Sommaire des Matières pour ergoline AFFINITY 700 Serie
Page 1
A F F I N I T Y S e r i e s 7 0 0 / 9 0 0 / 9 9 0 I n s t r u c t i o n s d e s e r v i c e...
Page 3
Instructions de service Traduction des instructions de service originales AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE (TP) AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS AFFINITY 900 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS 1015724-00 / fr / 02.2015...
Page 4
Notice Notice Constructeur : JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tél. : +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax : +49 (0) 22 24 / 818-166 SAV / Service technique JK-International GmbH, (commande des pièces de Division JK-Global Service rechange pour les Köhlershohner Straße...
Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité et avertissements Pour assurer le bon fonctionnement de l'appareil, il faut lire avec attention et respecter les consignes de sécurité et les avertissements suivants. Les consignes de sécurité regroupées ici seront, si nécessaire, de nouveau mentionnées dans les chapitres correspondants.
Consignes de sécurité et avertissements 1.1.2 Explication des symboles Dans la présente notice d'utilisation, nous utilisons les consignes de sécurité suivantes : DANGER ! Nature et source du danger Cette consigne de sécurité attire l'attention sur un risque direct pour l'intégrité physique et la vie. DANGER ! Nature et source du danger Cette consigne de sécurité...
Consignes de sécurité et avertissements Toute utilisation autre est considérée comme interdite. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages pouvant en résulter. L’utilisateur est seul responsable. L’utilisation normale suppose le respect des instructions et conditions de service et de maintenance émanant du constructeur. Le service, la mainte- nance et la remise en état de l’appareil sont réservés aux personnes quali- fiées, familiarisées avec l'appareil et informées des risques éventuels.
Consignes de sécurité et avertissements Les personnes en cours de traitement médical pour photo-sensibilité Les personnes prenant des médications photosensibles Les personnes présentant des taches de rousseur et les personnes su- jettes à développer des taches de rousseur Les personnes présentant sur toute la peau plus de 16 taches pigmen- ...
Page 12
Consignes de sécurité et avertissements La lumière UV peut provoquer des lésions irréversibles de la peau et des yeux. Si elle n'est pas protégée, la surface de l'œil peut s'irriter et, dans certains cas, l’irradiation excessive peut endommager la rétine. La multi- plication des séances de bronzage peut provoquer la cataracte.
Consignes de sécurité et avertissements 1.4.3 Description des types de peau DANGER ! Brûlures cutanées et troubles chroniques ! Les personnes ayant le type de peau I ne doivent pas utiliser le solarium. Dans les cas des types de peau II, III et IV : –...
Consignes de sécurité et avertissements Consignes de sécurité générales et avertissements 1.5.1 Obligations de l'exploitant En votre qualité d'opérateur, vous êtes tenu de tenir à disposition des instruc- tions de service, de nettoyage et de maintenance claires et de garantir par des formations et des instructions le fonctionnement correct et normal ainsi que la manipulation normale de l'appareil.
Consignes de sécurité et avertissements 1.5.4 Transport, montage et installation L'appareil est livré par une entreprise spécialisée et installé par le SAV du fabricant ou installé et monté par un SAV autorisé. En votre qualité d'opérateur, vous êtes tenu d'équiper le lieu de l'implantation avec les installations de ventilation et les installations électriques, voir page 16.
Page 19
Consignes de sécurité et avertissements Vous trouverez les informations sur la planification d’amenée et d’évacuation de l’air dans le manuel de planification (www.ergoline.de, disponible en an- glais et en allemand). Vous pouvez aussi obtenir ces informations de votre revendeur ou du service après-vente (voir page 2).
Consignes de sécurité et avertissements Conditions ambiantes Température ambiante optimale : de 15 °C und 25 °C Température de stockage : de -15 °C à +60 °C Il est interdit d'utiliser l'appareil à l'extérieur. Aux altitudes supérieures à 2000 m au-dessus du niveau de la mer, il est nécessaire de modifier l'équipement pour pouvoir garantir un fonctionnement correct.
Consignes de sécurité et avertissements 1.5.6 Fonctionnement et maintenance Le fonctionnement correct, la maintenance et l'entretien sont les conditions assurant l'intégrité physique et la sécurité des utilisateurs pendant le fonction- nement et pour garantir les fonctionnalités normales de l'appareil. Respectez les informations et les recommandations de la présente notice d'utilisation.
Consignes de sécurité et avertissements Emballage L’emballage est constitué de matériaux entièrement recyclables. Les embal- lages qui ne sont plus utilisés peuvent être retournés au groupe d’entreprises JK. Pour de plus amples informations, n’hésitez pas à contacter le service de vente ou le revendeur.
