Page 1
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Manuel de référence...
Page 2
Étanchéité à l’eau Vous trouverez ci-après des remarques importantes concernant l’étanchéité de l’appareil photo. Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire attentivement les informations contenues dans la section « <Important> Résistance aux chocs, étanchéité à l’eau, étanchéité à la poussière, condensation » (Axii). Messages relatifs à...
Page 3
Introduction Descriptif de l’appareil photo Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Fonctions de prise de vue Fonctions de visualisation Enregistrement et lecture de vidéos Réglages généraux de l’appareil photo Utilisation de la fonction des données de position/affichage de cartes Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil) Connexion de l’appareil photo à...
À lire impérativement Nous vous remercions d’avoir acheté l’appareil photo numérique COOLPIX AW120 de Nikon. Avant d’utiliser l’appareil photo, veuillez lire les informations fournies dans la section « Pour votre sécurité » (Avii-ix), « <Important> Résistance aux chocs, étanchéité à l’eau, étanchéité...
À propos de ce manuel Si vous souhaitez commencer directement à utiliser l’appareil photo, reportez-vous à la section « Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation » (A12). Pour découvrir les éléments de l’appareil photo et les informations affichées sur son moniteur, reportez-vous à...
Informations et recommandations Formation permanente Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont disponibles sur les sites suivants : • Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/ •...
Page 7
écrit préalable de Nikon. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable.
Page 8
être effectuée avec le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel. Pour le COOLPIX AW120, les données du journal enregistrées sur la carte mémoire sont gérées de la même manière que les autres données. Pour effacer les données du journal obtenues mais non stockées sur la carte mémoire, sélectionnez Créer un journal ➝...
Pour votre sécurité Pour ne pas risquer d’endommager votre matériel Nikon ou de vous blesser, vous ou d’autres personnes, prenez soin de lire attentivement les recommandations ci-dessous avant d’utiliser votre matériel. Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui auront à se servir de ce matériel.
Page 10
USB) l’accumulateur dès qu’il est déchargé. • Cessez immédiatement toute utilisation Opter pour une alimentation différente de celles fournies ou vendues par Nikon, si vous remarquez une quelconque risque de provoquer des dégâts ou une modification de l’aspect de défaillance.
Page 11
Lors de la connexion aux ports d’entrée et longtemps à de faibles de sortie, n’utilisez que les câbles dédiés, températures de 0 °C ou fournis ou vendus par Nikon afin de rester inférieures en conformité avec les réglementations Si la peau entre en contact avec les parties relatives au matériel.
à l’article 15 de la appareil et qui n’a pas été expressément réglementation de la FCC. Ces restrictions approuvée par Nikon Corporation est de visent à garantir une protection nature à annuler le droit d’utiliser raisonnable contre les interférences l’appareil.
Page 13
Câbles d’interface Avis pour les clients en Europe Utilisez les câbles d’interface vendus ou ATTENTION fournis par Nikon pour votre appareil IL Y A UN RISQUE D’EXPLOSION SI photo. L’utilisation d’autres câbles peut L’ACCUMULATEUR EST REMPLACÉ entraîner un dépassement des limites de PAR UN AUTRE DE TYPE INCORRECT.
« Entretien du produit » (F2). Remarques concernant la résistance aux chocs Cet appareil photo a passé avec succès le test interne Nikon (test de chute d’une hauteur de 202 cm sur une plaque de contreplaqué de 5 cm d’épaisseur) conforme à la norme MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*.
Page 15
- N’utilisez pas l’appareil photo à une profondeur d’eau supérieure à 18 m. - Ne soumettez pas l’appareil photo à un écoulement ou jet d’eau. - Votre garantie Nikon peut ne pas couvrir les anomalies dues à l’infiltration d’eau consécutive à une mauvaise utilisation de l’appareil photo.
• L’étanchéité à l’eau de la garniture d’étanchéité peut commencer à se détériorer après un an. Si la garniture d’étanchéité commence à se détériorer, consultez votre revendeur ou représentant Nikon agréé. 3. Assurez-vous que le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire est bien fermé.
Nettoyage après une utilisation sous l’eau de l’appareil photo • Après avoir utilisé l’appareil photo sous l’eau, nettoyez-le dans les 60 minutes qui suivent. Si vous laissez l’appareil photo mouillé, avec des particules de sel ou autres corps étrangers collés à la surface, des problèmes de détérioration, décoloration, corrosion, mauvaise odeur ou diminution de l’étanchéité...
Page 18
3. Après vous être assuré(e) qu’il ne restait pas de gouttes d’eau sur l’appareil, ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et éliminez délicatement toute trace d’humidité ou tout grain de sable présent à l’intérieur avec un chiffon doux et sec. •...
Pour éliminer la buée, retirez l’accumulateur et la carte mémoire, et laissez ouvert le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire pour permettre à l’appareil de s’adapter à la température ambiante. • Si la buée ne disparaît pas, consultez votre revendeur ou représentant Nikon agréé. xvii...
• Les données cartographiques détaillées et de noms de lieux (points d’intérêt : POI) ne sont pas fournies pour le COOLPIX AW120 vendu en République populaire de Chine (« Chine ») et en République de Corée.
Page 21
Le COOLPIX AW120 est un appareil photo. N’utilisez pas cet appareil photo comme dispositif de navigation ni instrument de mesure. • Utilisez les informations (comme la direction, l’altitude et la profondeur de l’eau) mesurées par l’appareil photo à titre indicatif seulement. Ces informations ne doivent pas être utilisées pour assurer le guidage d’un aéronef, d’un véhicule...
être utilisé dans d’autres pays (les produits achetés au sein de l’UE ou de l’AELE peuvent être utilisés n’importe où dans l’UE et l’AELE). Nikon n’assume aucune responsabilité en cas d’utilisation dans d’autres pays. Les utilisateurs qui ne connaissent pas avec certitude le pays dans lequel leur appareil a été...
Page 23
Précautions d’utilisation des transmissions radio N’oubliez jamais que l’émission ou la réception radio de données peut être interceptée par des tiers. Remarquez que Nikon n’est pas responsable en cas de fuites de données ou d’informations susceptibles de survenir au cours d’un transfert de données.
Table des matières Introduction ..........................ii À lire impérativement ..........................ii À propos de ce manuel............................... iii Informations et recommandations........................iv Pour votre sécurité ........................... vii DANGER....................................vii Remarques ..............................x <Important> Résistance aux chocs, étanchéité à l’eau, étanchéité à la poussière, condensation .............................
Page 25
Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue................24 Modes de prise de vue disponibles........................25 Étape 3 Cadrage d’une photo ......................26 Utilisation du zoom ..............................27 Étape 4 Mise au point et prise de vue ....................28 Déclencheur..................................
Page 26
Enregistrement et lecture de vidéos................69 Enregistrement de vidéos........................69 Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu Vidéo) ................................... 73 Lecture de vidéos............................. 74 Réglages généraux de l’appareil photo ................76 Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu configuration) ..........................
Page 27
Section Référence ......................E1 Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation)..E2 Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié..............E2 Affichage des images d’un panoramique simplifié................E4 Mode Photos favorites........................E5 Ajout d’images dans des albums......................... E5 Visualisation d’images dans des albums ....................
Page 28
Menu Prise de vue (pour Mode A (Auto)) ................E30 Réglages Taille d’image (Taille d’image et Qualité) ................ E30 Balance des blancs (réglage des teintes) ....................E32 Prise de vue en rafale............................E34 Sensibilité.................................. E37 Mode de zones AF............................... E38 Mode autofocus..............................
Page 29
Réaction contrôle actif............................E71 Contrôle actif visu............................... E71 Actions sur la carte.............................. E72 Extinction auto ..............................E72 Formater la mémoire/Formatage de la carte..................E73 Langue/Language .............................. E74 Réglages TV ................................E74 Charge par ordinateur ............................E75 Détect. yeux fermés............................E76 Transfert Eye-Fi ..............................
Page 30
Notes techniques et index ....................F1 Entretien du produit ........................... F2 Appareil photo ................................F2 Accumulateur................................F4 Adaptateur de charge............................F5 Cartes mémoire................................. F6 Nettoyage et stockage........................F7 Nettoyage..................................F7 Stockage..................................F8 Dépannage............................. F9 ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS DE LIEUX................
Descriptif de l’appareil photo Boîtier de l’appareil photo 3 4 5 Œillet pour courroie ........3 Connecteur HDMI micro (Type D) ..92 Déclencheur...........28 Charnière ............xiii Commutateur marche-arrêt/témoin Garniture d’ é tanchéité ......xiii de mise sous tension........22 Connecteur micro-USB......92 Flash ..............48 Bouton de déverrouillage du loquet Antenne de positionnement....22 du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ..12, 16...
Page 32
4 5 6 7 8 14 15 Commande k (appliquer la Œillet pour courroie ........3 sélection)............. 6 Haut-parleur........67, 74, 76 Sélecteur multidirectionnel..... 6 Moniteur OLED (moniteur)*....8, 22 Bouton U (carte)........82 Commande de zoom .......27 f : grand-angle......27 Bouton V (action) ........4 g : téléobjectif ........27 Filetage pour fixation sur trépied h : visualisation par...
Utilisation du bouton V (Action) (Contrôle actif) Lorsque le bouton V (action) est enfoncé, vous pouvez exécuter la fonction en bougeant l’appareil photo. Comme illustré ci-dessous, effectuez des mouvements du poignet pour faire bouger l’appareil photo de haut en bas ou d’avant en arrière pour exécuter une fonction. Mode auto simplifié...
Page 35
Remarques concernant la fonction Contrôle actif visu. Lorsque l’option Contrôle actif visu. dans le menu configuration (A77) est définie sur Activé, vous pouvez secouer l’appareil photo de haut en bas pour afficher l’image suivante ou d’avant en arrière pour afficher l’image précédente en mode de visualisation plein écran. Contrôle actif Les opérations ci-dessous peuvent être effectuées lors de l’affichage d’une carte.
Utilisation des menus (commande d) Utilisez le sélecteur multidirectionnel et k pour naviguer entre les menus. Appuyez sur la commande • Le menu s’affiche. 1010hPa 1010hPa 1010hPa 25m 0s 25m 0s Appuyez sur le sélecteur Mode auto simplifié multidirectionnel J. Taille d'image •...
Page 37
Sélectionnez une option Écran d'accueil de menu. Fuseau horaire et date Réglages du moniteur Imprimer la date VR photo Détection mouvement Assistance AF Appuyez sur k. VR photo • Les réglages pour l’option sélectionnée s’affichent. Activée (hybride) Activée Désactivée Sélectionnez un VR photo réglage.
Moniteur Les informations affichées sur le moniteur lors de la prise de vue et de la visualisation changent en fonction des réglages de l’appareil photo et de l’état d’utilisation. Par défaut, les informations s’affichent à la première mise sous tension de l’appareil photo et lorsque vous l’utilisez, et disparaissent au bout de quelques secondes (lorsque l’option Infos photos est définie sur Infos auto dans Réglages du moniteur (A76)).
Page 39
Imprimer la date .......... 76 Mode de prise de vue ...... 24, 25 Icône de Destination .......E64 Mode de flash..........48 Indicateur « Date non programmée » Mode macro...........51 ................18 Indicateur de zoom ......27, 51 Indicateur de communication Eye-Fi Indicateur de mise au point ....28 ................
Page 41
Icône Mini-photo .......67, E19 Icône d’album en mode Photos favorites............E5 Icône par recadrage ....65, E20 Icône de catégorie en mode Tri Indicateur de volume....74, E51 automatique ........... E9 Repère Effets rapides ........ 30 Icône Classement par date ..E10 Repère de visualisation du Icône Protéger ......67, E49 panoramique simplifié...
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation Étape préliminaire 1 Insertion de l’accumulateur Appuyez sur le bouton de déverrouillage du loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ( ) et tournez le loquet du volet du logement pour accumulateur/carte mémoire ( pour ouvrir le volet ( Insérez l’accumulateur.
Page 43
Remarques concernant la fermeture du volet sans coincer la courroie ou le cordon Si la courroie ou le cordon de l’appareil photo se coince dans le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire lors de la fermeture de ce dernier, le volet risque d’être endommagé.
Étape préliminaire 2 Charge de l’accumulateur Préparez l’adaptateur de charge fourni. Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, branchez-le sur la prise de l’adaptateur de charge. Enfoncez fermement l’adaptateur de prise secteur jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé. Une fois qu’ils sont connectés, toute tentative de retrait forcé...
Page 45
Témoin de charge Description Clignote lentement L’accumulateur est en cours de charge. (en vert) Lorsque la charge est terminée, le témoin de charge arrête de Éteint clignoter en vert et s’éteint. Un accumulateur totalement déchargé est rechargé en environ 2 heures et 20 minutes. •...
Étape préliminaire 3 Insertion d’une carte mémoire Mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire. Insérez la carte mémoire. Logement pour carte mémoire • Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un déclic. Insérez la carte mémoire dans le bon sens L’insertion de la carte mémoire à...
Remarques concernant la fermeture du volet sans coincer la courroie ou le cordon Si la courroie ou le cordon de l’appareil photo se coince dans le volet du logement pour accumulateur/carte mémoire lors de la fermeture de ce dernier, le volet risque d’être endommagé.
Étape préliminaire 4 Réglage de la langue, de la date et de l’heure Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, l’écran de sélection de la langue et l’écran de réglage de la date et de l’heure pour l’horloge de l’appareil photo s’affichent.
Page 49
Sélectionnez le fuseau London, Casablanca horaire de votre domicile et appuyez sur k. • Pour activer la fonction d’heure d’été, appuyez sur H. Retour Lorsque la fonction d’heure d’été est activée, W s’affiche au-dessus de la carte. Pour désactiver la fonction d’heure d’été, appuyez sur I. Sélectionnez le format de la date et Format de la date appuyez sur k.
Page 50
Lisez le message concernant la N'ouvrez pas les volets si fonction de résistance à l’eau, sable/eau car un corps étranger pourrait entrer dans l'appareil. et appuyez sur K. • Il y a 6 écrans de message. Après avoir lu le message illustré à Après l'avoir bien séché, utilisez droite, appuyez sur k.
Étape 1 Mise sous tension de l’appareil photo Appuyez sur le commutateur marche-arrêt. • Le moniteur s’allume. • Pour éteindre l’appareil photo, appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt. • Le commutateur marche-arrêt est activé quelques secondes après l’insertion de l’accumulateur.
Page 53
Fonction d’extinction automatique Clignote Aucune opération Aucune opération n’est effectuée n’est effectuée 1010hPa 1010hPa 1010hPa 3 min 25m 0s 25m 0s L’appareil photo L’appareil photo entre en mode veille. s’éteint. • L’appareil photo entre en mode veille au bout d’1 minute environ. La durée au terme de laquelle l’appareil photo passe en mode veille peut être changée à...
Étape 2 Sélection d’un mode de prise de vue Appuyez sur la commande A. Appuyez sur les Mode auto simplifié touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner un mode de prise de Sélecteur vue, puis appuyez multidirectionnel sur k. • Le mode G (auto simplifié) est utilisé dans cet exemple. •...
Modes de prise de vue disponibles Mode auto simplifié L’appareil photo sélectionne automatiquement le mode scène optimal lorsque vous cadrez une image, simplifiant ainsi la prise de vue à l’aide de réglage adaptés à la scène. Mode Scène Les réglages de l’appareil photo sont optimisés en fonction de la scène que vous sélectionnez.
Étape 3 Cadrage d’une photo Tenez l’appareil photo fermement. • Veillez à ne pas mettre les doigts et d’autres objets sur l’objectif, le flash, l’illuminateur d’assistance AF, le microphone, et le haut-parleur. • Pour prendre des photos en orientation portrait («...
Utilisation d’un trépied • Dans les situations suivantes, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les effets de bougé d’appareil : - Lors de la prise de vue dans des environnements sombres - Lors de la prise de vue avec le mode de flash (A49) réglé sur W (désactivé) - Lors de l’utilisation du téléobjectif •...
Étape 4 Mise au point et prise de vue Appuyez sur le déclencheur à mi-course. • Lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet, la zone de mise au point incluant le sujet ou l’indicateur de mise au point (A9) apparaît en vert (plusieurs zones de mise au point peuvent apparaître en vert).
Déclencheur Pour régler la mise au point et l’exposition (vitesse d’obturation et valeur d’ouverture), appuyez Appui à légèrement sur le déclencheur jusqu’à sentir une légère mi-course résistance. La mise au point et l’exposition restent mémorisées tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course. Appuyez sur le déclencheur jusqu’au fond pour déclencher et prendre une photo.
Étape 5 Visualisation des photos Appuyez sur la commande c (visualisation). • Si vous appuyez sur la commande c (visualisation) et la maintenez enfoncée alors que l’appareil photo est éteint, il s’allume en mode de visualisation. Utilisez le sélecteur multidirectionnel Affiche l’image précédente pour sélectionner une image à...
Étape 6 Suppression de photos Appuyez sur l pour effacer l’image actuellement affichée sur le moniteur. Utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la Effacer méthode de suppression souhaitée et Image actuelle appuyez sur k. Effacer la sélection Toutes les images •...
Page 62
Utilisation de l’écran Effacer la sélection Utilisez les touches JK du sélecteur Effacer la sélection multidirectionnel pour sélectionner une image à supprimer, puis utilisez H pour afficher K. • Pour annuler la sélection, appuyez sur I pour supprimer K. Retour •...
Fonctions de prise de vue Mode G (auto simplifié) L’appareil photo sélectionne automatiquement le mode Scène optimal lorsque vous cadrez une photo, simplifiant ainsi la prise de vue à l’aide de réglages adaptés à la scène. Affichez l’écran de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode G (auto simplifié) M k Lorsqu’un mode Scène est sélectionné...
Page 64
Remarque concernant la sortie de l’eau de l’appareil photo Une fois l’appareil photo sorti de l’eau, le basculement du mode Photo sous-marine vers un autre mode Scène peut ne pas se faire automatiquement. Enlevez les gouttelettes d’eau déposées sur l’appareil photo à la main ou avec un chiffon doux et sec.
Mode Scène (Prise de vue adaptée aux scènes) Lorsque vous sélectionnez une scène, les réglages de l’appareil photo sont automatiquement optimisés pour la scène sélectionnée. Affichez l’écran de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M icône b (la deuxième icône en partant du haut*) M K M HI M sélectionnez une scène M k * L’icône du dernier mode Scène sélectionné...
Conseils et remarques d Sport • Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, jusqu’à 5 photos sont prises à environ 6,9 vps (lorsque la taille d’image est définie sur P 4608×3456). • La cadence de prise de vue avec la prise de vue en rafale peut devenir lente selon le réglage actuel de taille d’image, la carte mémoire utilisée ou les conditions de prise de vue.
Page 67
j Paysage de nuit • Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné j Paysage de nuit, choisissez À main levée ou Trépied. • À main levée (réglage par défaut) : - Lorsque l’icône j située en haut à gauche du moniteur apparaît en vert, appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour prendre une série d’images combinées en une seule image et enregistrées.
Page 68
l Musée • L’appareil photo prend jusqu’à 10 images lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’en fin de course, et l’image la plus nette de la série est sélectionnée et enregistrée automatiquement (sélecteur de meilleure image (BSS)). • Le flash ne se déclenche pas. m Feux d’artifice •...
Page 69
p Panoramique simplifié • Sur l’écran qui apparaît après avoir sélectionné p Panoramique simplifié, choisissez Normal (180°) ou Large (360°) comme plage de prise de vue. • La position de zoom est fixée sur la position grand-angle. • Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, relâchez-le, puis déplacez lentement l’appareil photo horizontalement.
Page 70
O Animaux domestiques • Lorsque l’appareil photo effectue la mise au point sur un chien ou un chat, il détecte et effectue la mise au point sur son museau. Par défaut, le déclenchement se fait automatiquement une fois que l’appareil photo a détecté un museau de chien ou de chat (déclenchement auto).
Page 71
C Photo sous-marine • Si vous sélectionnez Photo sous-marine, les écrans relatifs à l’enregistrement des données de position (A81) et l’étalonnage de la profondeur de l’eau s’affichent suivis par des messages relatifs à l’étanchéité à l’eau (reportez-vous au verso de la couverture). Le message suivant s’affiche lorsque vous appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K après avoir lu les messages.
Mode Effets spéciaux (application d’effets lors de la prise de vue) Des effets peuvent être appliqués aux images lors de la prise de vue. Affichez l’écran de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M icône D (la troisième icône en partant du haut*) M K M HI M sélectionnez un effet M k * La dernière icône sélectionnée est affichée.
Page 73
• L’appareil photo effectue la mise au point au centre de la vue. • Lorsque l’option Couleur sélective ou Traitement croisé est sélectionnée, utilisez les touches HI du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner la couleur souhaitée dans le curseur. Pour modifier les réglages de l’une des fonctions suivantes, appuyez sur k pour terminer la sélection de la couleur.
Mode Portrait optimisé (prise d’images de visages souriants) Lorsque l’appareil photo détecte un visage souriant, vous pouvez prendre une photo automatiquement sans appuyer sur le déclencheur (détecteur de sourire (A57)). Vous pouvez utiliser l’option Maquillage pour adoucir les tons chair des visages humains. Affichez l’écran de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode F Portrait optimisé...
Mode A (auto) Utilisé pour la prise de vue générale. Les réglages peuvent être effectués en fonction des conditions de prise de vue et du type de photo à prendre. Affichez l’écran de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M mode A (auto) M k •...
Utilisation de la fonction Effets rapides En mode A (auto), vous pouvez appliquer des effets à des images immédiatement après le déclenchement. • L’image éditée est enregistrée dans un fichier distinct avec un nom différent. Appuyez sur k lorsque l’image Effets rapides s’affiche une fois que vous l’avez prise en mode A (auto).
Fonctions pouvant être réglées à l’aide du sélecteur multidirectionnel Les fonctions disponibles varient avec le mode de prise de vue, comme indiqué ci-dessous. Mode Effets Portrait Fonction auto Scène spéciaux optimisé (auto) simplifié Mode de flash (A48) n Retardateur (A50) Mode macro (A51) Correction de l’exposition (A52)
Utilisation du flash Vous pouvez définir le mode de flash adapté aux conditions de prise de vue. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H (m). Sélectionnez le mode de flash Automatique souhaité (A49) et appuyez sur k. • Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent pour appliquer un réglage, la sélection est annulée.
Page 79
Modes de flash disponibles U Automatique Le flash se déclenche lorsque nécessaire, dans des environnements sombres, par exemple. • L’icône du mode de flash sur l’écran de prise de vue s’affiche uniquement immédiatement après le réglage. Auto atténuation yeux rouges Permet d’atténuer l’effet «...
Utilisation du retardateur L’appareil photo est équipé d’un retardateur qui déclenche environ 10 secondes ou 2 secondes après que vous ayez appuyé sur le déclencheur. Définissez l’option VR photo sur Désactivée dans le menu configuration (A76) lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
Utilisation du Mode macro Utilisez ce mode pour les images en gros plan. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel I (p). Sélectionnez o, puis appuyez sur Mode macro • Si vous n’appuyez pas sur k dans les secondes qui suivent pour appliquer un réglage, la sélection est annulée.
Réglage de la luminosité (correction de l’exposition) Vous pouvez régler la luminosité de l’ensemble de l’image. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel K (o). Sélectionnez une valeur de correction Correction d'exposition et appuyez sur k. + 2.0 • Pour rendre l’image plus lumineuse, + 0.3 sélectionnez une valeur positive (+).
Réglages par défaut Les réglages par défaut pour chaque mode de prise de vue sont décrits ci-dessous. Correction de Flash Retardateur Macro Mode de prise de vue l’exposition (A48) (A50) (A51) (A52) G (auto simplifié) C (scène) b (portrait) c (paysage) d (sport) S (portrait de nuit) f (fête/intérieur)
Page 84
L’appareil photo choisit automatiquement le mode de flash approprié pour la scène qu’il a sélectionnée. Vous pouvez sélectionner W (désactivé) manuellement. Ne peut pas être modifié. L’appareil photo entre en mode macro lorsque vous sélectionnez i. Vous ne pouvez pas modifier ce réglage. Peut basculer en synchronisation lente avec mode de flash atténuation des yeux rouges.
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu Prise de vue) Vous pouvez modifier les réglages suivants en appuyant sur la commande d pendant la prise de vue (A6). Taille d'image Balance des blancs Rafale Sensibilité 1010hPa 1010hPa 1010hPa Mode de zones AF...
Options disponibles dans le menu Prise de vue Option Description Permet de régler la taille d’image et la qualité d’image utilisées Taille d’image lors de l’enregistrement des images. • Réglage par défaut : P 4608×3456 Permet de régler la balance des blancs en fonction des conditions météorologiques ou de la source de lumière de Balance des façon à...
Page 87
Option Description Permet de sélectionner le niveau de maquillage pour les Maquillage visages humains. • Réglage par défaut : Normal Permet d’indiquer si l’appareil photo déclenche Détecteur de automatiquement ou non lorsqu’il détecte un visage humain sourire souriant. • Réglage par défaut : Activer L’appareil photo déclenche automatiquement deux fois à...
Fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées avec d’autres options de menu. Fonction Option Description restreinte Lorsqu’un autre réglage que Vue par vue est Rafale (A56) sélectionné, le flash ne peut pas être utilisé. Mode de flash Sélect.
Page 89
Fonction Option Description restreinte Lorsqu’un réglage autre que Automatique est Mode de Balance des blancs sélectionné pour Balance des blancs en mode zones AF (A56) AF sur le sujet principal, l’appareil photo ne détecte pas le sujet principal. Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Effets Effets rapides Rafale (A56) rapides pour des images avec la prise de vue en...
Page 90
Fonction Option Description restreinte Mode de flash Lorsque le flash se déclenche, la Détection (A48) mouvement est désactivée. Lorsque l’option Mémoire prédéclench., Rafale H : 120 vps, Rafale H : 60 vps ou Détection Rafale (A56) Planche 16 vues est sélectionnée, la mouvement Détection mouvement est désactivée.
Mise au point La zone de mise au point varie selon le mode de prise de vue. Utilisation de AF sur le sujet principal Lorsque Mode de zones AF (A56) en mode A (auto) est défini sur AF sur le sujet principal, l’appareil photo effectue la mise au point de la façon décrite ci-dessous.
Utilisation de la détection des visages Avec les modes de prise de vue suivants, l’appareil photo utilise la détection des visages pour effectuer automatiquement la mise au point sur des visages humains. • Mode G (auto simplifié) (A33) • Mode Scène Portrait ou Portrait de nuit (A35) 1010hPa 1010hPa 1010hPa...
Utilisation de l’option Maquillage Lors du déclenchement avec l’un des modes de prise de vue ci-dessous, l’appareil photo détecte les visages humains et traite l’image pour adoucir les tons chair des visages (jusqu’à 3 visages). • Mode Portrait optimisé (A44) - Vous pouvez régler le niveau de maquillage.
Mémorisation de la mise au point La prise de vue avec mémorisation de la mise au point est recommandée lorsque l’appareil photo n’active pas la zone de mise au point qui contient le sujet souhaité. Réglez le Mode de zones AF sur (Zone centrale) en mode A (auto) (A55).
Fonctions de visualisation Fonction loupe Positionnez la commande de zoom sur g (i) en mode de visualisation plein écran (A30) pour effectuer un zoom avant sur l’image. Repère de la position d’affichage 4 / 4 4 / 4 1010hPa 1010hPa 1010hPa 0004.
Visualisation par planche d’imagettes, Affichage en mode calendrier Positionnez la commande de zoom sur f (h) en mode de visualisation plein écran (A30) pour afficher les images en tant qu’imagettes. 1 / 20 1 / 20 1 / 20 1 / 20 2014 15 15 1010hPa...
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu Visualisation) Lorsque vous affichez des images en mode de visualisation plein écran ou en mode de visualisation par planche d’imagettes, vous pouvez configurer les opérations de menu répertoriées ci-dessous en appuyant sur la commande d (A6). Retouche rapide 4 / 4 4 / 4...
Page 98
Option Description Permet d’afficher uniquement l’image représentative d’une séquence d’images prises en rafale ou d’afficher la séquence en tant qu’images individuelles. • Lorsque vous affichez uniquement l’image représentative Options affich. d’une séquence, appuyez sur k pour afficher chaque séquence image de la séquence. Appuyez sur le sélecteur multidirectionnel H pour revenir à...
Enregistrement et lecture de vidéos Enregistrement de vidéos Affichez l’écran de prise de vue. • Vérifiez la durée d’enregistrement de la vidéo restante. • Si l’option Infos photos dans les Réglages du moniteur (A76) du menu configuration est 1010hPa 1010hPa 1010hPa définie sur Cadre vidéo+infos auto, la zone 25m 0s...
Page 100
Durée maximale de la vidéo Les fichiers vidéo individuels doivent avoir une taille maximale de 4 Go et une durée maximale de 29 minutes, même en cas d’espace libre suffisant sur la carte mémoire pour un enregistrement plus long. • La durée maximale pour une seule vidéo s’affiche sur l’écran de prise de vue. •...
Page 101
Remarques concernant l’utilisation de la réduction de vibration pendant l’enregistrement d’une vidéo • Lorsque l’option VR vidéo (A73) dans le menu Vidéo est définie sur Activée (hybride), l’angle de champ (c’est-à-dire la zone d’image visible dans la vue) devient plus étroit pendant l’enregistrement vidéo.
Page 102
Sauvegarde d’images fixes pendant l’enregistrement de vidéos Si vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pendant que vous enregistrez une vidéo, une vue est enregistrée en tant qu’image fixe. L’enregistrement vidéo continue pendant la sauvegarde de l’image fixe. •...
Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu Vidéo) Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M k Les réglages des options de menu répertoriés ci-dessous peuvent être configurés. Options vidéo Commencer par la séq.
Lecture de vidéos Appuyez sur la commande c pour passer en mode de visualisation. Les vidéos sont indiquées par l’icône des options vidéo (A73). Appuyez sur k pour lire des vidéos. 0010. MOV 0010. MOV 15/05/2014 15:30 15/05/2014 15:30 Options vidéo •...
Page 105
Fonctions disponibles pendant la lecture Les commandes de lecture apparaissent dans la partie inférieure du moniteur. En pause Les opérations répertoriées ci-dessous peuvent être effectuées en utilisant les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner une commande puis en appuyant sur k. Fonction Icône Description...
Réglages généraux de l’appareil photo Fonctions pouvant être réglées à l’aide de la commande d (Menu configuration) Appuyez sur la commande d M icône de menu z (configuration) M k Les réglages des options de menu répertoriés ci-dessous peuvent être configurés. Écran d'accueil Fuseau horaire et date Réglages du moniteur...
Page 107
Option Description Réaction contrôle Permet de régler la sensibilité de l’opération effectuée lors actif du mouvement de l’appareil photo (contrôle actif). Permet d’activer ou non la sélection d’image en mode de Contrôle actif visu. visualisation plein écran lors du mouvement de l’appareil photo.
Utilisation de la fonction des données de position/affichage de cartes Démarrage de l’enregistrement des données de position Cet appareil photo reçoit des signaux de satellites de positionnement et obtient l’heure ainsi que les données de position actuelles. Les données de position (latitude et longitude) obtenues peuvent être enregistrées sur les images qui seront prises.
Page 109
Remarques concernant les fonctions des données de position • Avant d’utiliser les fonctions des données de position, lisez la section « <Important> Remarques concernant les fonctions des données de position (GPS/GLONASS, boussole électronique) » (Axviii). • Plusieurs minutes peuvent être nécessaires à la récupération des données de position lors du premier positionnement ou lorsque le positionnement ne peut pas être réalisé...
Page 110
Consommation de l’accumulateur pendant l’enregistrement des données de position et l’enregistrement des journaux • Lorsque l’option Enreg. données position est définie sur Activé, les fonctions d’enregistrement des données de position continuent à fonctionner à l’intervalle défini pendant environ 6 heures, même une fois que vous avez éteint l’appareil photo. De même, les fonctions d’enregistrement des données de position et l’enregistrement des journaux continuent à...
Page 111
Enregistrement sous-marin de données de position Pendant l’obtention des données de position, si vous Photo sous-marine sélectionnez le mode Scène Photo sous-marine ou le Voulez-vous utiliser les dernières mode G (auto simplifié), puis que vous plongez données de position obtenues avant de plonger ? Elles seront l’appareil photo dans l’eau, l’écran illustré...
Affichage de cartes La position actuelle ou le lieu de prise de vue d’une image peut être affiché à l’écran à l’aide des informations de cartographie internes de l’appareil photo. Pour afficher la carte, appuyez sur la commande U (carte) en mode de prise de vue ou en mode de visualisation.
Page 113
Affichage de cartes • L’affichage de cartes ne peut pas subir de rotation. Seul l’affichage indiquant le nord (dans la partie supérieure de l’écran) est disponible. • L’échelle de la carte varie en fonction du pays affiché sur la carte. •...
Lors de l’utilisation du mode de visualisation Si une image affichant z en mode de Échelle visualisation plein écran est sélectionnée et si vous appuyez sur la commande U (carte), 500m le lieu de la prise de vue de l’image s’affiche à...
Page 115
• Les opérations ci-dessous peuvent être effectuées m / time lorsque vous appuyez sur k lorsque des imagettes sont affichées. - Défilement carte : revenir à l’écran d’affichage de la carte. - Journaux alt./profond. : afficher le graphique du journal d’altitude ou du journal de profondeur de l’eau (A88) lorsque vous visualisez des images Journal d’altitude ou de prises pendant l’enregistrement du journal...
Utilisation de l’altimètre et de la jauge de profondeur Vous pouvez afficher à l’écran l’altitude ou la profondeur de l’eau et la pression atmosphérique de la position actuelle et enregistrer la valeur affichée sur les photos à prendre. • Utilisez l’option Correction altitude/prof. dans le menu Options données de position pour corriger les données à...
Journal d’altitude et journal de profondeur de l’eau Lorsque l’option Créer un journal du menu Options données de position est sélectionnée, les informations d’altitude ou de profondeur de l’eau peuvent être enregistrées à intervalles réguliers. • Si vous sélectionnez Démarrer les journaux, l’enregistrement des journaux de position, d’altitude et de profondeur de l’eau commence.
Page 118
Option Description Permet de configurer les réglages relatifs aux POI (points d’intérêt, informations sur les noms de lieux). • Réglage par défaut : Points d’intérêt (POI) - Incorporer les POI: Désactivé - Afficher les POI: Désactivé - Niveau de détail: Niveau 6 (détaillé) Permet de configurer les réglages relatifs à...
Utilisation de la fonction Wi-Fi (réseau sans fil) Fonctions pouvant être effectuées avec le Wi-Fi Vous pouvez effectuer les fonctions suivantes si vous installez le logiciel dédié « Wireless Mobile Utility » sur votre dispositif intelligent fonctionnant avec le système d’exploitation Android OS ou iOS et si vous le connectez à l’appareil photo. Prendre des photos Vous pouvez prendre des images fixes à...
Connexion du dispositif intelligent à l’appareil photo Appuyez sur la commande d M icône de menu q M k Utilisez le sélecteur multidirectionnel HI pour sélectionner Conn. au Conn. au périph. mobile Désactiver Wi-Fi périph. mobile et appuyez sur k. Options •...
Page 121
Pour mettre fin à la connexion Wi-Fi Effectuez l’une des opérations suivantes. • Mettez l’appareil photo hors tension. • Sélectionnez Désactiver Wi-Fi dans le menu des options Wi-Fi sur l’appareil photo (sauf lorsque vous utilisez l’appareil photo avec la télécommande). •...
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante Méthodes de connexion Vous pouvez profiter encore davantage des images et des vidéos en connectant l’appareil photo à un téléviseur, un ordinateur ou une imprimante. Connecteur HDMI micro (Type D) Connecteur micro-USB Insérez la prise tout droit.
Page 123
Affichage des images sur un téléviseur Vous pouvez afficher les images et les vidéos de l’appareil photo sur un téléviseur. Méthode de connexion : connectez un câble HDMI vendu dans le commerce à la prise d’entrée HDMI du téléviseur. Affichage et organisation d’images sur un ordinateur Vous pouvez transférer des images sur un ordinateur pour effectuer une simple retouche et gérer les données d’images.
Installation de ViewNX 2 Une connexion Internet est requise. Pour consulter la configuration système requise et d’autres informations, visitez le site Web Nikon de votre région. Téléchargez le programme d’installation ViewNX 2. Démarrez l’ordinateur et téléchargez le programme d’installation de : http://nikonimglib.com/nvnx/...
Importer le fichier avec Nikon Transfer 2, puis cliquez sur OK. 2 Double-cliquez sur Importer le fichier. Si la carte mémoire contient un grand nombre d’images, l’activation de Nikon Transfer 2 peut prendre du temps. Patientez jusqu’au démarrage de Nikon Transfer 2.
Page 126
Transférez les images vers l’ordinateur. • Cliquez sur Démarrer le transfert. Démarrer le transfert • Par défaut, toutes les images de la carte mémoire sont copiées vers l’ordinateur. Coupez la connexion. • Si l’appareil photo est connecté à l’ordinateur, mettez l’appareil photo hors tension, puis débranchez le câble USB.
Affichage des images Lancez ViewNX 2. • Les images s’affichent dans ViewNX 2 une fois le transfert terminé. • Consultez l’aide en ligne pour plus d’informations sur l’utilisation de ViewNX 2. Démarrage manuel de ViewNX 2 • Windows : double-cliquez sur le raccourci ViewNX 2 sur le Bureau. •...
Section Référence La section Référence fournit des informations détaillées et des conseils sur l’utilisation de l’appareil photo. Prise de vue Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation)...................... E2 Lecture Mode Photos favorites................... E5 Mode Tri automatique................... E9 Mode Classement par date ................E10 Visualisation et suppression d’images prises en rafale (séquence)......................E11...
Utilisation de la fonction Panoramique simplifié (prise de vue et visualisation) Prise de vue avec la fonction Panoramique simplifié Passez en mode de prise de vue M commande A (mode de prise de vue) M b (la deuxième icône en partant du haut*) M K M HI M p Panoramique simplifié...
Page 131
Déplacez l’appareil photo dans l’une Repère des quatre directions jusqu’à ce que le repère atteigne la fin. • Lorsque l’appareil photo détecte la direction du panoramique, la prise de vue commence. Exemple de déplacement de l’appareil photo • En utilisant votre corps comme axe de rotation, déplacez l’appareil photo lentement en décrivant un arc de cercle, dans la direction du marquage...
Affichage des images d’un panoramique simplifié Passez en mode de visualisation (A30), affichez en 4 / 4 4 / 4 mode de visualisation plein écran une image enregistrée avec Panoramique simplifié, puis appuyez sur k pour faire défiler l’image dans la direction utilisée lors de la prise de vue.
Mode Photos favorites Ajoutez des images (pas de vidéos) à des albums en tant que photos favorites pour pouvoir visualiser uniquement les images ajoutées. • Vous pouvez trier les images dans neuf albums. Vous pouvez ajouter jusqu’à 200 images dans chaque album. •...
Visualisation d’images dans des albums Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande c M h Photos favorites M k Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour Photos favorites sélectionner un album et appuyez sur k pour visualiser les images de l’album sélectionné. •...
Suppression d’images dans des albums Entrez en mode Photos favorites M sélectionnez l’album contenant l’image à supprimer M k M commande d M Supprimer des favorites M k Utilisez les touches JK du sélecteur Supprimer des favorites multidirectionnel pour sélectionner une image et utilisez H pour masquer L.
Modification de l’icône de l’album des photos favorites Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande c M h Photos favorites M k Utilisez le sélecteur multidirectionnel Photos favorites pour sélectionner un album et appuyez sur la commande d. Choisir icône Utilisez JK pour sélectionner une Choisir une icône...
Mode Tri automatique Les images sont automatiquement triées en catégories telles que portraits, paysages, et vidéos, en fonction des réglages de l’appareil photo au moment de la prise de vue. Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande c M F Tri automatique M k Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour Portraits...
Mode Classement par date Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande c M C Classement par date M k Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour Classement par date sélectionner une date puis appuyez sur k pour 20/05/2014 visualiser les images prises à la date sélectionnée. •...
Visualisation et suppression d’images prises en rafale (séquence) Visualisation des images d’une séquence Les images prises en rafale sont enregistrées sous la forme d’une séquence. La première image d’une séquence est utilisée 1 / 5 1 / 5 comme l’image représentative pour représenter la séquence lorsque vous utilisez le mode de visualisation plein écran ou le mode de visualisation par planche d’imagettes (réglage par défaut).
Suppression des images d’une séquence Lorsque vous appuyez sur l pour des images d’une séquence, les images qui sont effacées varient en fonction du mode d’affichage des séquences. • Lorsque l’image représentative est affichée : - Image actuelle : Toutes les images de la séquence affichée sont effacées.
Édition d’images fixes Avant d’éditer des images Vous pouvez facilement éditer des images sur cet appareil photo. Les copies éditées sont enregistrées dans des fichiers distincts. Les copies éditées sont enregistrées avec la même date et heure de prise de vue que la photo d’origine.
Effets rapides : changement de teinte ou d’atmosphère Option Effets rapides Description Améliore principalement la saturation de la Pop et Très vif couleur. Peinture, High-key, Effet appareil photo jouet 1, Effet appareil photo jouet 2, Règle principalement la teinte et crée un Low-key, Traitement croisé...
Retouche rapide : amélioration du contraste et de la saturation Appuyez sur c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M commande d M Retouche rapide M k Utilisez les touches HI du sélecteur Retouche rapide multidirectionnel pour sélectionner le niveau d’effet souhaité...
Correction yeux rouges : correction de l’effet yeux rouges lors de la prise de vue avec le flash Appuyez sur c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M commande d M Correction yeux rouges M k Prévisualisez le résultat et appuyez sur k. Correction des yeux rouges •...
Retouche glamour : amélioration des visages humains Appuyez sur c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M commande d M Retouche glamour M k Utilisez les touches HIJK du Sélection du sujet sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le visage à retoucher et appuyez sur k.
Remarques concernant la Retouche glamour • Vous pouvez éditer un seul visage par image à l’aide de la fonction Retouche glamour. Vous pouvez utiliser la fonction Retouche glamour sur dix personnes maximum (dix fois) si vous continuez à choisir différents visages à retoucher dans la copie éditée que vous avez créée. •...
Mini-photo : réduction de la taille d’une image Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M commande d M Mini-photo M k Utilisez les touches HI du sélecteur Mini-photo multidirectionnel pour sélectionner la taille de copie souhaitée et appuyez 640×480 sur k.
Par recadrage : création d’une copie recadrée Tournez la commande de zoom pour agrandir l’image (A65). Peaufinez la composition de la copie et appuyez sur d. • Positionnez la commande de zoom sur g (i) ou f (h) pour régler le facteur de zoom. Définissez un facteur de zoom auquel u s’affiche.
Connexion de l’appareil photo à un téléviseur (visualisation d’images sur un téléviseur) Mettez l’appareil photo hors tension et connectez-le au téléviseur. • Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne retirez pas les fiches tout droit lorsque vous les connectez ou les déconnectez. Vers le connecteur d’entrée HDMI Connecteur...
Connexion de l’appareil photo à une imprimante (impression directe) Les utilisateurs d’imprimantes compatibles PictBridge peuvent connecter l’appareil photo directement à l’imprimante et imprimer des images sans utiliser d’ordinateur. Prenez des photos Sélectionnez les photos à imprimer ainsi que le nombre de copies à...
Connexion de l’appareil photo à une imprimante Mettez l’appareil photo hors tension. Mettez l’imprimante sous tension. • Contrôlez les paramètres de l’imprimante. Connectez l’appareil photo à l’imprimante à l’aide du câble USB. • Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne retirez pas les fiches tout droit lorsque vous les connectez ou les déconnectez.
Impression d’images individuelles Utilisez le sélecteur multidirectionnel Sélection impression 15/05/2014 No. 32 pour sélectionner l’image souhaitée et appuyez sur k. • Positionnez la commande de zoom sur f (h) pour passer en mode de visualisation par planche d’imagettes ou sur g (i) pour passer en mode de visualisation plein écran.
Page 153
Sélectionnez Format du papier et PictBridge appuyez sur k. image(s) Lancer impression Copies Format du papier Sélectionnez le format de papier Format du papier souhaité et appuyez sur k. Par défaut 9×13 cm • Pour appliquer le réglage de format papier 13×18 cm configuré...
Impression de plusieurs images Lorsque l’écran Sélection impression Sélection impression s’affiche, appuyez sur d. 15/05/2014 No. 32 Utilisez les touches HI du sélecteur Menu Impression multidirectionnel pour sélectionner Sélection impression Imprimer toutes images Format du papier et appuyez sur k. Impression DPOF •...
Page 155
Sélection impression Sélectionnez les images (jusqu’à 99) et le Sélection impression nombre de copies (jusqu’à 9 par image). • Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner les images, et utilisez HI pour définir le nombre de copies à imprimer. •...
Édition de vidéos Extraction de la séquence souhaitée d’une vidéo uniquement Vous pouvez sauvegarder les séquences souhaitées d’une vidéo enregistrée dans un fichier distinct. Lisez la vidéo souhaitée et suspendez au point de début de la séquence à extraire (A74). Utilisez les touches JK du sélecteur 1m30s 1m30s...
Remarques sur l’édition de vidéos • Utilisez un accumulateur suffisamment chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne pendant l’édition. • Une vidéo créée par édition ne peut pas être coupée de nouveau. • La partie réelle coupée d’une vidéo peut être légèrement différente de la partie sélectionnée à...
Menu Prise de vue (pour Mode A (Auto)) Réglages Taille d’image (Taille d’image et Qualité) Entrez en mode de prise de vue M commande d M Taille d’image M k Sélectionnez la combinaison de taille d’image et de taux de compression utilisée lors de la sauvegarde d’images.
Page 159
Remarques concernant la Taille d’image • Le réglage de taille d’image peut aussi être modifié dans des modes de prise de vue autres que auto. Le réglage modifié est appliqué à d’autres modes de prise de vue également. • Le réglage risque de ne pas être modifié lorsque vous utilisez certains réglages d’autres fonctions.
Balance des blancs (réglage des teintes) Sélectionnez le mode A (auto) M commande d M icône de menu A M Balance des blancs M k Réglez la balance des blancs en fonction de la source de lumière ou des conditions météorologiques de façon à...
Page 161
Utilisation de la fonction Pré-réglage manuel Suivez la procédure ci-dessous pour mesurer la valeur de balance des blancs sous l’éclairage de la prise de vue. Placez un objet de référence neutre colorimétriquement (blanc ou gris) sous l’éclairage qui sera utilisé lors de la prise de vue. Utilisez les touches HI du sélecteur Balance des blancs Automatique...
Prise de vue en rafale Sélectionnez le mode A (auto) M commande d M icône de menu A M Rafale M k Option Description U Vue par vue Une image est prise chaque fois que vous appuyez sur le (réglage par défaut) déclencheur.
Page 163
Option Description Lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, l’appareil photo prend une série de 10 images au maximum et D BSS enregistre automatiquement l’image la plus nette. (Sélecteur de L’utilisation du sélecteur de meilleure image est recommandée lors meilleure image) de la prise de vue d’un objet fixe dans un endroit où...
Page 164
Mémoire prédéclench. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou jusqu’en fin de course, les images sont enregistrées comme indiqué ci-dessous. Appui à mi-course Appui jusqu’en fin de course Images enregistrées en Images enregistrées en appuyant appuyant à mi-course jusqu’en fin de course •...
Sensibilité Sélectionnez le mode A (auto) M commande d M icône de menu A M Sensibilité M k Une sensibilité supérieure vous permet de prendre des photos de sujets plus sombres. De plus, même avec des sujets de même luminosité, vous pouvez prendre des images à des vitesses d’obturation plus rapides, et vous pouvez réduire l’effet de flou dû...
Mode de zones AF Sélectionnez le mode A (auto) M commande d M icône de menu A M Mode de zones AF M k Utilisez cette option pour déterminer la façon dont l’appareil photo sélectionne la zone de mise au point pour l’autofocus lors de la prise d’images fixes. Option Description Lorsque l’appareil photo détecte...
Page 167
Option Description L’appareil photo effectue la mise au point sur le sujet situé au centre de la vue. y Zone centrale 1010hPa 1010hPa 1010hPa 25m 0s 25m 0s Zone de mise au point Utilisez cette fonction pour prendre des photos de sujets en mouvement.
