Technische Daten - Rittal 4050.200 Notice De Montage Et D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour 4050.200:
Table des Matières

Publicité

Technische Daten/Technical specifi cations/Caractéristiques techniques
Best.-Nr.
Model No.
Référence
Maße und Gewicht/Dimensions and weight/Dimensions et poids
Länge x Breite x Höhe (eingefahren)/Length x width x height mm (retracted)/Longueur x largeur x hauteur (rétracté)
Länge x Breite x Höhe (ausgefahren)/Length x width x height mm (extended)/Longueur x largeur x hauteur (déployé)
Gewicht/Weight/Poids
Umgebungsbedingungen/Ambient conditions/Conditions ambiantes
Raumtemperatur/Room temperature/Température ambiante
Rel. Luftfeuchte/Rel. air humidity/Humidité relative de de l'air
Luftdruck/Air pressure/Pression de l'air
MEGAMAT 2
Nennspannung/Rated voltage/Tension nominale
Stromaufnahme bei Nennlast/Power consumption at nominal load/Courant absorbé en charge nominale
Zulässige Druckkraft/Permissible compressive force/Poussée admissible
Zulässige Zugkraft/Permissible tensile forced/Traction admissible
Betriebsart bei max. Nennlast/
Operating mode at max. nominal load/
Mode de fonctionnement en charge nominale max.
Schutzklasse/Safety class/Classe de protection
Geräuschpegel/Noise level/Niveau sonore
Antriebstyp/Drive type/Type d'entraînement
Belastungsart/
Load type/
Type de charge
Hub/Stroke/Course
Verstellgeschwindigkeit/
Adjustment speed/
Vitesse de réglage
Schutzart/Protection category/Indice de protection
CONTROL AC 4.5
Eingangsspannung/Input voltage/Tension d'entrée
Eingangsstrom/Input current/Courant d'entrée
Betriebsart/
Operating mode/
Mode de fonctionnement
Schutzklasse/Safety class/Classe de protection
Zul. Stromaufnahme/Admissible current rating/Courant absorbé admissible
Lastzyklus bei akustischer Alarmschwelle/
Load cycle with acoustic alarm threshold/
Cycle de charge pour seuil d'alarme acoustique
Akustische Alarmschwelle/Acoustic alarm threshold/Seuil d'alarme acoustique
Abschaltschwelle Tiefentladeschutz/Shutoff threshold – deep discharge protection/
Seuil de déclenchement de protection de charge minimale
Anwendungsteil/Applied part/Partie opérationnelle
ACCU AC 4.5
Nennspannung/Rated voltage/Tension nominale
Kapazität/Capacity/Capacité
Sicherung/Fuse/Fusible
Schutzklasse/Safety class/Classe de protection
Akku Typ/Battery type/Type de batterie
Selbstentladung/Self-discharge/Décharge spontanée
Ladezeit/Charging time/Durée de charge
ACCUCONTROL 4.5
Schutzart/Protection category/Indice de protection
Montagetisch 200 EN Montage- und Bedienungsanleitung/Assembly and operating instructions/Notice de montage et d'emploi
D
EN
4050.200
1210 x 1410 x 800 mm
1210 x 1410 x 1100 mm
210 kg
+10°C – +40°C
30 % – 75 %
700 hPa – 1060 hPa
24 V DC
max. 5 A DC
max. 4000 N
max. 3000 N
Aussetzbetrieb AB 2 min./18 min
Intermittent operation AB 2 min./18 min.
Mode intermittent AB 2 min./18 min
III
65 dB (A)
Einzelantrieb/Single motor/Moteur individuel
Druck/Zug
Compression/tension
Poussée / traction
< 425 mm
ca. 8,0 mm/s (je nach Ausführung)
approx. 8.0 mm/s (depending on variant)
env. 8,0 mm/s (selon la version)
IP 20
24 V DC
max. 7,0 A DC
Aussetzbetrieb AB 2 min./18 min
Intermittent operation AB 2 min./18 min.
Mode intermittent AB 2 min./18 min
III
max. 7,0 A DC
max. 7,0 A DC/60 s anschl. max. 2,0A/60 s
max. 7.0 A DC/60 s, then max. 2.0A/60 s
max. 7,0 A DC/60 s puis max. 2,0A/60 s
21 V DC
17 V DC
Type B (EN60601-1)
24 V DC
4,5 Ah
7,0 A (Polyswitch)
III
Blei Akku (Pb)/Lead acid battery (Pb)/
Batterie au plomb (PB)
ca. 6 Monate/approx. 6 months/env. 6 mois
ca. 8 Std./approx. 8 hrs./env. 8 h
IP 54
F
7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières