...
Utilisation de l'altimètre et de la jauge de profondeur Vous pouvez vérifier à l'écran la pression atmosphérique ainsi que l'altitude ou la profondeur de l'eau de la position actuelle et enregistrer les valeurs affichées avec les images capturées. L'altitude, la profondeur de l'eau et la pression atmosphérique enregistrées avec les images peuvent être incrustées sur les images à...
Enregistrement du journal des informations de mouvement Démarrage de l'enregistrement du journal Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Créer un journal M commande k À l'aide de la commande HI du Créer un journal Démarrer les journaux sélecteur multidirectionnel, sélectionnez Clôturer les journaux le type de journal à...
Page 120
Remarques concernant l'enregistrement des journaux Si la date et l'heure ne sont pas définies, il n'est pas possible d'enregistrer le journal. Quand vous enregistrez tous les journaux ou un journal de profondeur de l'eau, corrigez l'altitude ou la profondeur de l'eau à l'aide de Correction altitude/profondeur sous Options d'altitude/profondeur (A161) dans le menu options données de position avant le début de l'enregistrement du journal.
Fin de l'enregistrement des journaux et sauvegarde des journaux sur une carte mémoire Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Créer un journal M commande k Les journaux enregistrés doivent être conservés sur une carte mémoire pour être affichés sous forme de graphique.
Affichage des journaux altitude/profondeur sous forme de graphique Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Voir le journal M commande k M Journaux alt./profond. M commande k Sélectionnez un journal (date) que vous souhaitez Point de prise de vue visualiser et appuyez sur la commande k pour afficher Zone de sélection sous forme de graphique les données d'altitude ou de...
Affichage du guide actif Appuyez sur la commande q (outil) pour afficher le guide actif, ce qui vous permet de vérifier les données de position en cours d'obtention. Vous pouvez modifier les informations affichées en appuyant sur la commande k pendant que le guide actif est affiché.
Page 124
Remarques concernant l'utilisation de la boussole électronique Avant d'utiliser la boussole électronique, lisez « Remarques concernant les fonctions de données de position (GPS/GLONASS, Boussole électronique) » (A182). La boussole électronique et le cap géographique ne sont pas affichés lorsque l'objectif de l'appareil photo est dirigé...
Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur Utilisation d'images ........................108 Affichage des images sur un téléviseur................110 Impression d’images sans utiliser d’ordinateur..............111 Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i)............... 115 Connexion de l'appareil photo à un téléviseur, une imprimante ou un ordinateur...
Utilisation d'images Outre l'utilisation de l'application SnapBridge pour profiter des images capturées, vous pouvez également utiliser les images de diverses manières en connectant l'appareil photo aux appareils décrits ci-dessous. Affichage des images sur un téléviseur Il est possible de visualiser sur un téléviseur les images et vidéos enregistrées à...
Page 127
Remarques concernant la connexion des câbles à l'appareil photo Connecteur micro-USB Micro-connecteur HDMI (type D) Insérez la prise. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Veillez à éteindre l'appareil photo avant d'ouvrir le couvercle. Vérifiez qu'il n'y a pas de gouttes d'eau.
Affichage des images sur un téléviseur Mettez l'appareil photo hors tension et raccordez-le au téléviseur. Vérifiez la forme et le sens des fiches et veillez à insérer et à retirer les fiches tout droit. Micro-connecteur HDMI (type D) vers prise HDMI Réglez l'entrée du téléviseur sur l'entrée externe.
Impression d’images sans utiliser d’ordinateur Les utilisateurs d'imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l'appareil photo directement à l'imprimante et imprimer des images sans utiliser d'ordinateur. Connexion de l'appareil photo à une imprimante Mettez l'imprimante sous tension. Mettez l'appareil photo hors tension et connectez-le à l'imprimante à l'aide du câble USB.
Impression des images une à une Sélectionnez l'image souhaitée à l'aide du Sélection impression sélecteur multidirectionnel JK et 15/11/2017 No. 32 appuyez sur la commande k. Déplacez la commande de zoom vers f (h) pour basculer en mode de visualisation par planche d'imagettes ou vers g (i) pour basculer en mode de visualisation plein écran.
Impression de plusieurs images Lorsque l'écran Sélection impression Sélection impression 15/11/2017 No. 32 s'affiche, appuyez sur la commande d (menu). Appuyez sur la commande HI du Menu Impression sélecteur multidirectionnel pour sélectionner Format du papier et Sélection impression appuyez sur la commande k. Imprimer toutes images Sélectionnez le format de papier souhaité, puis Format du papier...
Page 132
Sélection impression Sélectionnez les images (99 maximum) et le Sélection impression nombre de copies (9 maximum) de chaque image. Sélectionnez des images à l'aide de la commande JK du sélecteur multidirectionnel et utilisez HI pour spécifier le nombre de copies à imprimer. Les images sélectionnées pour l'impression Retour sont indiquées par l'icône M et le nombre de...
Transfert d’images vers l’ordinateur (ViewNX-i) Installation de ViewNX-i ViewNX-i est un logiciel Nikon qui vous permet de transférer des images et des vidéos vers votre ordinateur pour les visualiser et les retoucher. Pour installer ViewNX-i, téléchargez la dernière version du programme d’installation de ViewNX-i du site Web ci-dessous et suivez les instructions d’installation qui s’affichent à...
Page 134
Nikon Transfer 2 comme application par défaut à ouvrir lorsque l'appareil photo est connecté à votre ordinateur. Si la carte mémoire contient un grand nombre d'images, le démarrage de Nikon Transfer 2 peut prendre un certain temps. Patientez jusqu'à ce que Nikon Transfer 2 démarre.
Page 135
Quand Nikon Transfer 2 démarre, cliquez sur Démarrer le transfert. Démarrer le transfert Le transfert des images commence. Quand le transfert des images est terminé, ViewNX-i démarre et les images transférées s'affichent. Mettez fin à la connexion. Si vous utilisez un lecteur de cartes ou un logement pour carte, choisissez l'option appropriée dans le système d'exploitation de l'ordinateur afin d'éjecter le disque amovible...
Utilisation du menu Opérations de menu ........................119 Liste des menus..........................122 Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes) ..........127 Le menu prise de vue (pour le mode A (auto)) ............. 129 Le menu portrait optimisé ....................... 138 Le menu vidéo..........................
Opérations de menu Vous pouvez configurer les menus énumérés ci-dessous en appuyant sur la commande d (menu). 1, 2 A Menu Prise de vue D Menu vidéo 3, 4 G Menu Visualisation J Menu Réseau z Menu Options données de position z Menu Configuration Appuyez sur la commande d lorsque l’écran de prise de vue s’affiche.
Page 138
Sélectionnez une option de Fuseau horaire et date menu et appuyez sur la Réglages du moniteur commande k. Timbre dateur Selon le mode de prise de vue actuel VR photo ou l'état de l'appareil photo, Assistance AF certaines options de menu ne Zoom numérique peuvent pas être définies.
Écran de sélection des images Lorsqu’un écran de sélection des images tel que celui Effacer la sélection affiché à droite apparaît lorsque vous utilisez le menu de l’appareil photo, suivez les procédures ci-dessous pour sélectionner les images. Retour Utilisez les touches JK du sélecteur Effacer la sélection multidirectionnel pour sélectionner l’image souhaitée.
Liste des menus Menu Prise de vue Entrez en mode de prise de vue M commande d Options courantes Option Réglage par défaut P 4608×3456 Taille d'image Mode A (auto) Option Réglage par défaut Balance des blancs Automatique Rafale Vue par vue Sensibilité...
Menu vidéo Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M commande k Option Réglage par défaut e 1080/30p ou S 1080/25p Options vidéo Mode de zones AF Priorité visage Mode autofocus AF ponctuel VR vidéo Activée (hybride) Éclairage vidéo...
Menu Visualisation Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d Option Marquer pour le transfert Retouche rapide D-Lighting Correction des yeux rouges Retouche glamour Incrustation de données Diaporama Protéger Rotation image Mini-photo Copier Affichage séquences Sélectionnez une image sur l’écran de sélection des images. Reportez-vous à la section « Écran de sélection des images »...
Menu Options données de position Appuyez sur la commande d M icône de menu z M k Option Options données de position Points d'intérêt (POI) Créer un journal Voir le journal Régler horl. avec satellite Boussole électronique Options d'altitude/profondeur Utilisation du menu Liste des menus...
Menu Configuration Appuyez sur la commande d M icône de menu z M k Option Fuseau horaire et date Réglages du moniteur Timbre dateur VR photo Assistance AF Zoom numérique Réglages du son Flash photo sous-marine Réaction contrôle actif Contrôle actif visualisation Extinction auto Temporisation de la DEL Formatage de la carte/Formater la mémoire...
Menu Prise de vue (options de prise de vue courantes) Taille d'image (taille et qualité d'image) Passez en mode de prise de vue M commande d M Taille d'image M commande k Sélectionnez à la fois la taille d'image et le taux de compression à utiliser lors de l'enregistrement des images.
Page 146
Nombre d'images pouvant être enregistrées Le nombre approximatif d’images pouvant être enregistrées apparaît sur l'écran lors de la prise de vue (A19). En raison de la compression JPEG, ce nombre peut varier considérablement selon le contenu de l'image, même si vous utilisez des cartes mémoire possédant une capacité et un réglage de taille d'image identiques.
Le menu prise de vue (pour le mode A (auto)) Balance des blancs (réglage de la teinte) Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M commande k M commande d M Balance des blancs M commande k Réglez la balance des blancs en fonction des conditions météo ou de la source lumineuse afin que les couleurs des images correspondent à...
Page 148
Utilisation de l'option Pré-réglage manuel Suivez les procédures ci-dessous pour mesurer la valeur de balance des blancs sous l’éclairage de la prise de vue. Placez un objet de référence blanc ou gris sous l'éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. Appuyez sur la commande HI du Balance des blancs Automatique...
Prise de vue en rafale Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M commande k M commande d M Rafale M commande k Option Description U Vue par vue L'appareil prend une vue chaque fois que vous appuyez sur le (réglage par défaut) déclencheur.
Page 150
Remarques concernant la prise de vue en rafale La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont mémorisées avec les valeurs de la première image de chaque série. L'enregistrement des images après la prise de vue peut prendre un certain temps. Lorsque la sensibilité...
Sensibilité Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M commande k M commande d M Sensibilité M commande k Une sensibilité plus élevée permet de capturer des sujets foncés. Par ailleurs, même avec des sujets de luminosité...
Mode de zones AF Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M commande k M commande d M Mode de zones AF M commande k Utilisez cette option pour déterminer la manière dont l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l'autofocus lorsque de la prise de vue d'images fixes.
Page 153
Option Description L'appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. y Zone centrale 1 5 m 1 5 m 1 0 1 0 h P a 1 0 1 0 h P a 2 5 m 0 s 2 5 m 0 s 5 0 0...
Page 154
Utilisation de la fonction Suivi du sujet Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M commande k M commande d M Mode de zones AF M commande k M s Suivi du sujet M commande k M commande d Enregistrez un sujet.
Mode autofocus Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M commande k M commande d M Mode autofocus M commande k Sélectionnez le mode de mise au point de l'appareil photo lors de la capture d'images fixes. Option Description L'appareil photo effectue la mise au point uniquement lorsque...
Le menu portrait optimisé Reportez-vous à la section « Taille d'image (taille et qualité d'image) » (A127) pour plus d'informations sur Taille d'image. Mosaïque portrait Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode F Portrait optimisé...
Sélect. yeux ouverts Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode F Portrait optimisé M commande k M commande d M Sélect. yeux ouverts M commande k Option Description L'appareil photo actionne automatiquement le déclencheur à...
Le menu vidéo Options vidéo Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Options vidéo M commande k Sélectionnez l'option vidéo voulue pour l'enregistrement. Sélectionnez des options vidéo à vitesse normale pour enregistrer à vitesse normale, ou des options vidéo HS (A141) pour enregistrer au ralenti ou en accéléré.
Page 159
Options Vidéo HS Les vidéos enregistrées sont lues en accéléré ou au ralenti. Reportez-vous à la section « Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS) » (A143). Taille d'image Option Rapport d'aspect Description (horizontal-vertical) Vidéos au ralenti à 1/4 de la vitesse normale 640 ×...
Page 160
Lecture au ralenti ou en accéléré Lors de l'enregistrement à la vitesse normale : Durée 10 s d'enregistrement Durée de 10 s lecture Enregistrement à h/a HS 480/4× : Les vidéos sont enregistrées à 4× la vitesse normale. Elles sont lues au ralenti à une vitesse 4× plus lente. Durée 10 s d'enregistrement...
Page 161
Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS) Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Options vidéo M commande k Les vidéos enregistrées en mode vidéo HS peuvent être visualisées au ralenti au 1/4 de la vitesse de visualisation normale, ou en accéléré...
Mode de zones AF Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Mode de zones AF M commande k Utilisez cette option pour déterminer la manière dont l'appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l'autofocus pendant l'enregistrement vidéo.
Mode autofocus Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Mode autofocus M commande k Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo pendant l’enregistrement de vidéos. Option Description La mise au point est verrouillée au moment où l'enregistrement A AF ponctuel vidéo commence.
VR vidéo Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M VR vidéo M commande k Sélectionnez le réglage de réduction de vibration utilisé pendant l'enregistrement vidéo. Réglez sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
Réduction bruit du vent Passez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Réduction bruit du vent M commande k Option Description Permet d'atténuer le son du vent à travers le microphone pendant Y Activée l'enregistrement d'une vidéo.
Le Menu Visualisation Pour plus d'informations sur les fonctions de retouche d'images, reportez-vous à la section « Modification des images (images fixes) » (A72). Marquer pour le transfert Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Marquer pour le transfert M commande k Sélectionnez des images fixes sur l'appareil photo et transférez-les sur un périphérique mobile connecté...