Page 168
Utilisation de la fonction Suivi du sujet Sélectionnez le mode A (auto) M commande d M icône de menu A M Mode de zones AF M k M s Suivi du sujet M k M commande d Enregistrez un sujet. •...
Mode autofocus Sélectionnez le mode A (auto) M commande d M icône de menu A M Mode autofocus M k Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo lors de la prise d’images fixes. Option Description L’appareil photo n’effectue la mise au point que lorsque le A AF ponctuel déclencheur est enfoncé...
Menu Portrait optimisé • Reportez-vous à « Réglages Taille d’image (Taille d’image et Qualité) » (E30) pour plus d’informations sur la Taille d’image. Maquillage Sélectionnez le mode Portrait optimisé M commande d M icône de menu F M Maquillage M k Option Description S Élevé...
Détecteur de sourire Sélectionnez le mode Portrait optimisé M commande d M icône de menu F M Détecteur de sourire M k L’appareil photo détecte les visages humains et le déclenchement s’effectue automatiquement lorsqu’un sourire est détecté. Option Description a Activer Chaque fois qu’un sourire est détecté, le déclenchement a (réglage par défaut) lieu automatiquement.
Sélect. yeux ouverts Sélectionnez le mode Portrait optimisé M commande d M icône de menu F M Sélect. yeux ouverts M k Option Description L’appareil photo déclenche automatiquement deux fois à chaque prise et Un sujet a fermé les yeux au enregistre une image moment de la prise de vue.
Menu Visualisation • Reportez-vous à « Édition d’images fixes » (E13) pour plus d’informations sur les fonctions d’édition d’image. • Reportez-vous à « Mode Photos favorites » (E5) pour plus d’informations sur Photos favorites et Supprimer des favorites. Commande d’impression (Création d’une commande d’impression DPOF) Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Commande d’impression M k...
Page 174
Sélectionnez les images (jusqu’à 99) et Sélection impression le nombre de copies (jusqu’à 9 par image). • Utilisez les touches JK du sélecteur multidirectionnel pour sélectionner les images, et utilisez HI pour définir le nombre de copies à imprimer. Retour •...
Page 175
Remarques concernant la fonction Commande d’impression Lorsqu’une commande d’impression est créée en mode Photos favorites, Tri automatique ou Classement par date, l’écran illustré ci-dessous s’affiche si des images autres que celles de l’album, de la catégorie, ou de la date de prise de vue choisie ont été sélectionnées pour impression.
Diaporama Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Diaporama M k Visualisez des images une par une sous forme de « diaporama » automatique. Lorsque des fichiers vidéo sont visualisés dans le diaporama, seule la première vue de chaque vidéo s’affiche.
Protéger Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Protéger M k L’appareil photo protège les images sélectionnées contre toute suppression accidentelle. Sélectionnez les images à protéger ou annulez la protection pour des images protégées précédemment dans l’écran de sélection des images (E49). Notez que le formatage de la mémoire interne ou de la carte mémoire de l’appareil photo efface définitivement les fichiers protégés (E73).
Rotation image Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Rotation image M k Spécifiez l’orientation dans laquelle les images enregistrées sont affichées pendant la visualisation. Une rotation de 90 degrés dans le sens des aiguilles d’une montre ou de 90 degrés dans le sens inverse peut être appliquée aux images fixes.
Annotations vocales Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M sélectionnez une image M commande d M Annotation vocale M k Vous pouvez enregistrer des annotations vocales et les joindre aux images. Enregistrement d’annotations vocales • Appuyez sur le bouton k et maintenez-le enfoncé...
Copier (Copie entre la mémoire interne et la carte mémoire) Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M commande d M Copier M k Copiez des images depuis la mémoire interne vers une carte mémoire, ou inversement. Utilisez les touches HI du sélecteur Copier multidirectionnel pour sélectionner une option de destination vers...
Remarques concernant la copie d’images dans une séquence • Si vous sélectionnez une image représentative d’une séquence dans Images sélectionnées, toutes les images de la séquence sont copiées. • Si vous appuyez sur la commande d lorsque les images d’une séquence sont affichées, seule l’option de copie Carte vers appareil est disponible.
Menu Vidéo Options vidéo Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Options vidéo M k Sélectionnez l’option vidéo de votre choix pour l’enregistrement. Sélectionnez des options vidéo en vitesse normale pour enregistrer à vitesse normale, ou des options vidéo HS (E55) pour enregistrer au ralenti ou en accéléré.
Page 183
Options vidéo HS Les vidéos enregistrées sont lues en accéléré ou au ralenti. Reportez-vous à « Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS) » (E56). Taille d’image Option Format (horizontal sur Description vertical) Vidéos ralenties huit fois •...
Page 184
Enregistrement de vidéos au ralenti et en accéléré (vidéo HS) Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Options vidéo M k Les vidéos enregistrées en utilisant la vidéo HS peuvent être lues au ralenti, au huitième, au quart ou à...
Page 185
Lecture au ralenti et en accéléré Enregistrement à vitesse normale : Durée 10 s d’enregistrement Durée de lecture 10 s Enregistrement à h HS 480/4× (a HS 480/4×) : Les vidéos sont enregistrées à 4× leur vitesse normale. Elles sont lues au ralenti à une vitesse 4× plus lente. Durée 10 s d’enregistrement...
Commencer par la séq. HS Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Commencer par la séq. HS M k Indiquez si vous souhaitez commencer à enregistrer des vidéos HS ou à vitesse normale lors de l’enregistrement de vidéos.
Mode autofocus Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Mode autofocus M k Sélectionnez le mode de mise au point de l’appareil photo en mode Vidéo. Option Description La mise au point est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande b (e enregistrement vidéo) pour démarrer A AF ponctuel l’enregistrement.
VR vidéo Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M VR vidéo M k Utilisez cette option pour corriger le bougé d’appareil qui se produit lors de l’enregistrement de vidéos. Réglez l’option sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant l’enregistrement.
Réduction du bruit du vent Entrez en mode de prise de vue M commande d M icône de menu D M Réduction bruit du vent M k Atténuez (ou non) le bruit du vent lors de l’enregistrement de vidéos. Option Description Permet d’atténuer le bruit du vent.
Menu configuration Écran d’accueil Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Écran d’accueil M k Configurez l’écran d’accueil qui s’affiche à la mise sous tension de l’appareil photo. Option Description Aucun L’écran d’accueil ne s’affiche pas. (réglage par défaut) COOLPIX Permet d’afficher un écran d’accueil avec le logo COOLPIX.
Fuseau horaire et date Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Fuseau horaire et date M k Réglez l’horloge de l’appareil photo. Option Description • Sélectionnez un élément : Date et heure appuyez sur les touches JK du sélecteur multidirectionnel (la sélection s’effectue selon la séquence suivante : J, M, A, h...
Page 192
Réglage du fuseau horaire Utilisez les touches HI du sélecteur Fuseau horaire et date multidirectionnel pour sélectionner Date et heure Format de la date Fuseau horaire et appuyez sur k. Fuseau horaire London, Casablanca 15/05/2014 15:30 Sélectionnez w Fuseau horaire Fuseau horaire dom.
Réglages du moniteur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages du moniteur M k Option Description Infos photos Permet d’afficher ou non les informations sur le moniteur. Ce réglage détermine si l’image prise s’affiche immédiatement ou non Affichage des après la prise de vue.
Page 194
Mode de prise de vue Mode de visualisation 4 / 4 4 / 4 1010hPa 1010hPa 1010hPa 1010hPa 1010hPa 1010hPa 25m 0s 25m 0s Quadrillage+ 0004. JPG 0004. JPG 15/05/2014 15:30 15/05/2014 15:30 infos auto Outre les informations affichées Les réglages actuels ou les avec l’option Infos auto, un informations de prise de vue quadrillage s’affiche pour vous...
Imprimer la date (Impression de la date et de l’heure) Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Imprimer la date M k La date et l’heure de la prise de vue peuvent être imprimées sur les images au moment de la prise de vue, et ces informations peuvent même être reproduites sur des imprimantes qui ne prennent pas en charge l’impression de la date (E46).
VR photo Appuyez sur la commande d M icône de menu z M VR photo M k Utilisez cette fonction pour corriger le bougé d’appareil qui se produit lorsque vous prenez des images fixes. Réglez cette option sur Désactivée lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo pendant la prise de vue.
Détection mouvement Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Détection mouvement M k Activez la fonction de détection mouvement pour réduire les effets de mouvement du sujet et le bougé d’appareil lorsque vous prenez des images fixes. Option Description La fonction de détection mouvement est activée avec certains...
Zoom numérique Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Zoom numérique M k Option Description Activé (réglage par Le zoom numérique est activé. défaut) Désactivé Le zoom numérique est désactivé. Remarques concernant le zoom numérique • Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans les situations suivantes. - Lorsque le mode Scène est réglé...
Réaction contrôle actif Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réaction contrôle actif M k Réglez la sensibilité de l’opération effectuée lors du mouvement de l’appareil photo (contrôle actif) (A4). Lorsque cette option est réglée sur Élevée, l’opération est réalisée même si le mouvement effectué...
Actions sur la carte Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Actions sur la carte M k Option Description Activé (réglage par Vous pouvez effectuer un zoom avant ou arrière sur des cartes en défaut) bougeant l’appareil photo (A5). Vous ne pouvez pas effectuer de zoom avant ni arrière sur des Désactivé...
Formater la mémoire/Formatage de la carte Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Formater la mémoire/ Formatage de la carte M k Utilisez cette option pour formater la mémoire interne ou la carte mémoire. Le formatage de la mémoire interne ou des cartes mémoire supprime définitivement toutes les données.
Langue/Language Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Langue/Language M k Sélectionnez une langue pour afficher les menus et les messages de l’appareil photo. Réglages TV Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réglages TV M k Réglez les paramètres de connexion avec un téléviseur.
