Beschreibung - Rittal 4050.200 Notice De Montage Et D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 4050.200:
Table des Matières

Publicité

Beschreibung/Description/Description
D
Der Montagetisch 200 EN wurde entwickelt
und optimiert für ein ergonomisches, eff ektives
und zeitsparendes Aufbauen und Verdrahten
von Montageplatten.
Zum Anreißen, Bohren, Gewindeschneiden
sowie zum Bestücken mit Kanälen und
Hutschienen wird der Montagetisch in die hori-
zontale Stellung gebracht. Für die Bestückung
mit Bauteilen, für Beschriftungen und für die
Verdrahtung bringt der Werker selbst den
Montagetisch in die für ihn optimale ergono-
mische Arbeitsposition. Zu diesem Zweck
wird die Neigung mittels des akkubetriebenen
Elektroantriebes in die gewünschte Position
gebracht.
Zur Fixierung der Montageplatte werden
entweder Schnellspanner oder Rastriegel
verwendet. Bei Montageplatten mit U-Kantung
eignen sich erfahrungsgemäß Rastriegel bes-
ser als Schnellspanner, da Schnellspanner im
oberen Bereich der Montageplatte oft störend
auf einen Kabelkanal oder ein Bauteil treff en.
Die Rastriegel fi xieren die Montageplatte an
den Nuten, somit kann die komplette Fläche
bestückt werden.
Der Tisch verfügt über vier Lenkrollen mit
Totalfeststeller, dank derer die aufgelegte
Montageplatte zur Bearbeitung zwischen den
Arbeitsstationen bewegt werden kann.
Montageplatten bis zu einer Breite von
1100 mm und einer Höhe von 1900 mm
nimmt der Montagetisch 200 EN bei einer
max. Traglast von 200 kg auf. Durch die
Neigung der Aufl agefl äche wird bei kleineren
Montageplatten auch ein Arbeiten im Sitzen
ermöglicht.
8
EN
The assembly frame 200 EN was developed
and optimised for ergonomic, eff ective,
time-saving assembly and wiring of mounting
plates.
For marking out, drilling, tapping and confi gu-
ration with ducts and top hat rails, the assem-
bly frame is moved into a horizontal position.
For confi guring with components, labelling
and wiring, the operator moves the assembly
frame into his own optimum ergonomic work-
ing position, adjusting the tilt using the battery-
powered electric drive.
Either quick-release fasteners or lock bolts
are used to secure the assembly frame. For
mounting plates with a U-fold, experience
has shown that lock bolts are more suitable
than quick-release fasteners, because quick-
release fasteners often interfere with cable
ducts or components in the top section of
the mounting plate. The lock bolts secure the
mounting plate to the grooves, enabling the
entire surface to be confi gured.
The frame has four lockable castors, allowing
the mounting plate to be moved between
workstations for machining.
The assembly frame 200 EN can accommo-
date mounting plates up to a maximum width
of 1100 mm and a height of 1900 mm with a
maximum bearing load of 200 kg. The tilt-
adjustable surface also supports seated work-
ing with smaller mounting plates.
Montagetisch 200 EN Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Notice de montage et d'emploi
D
F
L'établi de montage 200 EN a été développé
et optimisée pour équiper et câbler ergono-
miquement, effi cacement et rapidement des
plaques de montage.
Pour le traçage, le perçage, le taraudage ainsi
que pour le montage de goulottes et de rails
oméga, l'établi de montage est placé en posi-
tion horizontale. Pour l'équipement de com-
posants, pour le marquage et pour le câblage,
l'opérateur place lui-même l'établi de montage
dans la position de travail ergonomique
optimale. L'inclinaison est alors réglée dans
la position souhaitée à l'aide d'un moteur
électrique alimenté par batterie.
Des serrages rapides ou des verrouillages
à crans sont utilisés pour fi xer la plaque de
montage. L'expérience montre que, pour les
plaques de montage à rebords courbes, les
verrouillages à crans conviennent mieux que
les serrages rapides car ceux-ci sont souvent
gênants pour les goulottes de câbles ou les
composants dans la partie supérieure de la
plaque de montage. Les verrouillages à crans
bloquent la plaque de montage dans les
rainures, ce qui permet d'équiper la surface
complète de celle-ci.
L'établi dispose de quatre roulettes orientables
avec frein, grâce auxquelles la plaque de
montage installée peut être déplacée entre les
postes de travail.
L'établi de montage 200 EN reçoit des
plaques de montage jusqu'à une largeur de
1100 mm et une hauteur de 1900 mm avec
une capacité de charge de max. 200 kg. Un
travail assis est également possible pour les
petites plaques de montage grâce au réglage
en inclinaison de la surface de dépose.
F
EN

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières