Bedienung/Operation/Utilisation
D
Arbeitsfl äche einstellen
Einstellung Länge – Montageplatte
Um den Montagetisch auf die Länge der Mon-
tageplatte einzustellen, fahren Sie die Arbeits-
fl äche in die waagerechte Position. Entfernen
Sie den Sicherungssplint am unteren Auszugs-
teil. Danach lösen Sie die Arretierungsschrau-
ben und stellen die gewünschte Länge ein.
Jetzt sind die Arretierungsschrauben wieder
festzudrehen und der Sicherungssplint wieder
einzusetzen.
Am oberen Auszugsteil sind die zwei Arretie-
rungsschrauben zu lösen, um die gewünschte
Länge einzustellen. Danach die Arretierungs-
schrauben wieder festdrehen, und die Arbeits-
fl äche ist auf die Länge der Montageplatte
eingestellt.
Nun die Montageplatte auf die Arbeitsfl äche
legen.
Montagetisch 200 EN eingefahren
3.1
Assembly frame 200 EN retracted
Établi de montage 200 EN rétracté
Bedienung Handbedienteil (ähnlich)
3.2
Operation of the manual control unit (similar)
Utilisation de la commande manuelle (similaire)
Montagetisch 200 EN Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Notice de montage et d'emploi
EN
Adjusting the work surface
Adjusting the length – mounting plate
To adjust the assembly frame to the length of
the mounting plate, move the work surface
into the horizontal position. Remove the safety
split pin on the lower extension piece. Then,
loosen the locking screws and adjust to the
required length.
Next, re-tighten the locking screws and rein-
sert the safety split pin.
Now loosen the two locking screws on the
upper extension piece and adjust to the
required length. Then re-tighten the locking
screws, and the work surface is now adjusted
to the length of the mounting plate.
Now place the mounting plate on the work
surface.
3.3
Tige de verrouillage
F
Réglage de la surface de travail
Réglage de la longueur de la plaque de
montage
Placer la surface de travail en position horizon-
tale pour le réglage de l'établi de montage en
fonction de la longueur de la plaque de mon-
tage. Ôter la tige de verrouillage de la partie
télescopique inférieure. Desserrer ensuite les
vis de blocage et régler la longueur souhaitée.
Resserrer maintenant à nouveau les vis de
blocage et insérer à nouveau la tige de ver-
rouillage.
Desserrer les deux vis de blocage sur la partie
télescopique supérieure pour régler la lon-
gueur souhaitée. Resserrer ensuite à nouveau
les vis de blocage et la surface de travail est
réglée à la longueur de la plaque de montage
Poser maintenant la plaque de montage sur la
surface de travail.
Montagetisch 200 EN Position des Sicherungssplint
Assembly frame 200 EN Position of the safety split pin
Établi de montage 200 EN position de la tige de verrouillage
Sicherungssplint
Safety splint pin
D
F
EN
13