Charge par ordinateur Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Charge par ordinateur M k Option Description Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur en cours a Automatique d’utilisation (A92), l’accumulateur inséré dans l’appareil photo (réglage par défaut) est automatiquement chargé...
Détect. yeux fermés Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Détect. yeux fermés M k Indiquez sur l’appareil photo détecte ou non les sujets humains ayant fermé les yeux à l’aide de la détection des visages (A62) lors de la prise de vue dans les modes suivants : •...
Transfert Eye-Fi Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Transfert Eye-Fi M k Option Description b Activer Permet de transférer des images créées par l’appareil photo vers (réglage par défaut) une destination présélectionnée. c Désactiver Les images ne sont pas téléchargées. Remarques concernant les cartes Eye-Fi •...
Réinitialisation Appuyez sur la commande d M icône de menu z M Réinitialisation M k Lorsque l’option Oui est sélectionnée, les réglages de l’appareil photo sont restaurés à leurs valeurs par défaut. • Certains réglages, tels que Fuseau horaire et date ou Langue/Language, ne sont pas réinitialisés.
à jour. http://nikonimglib.com/agps3/ • Le fichier A-GPS du COOLPIX AW120 n’est disponible que sur ce site Web. • Pour mettre à jour le fichier A-GPS, définissez l’option Enreg. données position sur Désactivé. Lorsque l’option Activé est sélectionnée, le fichier A-GPS ne peut pas être mis à...
Insérez dans l’appareil photo la carte mémoire contenant le fichier copié. Mettez l’appareil photo sous tension. Appuyez sur la commande d pour afficher le menu Options données de position et sélectionnez Options données posit. à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Sélectionnez Mettre à jour A-GPS et mettez à jour le fichier. •...
Calculer la distance Appuyez sur la commande c (mode de visualisation) M affichez une carte (A82) M commande d M icône de menu z (options données de position) M Calculer la distance M k Calculez la distance linéaire entre la position actuelle et la position de prise de vue de l’image ou entre les positions de prise de vue de deux images.
Points d’intérêt (POI) (Enregistrement et affichage des informations sur les noms de lieux) Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M Points d’intérêt (POI) M k Configurez les réglages relatifs aux POI (points d’intérêt, informations sur les noms de lieux). Option Description Permet d’enregistrer ou non les informations sur les noms de lieux sur...
Créer un journal (enregistrement du journal contenant les informations sur les déplacements) Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M Créer un journal M k Lorsque l’enregistrement du journal commence, les informations sur les déplacements sont enregistrées jusqu’à...
Page 212
Sélectionnez la durée Démarrer le journal d’enregistrement d’un journal, Enreg. données sur 6 h puis appuyez sur k. Enreg. données sur 12 h • L’enregistrement du journal commence. Enreg. données sur 24 h • Les données du journal sont enregistrées selon Enreg.
Page 213
Remarques concernant l’enregistrement des journaux • Il n’est pas possible d’enregistrer de journal tant que la date et l’heure ne sont pas définies. • Utilisez un accumulateur entièrement chargé pour éviter que l’appareil photo ne s’éteigne pendant l’enregistrement. Lorsque l’accumulateur est déchargé, l’enregistrement de journal s’arrête.
Voir le journal Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M Voir le journal M k Consultez ou effacez les données de journal stockées sur la carte mémoire à l’aide de la fonction Créer un journal (E83). Utilisez les touches HI du sélecteur Voir le journal multidirectionnel pour sélectionner un...
Page 215
Lorsque l’option Journaux alt./profond. est m / time sélectionnée • Les informations d’altitude ou de profondeur de l’eau s’affichent sur le graphique. • Lorsque vous positionnez la commande de zoom 26/05/2014 [2] 15:30 sur g (i), le graphique est agrandi. Lorsque vous positionnez la commande de zoom sur f (h), le graphique entier s’affiche.
Régler horl. avec satellite Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M Régler horl. avec satellite M k Les signaux émis par les satellites de positionnement servent à régler la date et l’heure de l’horloge interne de l’appareil photo.
Boussole électronique Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M Boussole électronique M k Option Description Permet d’afficher ou non une boussole sur l’écran de prise de vue. • Réglage par défaut : Désactivé •...
Page 218
Remarques concernant l’utilisation de la boussole électronique • La boussole électronique ne s’affiche pas lorsque l’objectif de l’appareil photo est orienté vers le haut. • N’utilisez pas la boussole électronique de cet appareil photo dans le cadre d’activités d’alpinisme et d’autres applications spécialisées. Les informations affichées sont données à titre de guide général uniquement.
Options d’altitude/profondeur Appuyez sur la commande d M icône de menu z (options données de position) M Altitude/profondeur M k Option Description Permet d’afficher ou non l’altimètre ou la jauge de profondeur Altimètre/profondeur sur l’écran de prise de vue. • Réglage par défaut : Activé La valeur d’altitude ou de profondeur d’eau est corrigée.
Menu Options Wi-Fi Appuyez sur la commande d M icône de menu q M k Configurez les réglages Wi-Fi (réseau sans fil) pour connecter l’appareil photo et un dispositif intelligent. Option Description À sélectionner lorsque vous connectez sans fil l’appareil photo et Conn.
Page 221
Utilisation du clavier de saisie de texte Saisie de caractères pour SSID et Mot de passe • Appuyez sur HIJK pour sélectionner des Zone de texte caractères alphanumériques. Appuyez sur k pour saisir le caractère sélectionné dans la zone de SSID texte et déplacez le curseur sur l’espace suivant.
Messages d’erreur Consultez le tableau ci-dessous si un message d’erreur apparaît. Affichage Cause/Solution La température de l’accumulateur est élevée. L’appareil L’appareil photo s’éteint automatiquement. Attendez photo va s’éteindre. que l’appareil photo ou l’accumulateur refroidisse avant – de le réutiliser. L’appareil photo va s’éteindre pour éviter la surchauffe.
Page 223
Affichage Cause/Solution Une erreur s’est produite lors de l’enregistrement de l’image. Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la mémoire interne ou la carte mémoire. L’appareil photo n’a plus de numéros de fichier disponibles. Enregistrement Insérez une nouvelle carte mémoire ou formatez la d’image impossible.
Page 224
Affichage Cause/Solution Toutes les images Aucune image n’est disponible pour un diaporama, etc. E48 sont masquées. Impossible d’effacer L’image est protégée. cette image. Désactivez la protection. L’horloge de l’appareil photo n’a pas été réglée Le réglage de correctement. – l’horloge à partir du Modifiez le lieu ou l’heure et déterminez à...
Page 225
Une erreur d’objectif s’est produite. Problème dans le Mettez l’appareil hors tension, puis sous tension. Si le bloc optique problème persiste, contactez votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Une erreur s’est produite lors de la communication Erreur de avec l’imprimante. communication Éteignez l’appareil photo et rebranchez le câble USB.
Page 226
Affichage Cause/Solution Erreur d’imprimante : Après avoir résolu le problème, sélectionnez Reprendre et appuyez sur k pour reprendre vérifier l’état de – l’imprimante. l’impression.* Chargez le papier au format spécifié, sélectionnez Erreur d’imprimante : Reprendre et appuyez sur k pour reprendre –...
Noms des fichiers Les images, les vidéos, ou les annotations vocales se voient attribuer des noms de fichiers composés comme suit. D S C N 00 0 1 . J P G Identificateur (non affiché sur le moniteur de Extension (indique le format du l’appareil photo) fichier) Vidéos et images fixes...
Page 228
Données de journal enregistrées sur des cartes mémoire Les données de journal sont enregistrées dans le dossier « NCFL ». Nom de fichier : N140515 0 .log (2) (3) La date (au format AAMMJJ, représentant les deux derniers (1) Date chiffres de l’année, le mois et le jour) de démarrage de l’enregistrement de journal est automatiquement affectée.
Accessoires optionnels Chargeur d’accumulateur MH-65 Chargeur (temps de charge lorsque l’accumulateur est entièrement d’accumulateur déchargé : environ 2 h 30 min) Adaptateur secteur EH-62F (se connecte comme indiqué) Adaptateur secteur Assurez-vous que le câble du connecteur d’alimentation est correctement aligné dans le connecteur d’alimentation. •...
Notes techniques et index Entretien du produit ..........F2 Appareil photo ....................F2 Accumulateur .....................F4 Adaptateur de charge..................F5 Cartes mémoire....................F6 Nettoyage et stockage..........F7 Nettoyage......................F7 Stockage .......................F8 Dépannage ............... F9 ACCORD DE LICENCE D’UTILISATION POUR LES DONNÉES CARTOGRAPHIQUES ET DE NOMS DE LIEUX..............F20 Fiche technique ............F26 Cartes mémoire approuvées ..............
Ne placez pas d’objet lourd sur l’appareil photo, ne le faites pas tomber et n’y appliquez pas de force excessive. • Si de l’eau pénètre à l’intérieur de l’appareil photo, arrêtez immédiatement de l’utiliser. Retirez l’humidité de l’appareil photo et portez-le tout de suite à votre centre de service agréé Nikon.
Page 233
Choc et vibration Ne faites pas tomber l’appareil photo, ne le cognez pas contre un objet dur tel qu’une pierre et ne le jetez pas sur une surface mouillée. Ne laissez pas l’appareil photo dans un environnement soumis à des vibrations. Si l’appareil photo est soumis à un choc excessif, il risque d’être endommagé ou de ne plus fonctionner correctement.
• Les images du moniteur peuvent être difficiles à percevoir sous un éclairage lumineux. • Le moniteur est éclairé grâce à un rétroéclairage par DEL. Si la lumière émise par le moniteur devient faible ou que ce dernier clignote, contactez votre centre agréé Nikon. Accumulateur Avant toute utilisation, lisez et respectez les avertissements de la section «...