Diaporama Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Diaporama M commande k Vous pouvez visualiser des images une à une dans un « diaporama » automatique. Lors de la lecture de fichiers vidéo dans le diaporama, seule la première vue de chaque vidéo est affichée.
Protéger Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Protéger M commande k L'appareil photo protège les images sélectionnées contre tout effacement accidentel. Sélectionnez les images à protéger ou annulez la protection à partir de l'écran de sélection des images (A121).
Copier (copie entre la carte mémoire et la mémoire interne) Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Copier M commande k Il est possible de copier des images entre une carte mémoire et la mémoire interne. Si vous insérez une carte mémoire qui ne contient aucune image et si l'appareil photo est basculé...
Affichage séquences Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Affichage séquences M commande k Sélectionnez la méthode utilisée pour afficher des images dans la séquence (A70). Option Description Affiche chaque image d'une séquence individuellement. Q Chaque image F s'affiche dans l'écran de visualisation.
Menu Réseau Appuyez sur la commande d M icône de menu J M commande k Configurez les réglages du réseau sans fil pour connecter l’appareil photo et un appareil intelligent. Vous ne pouvez pas modifier certains réglages pendant l'établissement d'une connexion sans fil.
Page 172
Option Description Sélectionnez Désactiver pour désactiver la communication Connexion Bluetooth. Changez le dispositif intelligent auquel vous connecter, ou Périphériques supprimez le dispositif intelligent connecté. Cet appareil photo Bluetooth associés peut être associé à cinq périphériques mobiles maximum, mais ne peut se connecter qu'à un périphérique à la fois. Définissez si vous souhaitez ou non autoriser l'appareil photo à...
Utilisation du clavier de saisie de texte Saisie de caractères pour SSID, Mot de passe, Légende des images et Informations de copyright Appuyez sur la commande HIJK du sélecteur Zone de texte multidirectionnel pour sélectionner des caractères alphanumériques. Appuyez sur la commande k pour SSID saisir le caractère sélectionné...
Le menu options données de position Options données de position Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Options données posit. M commande k Option Description En cas de réglage sur Activé, les signaux des satellites de positionnement sont captés et le positionnement démarre Util.
Points d'intérêt (POI) (enregistrement et visualisation de la dénomination de la position) Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Points d'intérêt (POI) M commande k Configurez les réglages des POI (points d'intérêt, dénomination de la position). Option Description Permet d'enregistrer, avant la prise de vue, la dénomination de la...
Créer un journal Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Créer un journal M commande k Démarrez ou arrêtez l'enregistrement des journaux et sauvegardez-les (A101). Option Description L'appareil photo enregistre des journaux de position, d'altitude et de profondeur de l'eau.
Voir le journal Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Voir le journal M commande Vérifiez ou effacez les données de journal enregistrées sur la carte mémoire à l'aide de Créer un journal (A158). Option Description Une liste de journaux (dates) s'affiche.
Boussole électronique Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Boussole électronique M commande k Option Description Permet de spécifier l'affichage d'une boussole dans l'écran de prise de vue. Réglage par défaut : Désactivé La direction vers laquelle l'appareil photo est dirigé est affichée sur la base des informations de direction mesurée.
Options d'altitude/profondeur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Altitude/profondeur M commande k Option Description Spécifiez si l'altimètre ou la jauge de profondeur est affiché sur Altimètre/jauge de l'écran de prise de vue. profondeur Réglage par défaut : Activé la valeur d'altitude et de profondeur de l'eau est corrigée.
Menu Configuration Fuseau horaire et date Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Fuseau horaire et date M commande k Réglez l'horloge de l'appareil photo. Option Description Sélectionnez Activée pour synchroniser le réglage de date et d'heure avec Synchro.
Page 181
Définition du fuseau horaire Utilisez les touches HI du sélecteur Fuseau horaire et date Synchro. avec le périph. multidirectionnel pour sélectionner Date et heure Fuseau horaire et appuyez sur la Format de la date commande k. Fuseau horaire London, Casablanca 1 5 / 1 1 / 2 0 1 7 1 5 : 3 0 Sélectionnez w Fuseau horaire dom.
Réglages du moniteur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du moniteur M commande k Option Description Infos photos Choisissez d'afficher ou non des informations sur l'écran. La description des fonctions s'affiche lorsque vous modifiez le mode de Affichage de l'aide prise de vue ou affichez l'écran de réglages.
Page 183
Mode de prise de vue Mode de visualisation 4 / 4 4 / 4 1 5 m 1 5 m 1 5 m 1 5 m 1 0 1 0 h P a 1 0 1 0 h P a 1 0 1 0 h P a 1 0 1 0 h P a 2 5 m 0 s...
Timbre dateur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Timbre dateur M commande k La date et l'heure de prise de vue peuvent être incrustées sur les images au moment de la prise de vue. 1 5 . 1 1 . 2 0 1 7 1 5 .
VR photo Appuyez sur la commande d M icône de menu z M VR photo M commande k Sélectionnez le réglage de réduction de vibration utilisé lors de la prise de vue d'images fixes. Réglez sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
Assistance AF Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Assistance AF M commande k Option Description L'illuminateur d'assistance AF s'éclaire automatiquement lorsque vous appuyez sur le déclencheur dans des conditions de faible luminosité. La portée de l'illuminateur est d'environ 3,0 m à la a Automatique position grand-angle maximale et d'environ 3,0 m à...
Réglages du son Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du son M commande k Option Description Lorsque Activé (réglage par défaut) est sélectionné, l'appareil photo émet un signal sonore lors de l'exécution des opérations, deux signaux sonores lorsque la mise au point sur le sujet est Son des commandes effectuée et trois signaux sonores en cas d'erreur.
Réaction contrôle actif Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réaction contrôle actif M commande k Réglez la sensibilité de l'opération exécutée lorsque vous agitez l'appareil photo (contrôle actif) (A24). Lorsque cette option est réglée sur Élevée, l'opération est exécutée, même si l'appareil photo n'est que légèrement agité.
Extinction auto Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Extinction auto M commande k Vous pouvez déterminer le délai qui doit s'écouler avant le passage de l'appareil photo en mode veille (A20). Vous pouvez sélectionner 30 s, 1 min (réglage par défaut), 5 min ou 30 min. Réglage de la fonction Extinction auto La durée qui s'écoule avant la mise en veille de l'appareil photo est fixée dans les cas suivants : Quand un menu est affiché...
Formatage de la carte/Formater la mémoire Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Formatage de la carte/ Formater la mémoire M commande k Utilisez cette option pour formater une carte mémoire ou la mémoire interne. Le formatage des cartes mémoire ou de la mémoire interne efface définitivement toutes les données.
Légende des images Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Légende des images M commande k Joignez une légende précédemment enregistrée aux images qui seront capturées. Vous pouvez imprimer la légende jointe à des images qui seront envoyées à un périphérique mobile à...
Joindre infos de copyright. Assurez-vous également que le nom du photographe et le nom du détenteur de copyright sont vides. Nikon décline toute responsabilité en cas de problème ou de dommage résultant de l'utilisation de Informations de copyright. Affichage des informations de copyright Les informations de copyright ne s'affichent pas même si les images sont lues sur l'appareil photo.
Charge par ordinateur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Charge par ordinateur M commande k Option Description Lorsque l'appareil photo est relié à un ordinateur en marche (A108), a Automatique l'accumulateur inséré dans l'appareil photo est automatiquement (réglage par défaut) rechargé...
Réinitialisation Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réinitialisation M commande k L'option Oui permet de restaurer les paramètres de l'appareil photo à leurs valeurs par défaut. Certains réglages, tels que Fuseau horaire et date ou Langue/Language, ne sont pas réinitialisés.
Page 195
Notes techniques Avis ..............................178 Remarques concernant les fonctions de communications sans fil ......180 Remarques concernant les fonctions de données de position (GPS/GLONASS, Boussole électronique)......................182 Entretien du produit........................183 L'appareil photo........................183 L'accumulateur........................184 L'adaptateur de charge ....................185 Cartes mémoire........................
ATTENTION Modifications La FCC impose que l'utilisateur soit averti que toute modification apportée à cet appareil et qui n'a pas été expressément approuvée par Nikon Corporation est de nature à annuler le droit d'utiliser l'appareil. Câbles d'interface Utilisez les câbles d'interface vendus ou fournis par Nikon pour votre appareil photo.
Page 197
La manipulation du câble de ce produit vous expose à du plomb, produit chimique reconnu dans l'État de Californie comme pouvant provoquer des anomalies congénitales ou autres problèmes génétiques. Lavez-vous les mains après manipulation. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, États-Unis. Tél. : 631-547-4200 Avis pour les clients au Canada...
Les utilisateurs souhaitant connaître le pays de vente d'origine du produit doivent s'adresser à leur centre de service Nikon local ou au représentant Nikon agréé. Cette restriction s'applique uniquement à l'utilisation sans fil du produit, à...
Page 199
Avis pour les clients en Europe Déclaration de conformité (Europe) Par la présente, Nikon Corporation déclare que le type de matériel radio COOLPIX W300 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse suivante: http://imaging.nikon.com/support/pdf/DoC_W300.pdf.
» (Av). Remarques concernant les fonctions de mesure Le COOLPIX W300 est un appareil photo. N'utilisez pas cet appareil photo comme appareil de navigation ou comme instrument de mesure. Utilisez les informations (notamment la direction, l'altitude et la profondeur de l'eau) mesurées par l'appareil photo à...
Entretien du produit Respectez les précautions suivantes en plus des avertissements des sections « Pour votre sécurité » (Avi–viii) et « <Important> Remarques sur la résistance aux chocs, l'étanchéité à l'eau, l'étanchéité à la poussière et la condensation » (Aix) lorsque vous utilisez ou rangez l'appareil.
Si vous remarquez une anomalie quelconque, notamment une chaleur excessive, de la fumée ou toute odeur inhabituelle émanant de l'accumulateur, cessez immédiatement de l'utiliser et consultez votre revendeur ou un centre de service agréé Nikon. Après avoir retiré l'accumulateur de l'appareil photo ou du chargeur d'accumulateur optionnel, glissez-le dans un sac en plastique, par exemple, afin de l'isoler.
Charge d'un accumulateur déchargé Allumer et éteindre l'appareil photo alors que l'accumulateur est déchargé peut réduire l'autonomie de ce dernier. Avant d'utiliser l'accumulateur déchargé, chargez-le. Stockage de l'accumulateur Retirez toujours l'accumulateur de l'appareil photo et du chargeur d'accumulateur optionnel lorsqu'il n'est pas utilisé. Lorsque l'accumulateur est inséré dans l'appareil photo, il perd d'infimes quantités de courant, même si l'appareil n'est pas utilisé.
Cartes mémoire Précautions d'utilisation N’utilisez que des cartes mémoire Secure Digital (A216). Veillez à respecter les précautions décrites dans la documentation fournie avec la carte mémoire. Ne collez pas d'étiquette ou d'autocollant sur les cartes mémoire. Formatage Ne formatez pas la carte mémoire à l'aide d'un ordinateur. Lorsque vous insérez pour la première fois une carte mémoire précédemment utilisée dans un autre appareil, veillez à...
Nettoyage et stockage Nettoyage après utilisation de l'appareil photo sous l'eau Suivez la procédure décrite ci-dessous pour rincer l'appareil photo à l'eau douce dans les 60 minutes suivant son utilisation sous l'eau ou à la plage. 1. Maintenez fermé le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et rincez l'appareil photo à...
Stockage Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez l'accumulateur et évitez de ranger l'appareil photo dans un des endroits suivants : Mal aéré ou soumis à une humidité supérieure à 60 % Exposé à des températures supérieures à 50 °C ou inférieures à –10 °C À...
Messages d'erreur Consultez le tableau ci-dessous si un message d'erreur s'affiche. Affichage Cause/Solution La température de l'accumulateur est élevée. L'appareil photo s'éteint automatiquement. Avant L'appareil photo va s'éteindre. de l'utiliser à nouveau, patientez jusqu'à ce que – l'accumulateur ou l'appareil photo soit refroidi. L'appareil photo va s'éteindre pour éviter la surchauffe.
Page 208
Affichage Cause/Solution La carte mémoire n'a pas été formatée pour être utilisée dans l'appareil photo. Le formatage efface toutes les données enregistrées sur la carte mémoire. Si vous devez conserver des Carte non formatée. Formater copies de certaines images, veillez à sélectionner la carte ? Non et à...
Page 209
Tournez le poignet pour diriger l'appareil photo vers l'avant et vers l'arrière, d'un côté à l'autre ou vers le haut et vers le bas. Éteignez l'appareil photo puis Si le problème persiste, contactez votre revendeur rallumez-le. ou votre représentant Nikon agréé. Notes techniques Messages d'erreur...
Page 210
Si le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Après avoir réglé le problème, sélectionnez Erreur d'imprimante : vérifier Reprendre et appuyez sur la commande k pour –...
Dépannage Si l'appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes courants présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Problèmes d'alimentation, d'affichage et de réglages Problème Cause/Solution Attendez que l'enregistrement soit terminé. Si le problème persiste, mettez l'appareil photo hors tension.
Page 212
Problème Cause/Solution Vérifiez toutes les connexions. Lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur, il se peut qu'il ne recharge pas pour une des raisons décrites ci-dessous. - Désactivée est sélectionné pour Charge par 119, ordinateur dans le menu configuration. - Si l'appareil photo est mis hors tension, la charge de –...
Page 213
Problème Cause/Solution La date n'est pas Le mode de prise de vue actuel ne prend pas en imprimée sur les images, charge Timbre dateur. même lorsque Timbre Il est impossible d'imprimer la date sur les vidéos. dateur est activé. L'écran de réglage du L'accumulateur de l'horloge est déchargé...
Page 214
Problème Cause/Solution Utilisez le flash. Augmentez la valeur de sensibilité. Activez VR photo lors de la prise de vue d'images 146, fixes. Activez VR vidéo lors de l'enregistrement de Les images sont floues. vidéos. Utilisez un trépied pour stabiliser l'appareil photo (cela permet d'optimiser l'efficacité...
Page 215
Problème Cause/Solution Le sujet est sombre, ce qui signifie que la vitesse Des pixels lumineux d'obturation est trop lente ou que la sensibilité est trop espacés de manière élevée. Pour réduire le bruit : aléatoire (« bruit ») Utilisation du flash apparaissent sur l'image.
Page 216
Problèmes de visualisation Problème Cause/Solution Cet appareil photo peut être incapable de visualiser des images enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle d'appareil photo numérique. Cet appareil photo ne peut pas lire des vidéos – Impossible de lire le fichier. enregistrées avec une autre marque ou un autre modèle d'appareil photo numérique.
Page 217
Problème Cause/Solution La dénomination de la position ne s'affiche pas Il est possible que le nom du point de repère souhaité ne – ou est différente de celle soit pas enregistré ou qu'il le soit sous un autre nom. escomptée. Vérifiez les éléments suivants : –...
Page 218
Problème Cause/Solution Impossible de sélectionner Créer un L'horloge de l'appareil photo n'a pas été réglée. journal dans le menu Réglez la date et l'heure. options données de position. Désactivé est sélectionné pour Util. données position int. dans le menu options données de Impossible de position.
Page 219
Problèmes liés aux périphériques externes Problème Cause/Solution Lors de l'établissement d'une connexion sans fil pour – la première fois, suivez les instructions décrites dans le « SnapBridge Guide de connexion » fourni et procédez à la connexion. Si une connexion sans fil est établie, effectuez les –...
Page 220
Problème Cause/Solution Effectuez les opérations décrites ci-dessous lors d'un transfert automatique. - Réglez Menu Réseau M Envoyer pdt la prise de vue M Images fixes sur l'appareil photo sur Oui. - Dans l'onglet A de l'application SnapBridge M – Options deconnexion automatique M activez Lien auto.
Page 221
L'ordinateur n'est pas configuré pour démarrer – raccordé à un ordinateur. automatiquement Nikon Transfer 2. Pour en savoir plus sur Nikon Transfer 2, reportez-vous aux informations d'aide incluses dans ViewNX-i. Avec certaines imprimantes compatibles PictBridge, il se peut que l'écran de démarrage PictBridge ne s'affiche pas...
Noms de fichiers Les images ou les vidéos se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit. Nom de fichier : DSCN 0001 .JPG N'apparaît pas sur l'écran de l'appareil photo. DSCN : images fixes d’origine, vidéos, images fixes créées avec la fonction d’édition de vidéo SSCN : copies de mini-photos (1) Identificateur...
Page 223
Données des journaux enregistrées sur des cartes mémoire Les données des journaux sont enregistrées dans le dossier « NCFL ». Nom de fichier : N171115 0 .LOG La date (deux derniers chiffres de l'année ainsi que le mois et le jour au (1) Date format AAMMJJ) de début de l'enregistrement du journal est automatiquement affectée.
SB-N10 Flash sous-marin Pour le fixer au COOLPIX W300, vous avez besoin d'un adaptateur pour câble en fibre optique sous-marin SR-CP10A (disponible séparément), Flash sous-marin d'un câble en fibre optique sous-marin SC-N10A (disponible séparément) et d'un support sous-marin SK-N10A (disponible...
Fixation du flash sous-marin Vous pouvez utiliser un flash sous-marin SB-N10 fixé au COOLPIX W300 pour la prise de vue sous-marine avec flash. Réglez Flash photo sous-marine (A169) dans le menu configuration sur Activé au moment de la prise de vue.
Page 226
N'oubliez pas de mettre l'appareil photo et le flash sous-marin hors tension avant de procéder à l'installation. Fixez l'appareil photo à l'adaptateur pour câble en fibre optique sous-marin. Alignez la vis de verrouillage de l'appareil photo de l'adaptateur pour câble sur le filetage pour fixation sur trépied de l'appareil photo et serrez convenablement la vis.
Page 227
Raccordez le câble en fibre optique sous-marin à l'adaptateur pour câble. Connectez l'extrémité du câble qui présente la section droite la plus longue (l'extrémité qui se connecte au SR-CP10A) au connecteur à fibre optique de l'adaptateur pour câble. Une fois la connexion établie, faites passer le câble à travers les deux serre-câbles de l'adaptateur.
Page 228
Ouvrez le volet du capteur du flash sous-marin. Connectez une extrémité du câble (celle qui se branche sur le SB-N10) au connecteur à fibre optique du flash sous-marin. Pour retirer le flash sous-marin ou l'appareil du support sous-marin, répétez la procédure ci-dessus, mais dans l'ordre inverse.
Caractéristiques Appareil photo numérique Nikon COOLPIX W300 Type Appareil photo numérique compact 16,0 millions (Le traitement des images peut réduire le nombre Nombre de pixels effectifs réel de pixels) CMOS type 1/2,3 pouce ; environ 16,79 millions de pixels au Capteur d’image...
Page 230
Taille d’image 16 M (Élevée) 4608×3456P, 16 M 4608×3456, Images fixes 8 M 3264×2448, 4 M 2272×1704, 2 M 1600×1200, VGA 640×480, 16:9 12 M 4608×2592, 1:1 3456×3456 2160/30p (4K UHD), 2160/25p (4K UHD), 1080/30p, Clips vidéo 1080/25p, 1080/60p, 1080/50p, 720/30p, 720/25p, 480/30p, 480/25p, HS 480/4×, HS 1080/0,5×...
Page 231
Bluetooth Protocoles de Spécification Bluetooth Version 4.1 communication Fréquence de Bluetooth : 2402–2480 MHz fonctionnement Bluetooth Low Energy : 2402–2480 MHz 16 points cardinaux (correction de la position à l'aide d'un Boussole électronique capteur d'accélération sur 3 axes, correction automatique de l'angle dévié...
Page 232
Équivalente à la classe de protection JIS/IEC 8 (IPX8) (sous nos conditions de test) Étanchéité à l'eau Possibilité de prendre des vues sous-marines jusqu'à une profondeur de 30 m pendant 60 minutes Équivalente à la classe de protection JIS/IEC 6 (IP6X) (sous nos Étanchéité...
Page 233
D CA, E CC, F Équipement de classe II (ce produit a été construit avec une double isolation.) Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. Nikon se réserve le droit de modifier sans préavis l'aspect et les caractéristiques du produit. Notes techniques...
La marque et les logos ® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et leur utilisation par Nikon Corporation s'effectue sous licence. Apple®, App Store®, les logos Apple, Mac, OS X, macOS, iPhone®, iPad®, iPod touch® et iBooks sont des marques commerciales ou déposées d'Apple Inc. Inc., aux États-Unis et dans d'autres pays.
Page 235
Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic...
à la revente. Elles sont protégées par des droits d’auteur et sont soumises aux Conditions générales suivantes, convenues entre vous-même et Nikon Corporation (« Nikon ») et ses concédants de licence (y compris leurs concédants et fournisseurs).
Page 237
Bureau of Industry and Security, rattachés au ministère du commerce américain. Dans la mesure où ces dispositions législatives ou réglementaires concernant l’exportation interdisent à Nikon et à ses concédants de licence de s’acquitter des obligations découlant des présents statuts de fournir ou de distribuer des Données, un tel manquement doit être excusé...
Page 238
Government End Users. If the Data supplied by HERE is being acquired by or on behalf of the United States government or any other entity seeking or applying rights similar to those customarily claimed by the United States government, the Data is a “commercial item” as that term is defined at 48 C.F.R.
Page 239
Austria: Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen Belgium: - Distribution & Copyright CIRB Croatia/Cyprus/Estonia/Latvia/Lithuania/Moldova/Poland/Slovenia/Ukraine: EuroGeographics Denmark: Contains data that is made available by the Danish Geodata Agency (FOT) Retrieved by HERE 01/ 2014 Finland: Contains data from the National Land Survey of Finland Topographic Database 06/2012. (Terms of Use available at h ttp://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501)).
Page 240
Contains data under the Norwegian licence for Open Government data (NLOD) distributed by Norwegian Public Roads Administration (NPRA) Portugal: Source: IgeoE – Portugal Spain: Información geográfica propiedad del CNIG Contains data that is made available by the Generalitat de Catalunya Government in accordance with the terms available at h ttp://www.gencat.cat/web/eng/avis_legal.htm).
Index AF permanent ........137, 145 Symboles AF ponctuel..........137, 145 o Mode sélecteur automatique ..............18, 26, 28 AF sur le sujet principal ...... 59, 135 C Mode scène ......... 26, 30 Affichage de l'aide......... 164 s Mode Créativité......26, 40 Affichage des images ........
Page 243
Incrustation de données ....76, 124 Mode classement par date ......69 Indicateur de mémoire interne....6 Mode créativité ........26, 40 Indicateur de mise au point ......4 Mode de flash..........49, 50 Informations de copyright ... 126, 174 Mode de prise de vue ........
Page 244
Portrait de nuit e ........30, 31 Téléobjectif ........... 18, 56 Pré-réglage manuel........130 Téléviseur ..........108, 110 Pression atmosphérique......100 Témoin de charge ........3, 13 Priorité visage ........134, 144 Témoin du flash ........... 3, 50 Prise de vue..........18, 26 Témoin du retardateur ......
Page 245
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. CT7K02(13) 6MQA6413-02...