• Lors du chargement de l’accumulateur inséré dans cet appareil photo à l’aide de l’adaptateur de charge ou d’un ordinateur, l’accumulateur n’est pas chargé à des températures de l’accumulateur inférieures à 0 °C ou supérieures à 45 °C. • L’accumulateur peut devenir chaud lors de l’utilisation ; laissez l’accumulateur refroidir avant de le recharger.
• En aucun cas, n’utilisez un adaptateur secteur d’un modèle ou d’une marque différents. Utilisez exclusivement l’adaptateur de charge EH-71P et non un adaptateur secteur USB ou un chargeur d’accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l’appareil photo.
Nettoyage et stockage Nettoyage N’utilisez pas d’alcool, de diluants ou d’autres produits chimiques volatils. Évitez de poser vos doigts sur les parties en verre. Pour retirer la poussière ou les peluches, utilisez une soufflette (en général, un petit accessoire qui possède un ballon en caoutchouc à...
Stockage Mettez l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. Vérifiez que le témoin de mise sous tension est éteint avant de ranger l’appareil photo. Retirez l’accumulateur si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une période prolongée. Ne rangez pas votre appareil photo avec de la naphtaline ou du camphre ou dans un endroit qui est : •...
Dépannage Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, consultez la liste des problèmes présentée ci-dessous avant de contacter votre revendeur ou votre représentant Nikon agréé. Alimentation, affichage, réglages Problème Cause/Solution • Attendez que l’enregistrement soit terminé. – • Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors E101 tension.
Page 240
Problème Cause/Solution • L’appareil s’éteint automatiquement pour économiser de l’énergie (fonction d’extinction automatique). • L’appareil photo ou l’accumulateur est devenu trop L’appareil photo froid et ne peut pas fonctionner correctement. • L’intérieur de l’appareil photo est chaud. Laissez s’éteint sans afficher –...
Page 241
Problème Cause/Solution Aucun indicateur Masquer les infos est sélectionné pour Infos photos n’apparaît sur le dans Réglages du moniteur dans le menu moniteur. configuration. Imprimer la date Fuseau horaire et date n’a pas été réglé dans le menu 18, 76, n’est pas disponible.
Page 242
Problème Cause/Solution • Lorsque l’appareil photo est en mode de visualisation, appuyez sur la commande A, le déclencheur ou la commande b (e enregistrement vidéo). • Lorsque les menus sont affichés, appuyez sur d. Aucune image n’est • L’accumulateur est déchargé. prise lorsque vous •...
Page 243
Problème Cause/Solution • L’option Zoom numérique est définie sur Désactivé dans le menu configuration. • Le zoom numérique ne peut pas être utilisé dans les situations suivantes. - Lorsque le mode Scène est réglé sur Portrait, Portrait de nuit, Paysage de nuit, Contre-jour (lorsque HDR est o), Panoramique simplifié, Le zoom numérique ne peut pas être...
Page 244
Problème Cause/Solution • Le mode de flash est défini sur W (désactivé). • La fenêtre du flash est bloquée. • Le sujet est situé hors de portée du flash. • Réglez la correction de l’exposition. Les images sont • Augmentez la sensibilité. trop sombres (sous-exposées).
Page 245
Problème Cause/Solution Une bande en Lorsque vous prenez des photos d’un sujet en forme d’anneau ou contre-jour ou avec une très forte luminosité (soleil, par de la couleur de exemple) dans l’affichage, une bande en forme l’arc-en-ciel est d’anneaux ou de la couleur de l’arc-en-ciel peut –...
Page 246
• L’ordinateur n’est pas configuré pour lancer connecté à un automatiquement Nikon Transfer 2. Pour plus ordinateur. d’informations sur Nikon Transfer 2, reportez-vous au système d’aide de ViewNX 2. Avec certaines imprimantes compatibles PictBridge, L’écran de l’écran de démarrage PictBridge risque de ne pas démarrage...
Page 247
Fonctions des données de position Problème Cause/Solution • Il se peut que l’appareil photo ne parvienne pas à identifier le lieu dans certains environnements de prise de vue. Pour utiliser les fonctions des données Impossible de position, utilisez l’appareil photo autant que d’identifier le lieu, ou possible dans un espace dégagé.
Page 248
Problème Cause/Solution Lorsque le réglage Altimètre/profondeur de l’option Altitude/profondeur dans le menu Options données de position est défini sur Activé, l’altimètre ou la jauge Impossible de de profondeur s’affiche toujours, indépendamment des désactiver l’altimètre Réglages du moniteur sélectionnés dans le menu ou la jauge de configuration.
Page 249
Problème Cause/Solution • L’option Enreg. données position dans le menu Impossible de Options données de position est définie sur sélectionner Désactivé. • L’appareil photo enregistre des données de journal. Démarrer les journaux ou Pour enregistrer un nouveau journal, sélectionnez Démarrer journal Clôturer les journaux ou Clôturer journal position.
Absence de garantie. Ces Données vous sont fournies « en l’état » et vous acceptez de les utiliser à vos propres risques. Nikon et ses concédants de licence (y compris leurs concédants et fournisseurs) ne fournissent aucune garantie et ne formulent aucune déclaration de quelque nature que ce soit, qu’elle soit expresse ou implicite, découlant d’une loi ou autre,...
Page 251
Limitation de responsabilité : NIKON ET SES CONCÉDANTS DE LICENCE (Y COMPRIS LEURS CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ : EU ÉGARD À TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE OU LA CAUSE DE CETTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT TOUTE PERTE, BLESSURE OU TOUT DOMMAGE, DIRECT OU INDIRECT, SUSCEPTIBLE DE DÉCOULER DE L’UTILISATION OU DE LA...
Page 252
Government End Users. If the Data supplied by HERE is being acquired by or on behalf of the United States government or any other entity seeking or applying rights similar to those customarily claimed by the United States government, the Data is a “commercial item” as that term is defined at 48 C.F.R.
Fiche technique Appareil photo numérique COOLPIX AW120 de Nikon Type Appareil photo numérique compact Nombre de pixels effectifs 16,0 millions Capteur CMOS 1/2,3 po ; nombre total de pixels, environ Capteur d’image 16,76 millions Objectif Zoom optique 5×, objectif NIKKOR 4,3-21,5 mm (angle de champ équivalent au format 24×36 mm :...
Page 257
• 16 M (élevée) 4608×3456P • 16 M 4608×3456 • 8 M 3264×2448 • 4 M 2272×1704 Taille d’image (pixels) • 2 M 1600×1200 • VGA 640×480 • 16:9 12 M 4608×2592 • 1:1 3456×3456 • 125 - 1600 ISO Sensibilité...
Page 258
Wi-Fi (réseau sans fil) IEEE 802.11b/g/n (protocole de réseau sans fil standard) Normes ARIB STD-T66 (norme pour les systèmes de communication de données de faible puissance) IEEE 802.11b : DBPSK/DQPSK/CCK Protocoles de IEEE 802.11g : OFDM communication IEEE 802.11n : OFDM Portée (ligne visuelle Environ 30 m directe)
Page 259
Autonomie approximative Images fixes Environ 350 photos avec EN-EL12 Vidéos (autonomie réelle de Environ 1 h 15 min (1080/30p) avec EN-EL12 l’accumulateur pour Environ 1 h 20 min (1080/25p) avec EN-EL12 l’enregistrement) Filetage pour fixation sur 1/4 (1222 ISO) trépied Dimensions Environ 110,1 ×...
Page 260
Environ 48 g (sans adaptateur de prise secteur) Fiche technique • Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs contenues dans ce manuel. • Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du logiciel décrites dans ce manuel.
Cartes mémoire approuvées Les cartes mémoire Secure Digital (SD) suivantes ont été testées et approuvées conformes à l’utilisation avec cet appareil photo. • Lors de l’enregistrement de vidéos, il est recommandé d’utiliser des cartes mémoire SD de classe 6 ou plus. L’enregistrement de la vidéo peut s’interrompre brusquement si vous utilisez une carte mémoire ayant une vitesse de transfert plus lente.
Page 262
AVC Patent Portfolio License Ce produit est accordé sous licence conformément à l’ A VC Patent Portfolio License pour une utilisation personnelle et non lucrative par un consommateur en vue de (i) encoder des vidéos selon la norme AVC (« vidéo AVC ») et/ou (ii) décoder des vidéos AVC qui ont été...
Page 263
• Android et Google Play sont des marques commerciales ou déposées de Google, Inc. • Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce manuel ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Index Symboles j Aide..............35 Accessoires optionnels....E101 V Bouton d’action......... 2, 4 Accumulateur......12, 14, 20 U Commande Carte......... 82 Actions sur la carte....77, E72 b Commande (e enregistrement Adaptateur de charge........ 14 vidéo) ............2, 69 Adaptateur secteur....92, E101 c Commande de visualisation..
Page 265
Cadence de prise de vue..73, E61 Détecteur de sourire....57, E43 Calculer la distance....87, E81 Détection des visages ........ 62 Capacité de mémoire ........ 22 Détection mouvement..76, E69 Carte mémoire ..........16 Diaporama........67, E48 Charge par ordinateur.... 77, E75 D-Lighting ........
Page 266
Formatage des cartes mémoire ............. 17, 77, E73 Jauge de profondeur........86 Journal de profondeur....... 88 Formater la mémoire interne ............... 77, E73 FSCN ............. E99 Langue/Language....77, E74 Fuseau horaire......20, E63 Lecture..........74, E51 Fuseau horaire et date Lecture d’une vidéo........
Page 267
Portrait de nuit e......35, 36 Pré-réglage manuel......E33 Pression atmosphérique......86 Neige z............. 35 Priorité visage Nikon Transfer 2..........95 ........ 62, 73, E38, E58 Nom de fichier........E99 Prise de vue......... 24, 26, 28 Nombre de vues restantes ... 22, E31 Protéger ..........
Page 270
Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce manuel sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai) sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. FX4C02(13) 6MN39713-02 2014...