Consignes de sécurité et avertissements des logiciels qui inhibent la protection contre le copiage sur les supports de données musicales et autres. A la demande des employés des services extérieurs et autres organismes de contrôle compétents, vous devez être en mesure de présenter les attestations pour les licences de retransmission à...
Consignes de sécurité et avertissements Plaques et autocollants sur l'appareil Des plaques sont apposées sur l'appareil pour attirer l'attention sur les zones dangereuses. Les plaques mentionnées ci-dessous sont uniquement des exemples. Assurez-vous que les plaques d'avertissement sont toujours faci- lement identifiables et lisibles. Il faut remplacer les plaques d'avertissement et les autocollants manquants.
Page 25
Consignes de sécurité et avertissements 3 : Autocollant Exportation Etats-Unis et Canada (84829-..) L'autocollant se trouve sur l'extrémité supérieure de la face avant de la partie inférieure. 4 : Autocollant 'N'utiliser que des pièces d'origine' (801026-..) L'autocollant se trouve sur l'extrémité supérieure de la face avant de la partie inférieure.
Page 26
Consignes de sécurité et avertissements 6 : Autocollant Equipement en lampes Vous trouverez des indications précises sur les lampes dans l'annexe. 7 : Autocollant avertissements UE (1012638-..) Cet autocollant comprend la fiche de langues 1504231-.. (cf. Dossier Docu- mentation technique). 24/84...
Page 27
Consignes de sécurité et avertissements 8 : Autocollant Climatiseur (1002243-..) 13435 / 0 L'autocollant se trouve sur l'air conditionné. 9 : Autocollant 'raccordement barre de serrage' (1001767-..) L'autocollant se trouve sur le support de contrôleur. 10 : Autocollant AQUA FRESH (800839-..) L'autocollant se trouve en dessous de la banquette.
Page 28
Consignes de sécurité et avertissements 11 : Autocollant 'composants internes du panneau de commande' (1503171-..) L'autocollant se trouve sur le support de contrôleur. 12 : Autocollant 'Attention ! Ne retirer la carte SD qu si l'appareil est arrêté' (1501513-..) L'autocollant se trouve sur le support de contrôleur. 26/84...
Consignes de sécurité et avertissements 13 : Autocollant 'Vue des douilles sur le support de stabilisateur' (1002903-..) L'autocollant se trouve sur le support de contrôleur. 14 : Autocollant 'N'utiliser que des pièces d'origine' (1002328-..) L'autocollant se trouve sur le support de contrôleur. Autocollant Composants sensibles aux décharges électrostatiques (85662-..) Cet autocollant se trouve à...
Consignes de sécurité et avertissements Exclusion de garantie et de responsa- bilité Les recours en garantie et responsabilité pour dommages aux personnes et dommages matériels sont exclus s'ils proviennent de l'une ou de plusieurs des causes suivantes : l'utilisation interdite de l'appareil ; ...
Description Description Contenu de la livraison Solarium Lampes Système d'air conditionné (AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS/ AFFINITY 900 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS/ AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS) Câble de raccordement Ventouse pour disques de filtre ...
Description Accessoires (options) 1. Manchon central d’évacuation de l’air (en option) 2. Système audio (avec Voice Guide) 3. Bronzeur d'épaules 4. Bronzeur d'épaules avec système audio (avec Voice Guide) Description des fonctions Le composant technique essentiel du solarium est une source de rayonne- ment UV artificiel, plusieurs filtres et réflecteurs, une structure mécanique avec aire d'utilisation définie.
Fonctionnement Fonctionnement Consignes de sécurité pour l’utilisateur DANGER ! Rayonnement UV Risque de lésions cutanées et oculaires ou de maladies de la peau ! – Respecter les consignes de sécurité et les avertisse- ments du chapitre 1. Risque de lésions auditives ! Si l'intensité...
Page 35
Fonctionnement Des lentilles de contact sur le solarium ? La réponse est : Oui ! Comme tous les autres utilisateurs de solariums, ceux qui portent des lentilles de contact doivent également porter des lunettes de protection spéciales, qui protègent les yeux des rayons UV. Pour assurer une meilleure protection, les personnes qui portent des lunettes ou des lentilles de contact peuvent demander à...
Fonctionnement Aperçu fonctionnement AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE : AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS : 34/84...
Page 37
Fonctionnement AFFINITY 900 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS : AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS : 02/2015 1015724-00 Instructions de service – 35/84...
Fonctionnement 3.3.2 Navigation Unité de navigation Confirmer la sélection. La disponibilité de cette touche s'affiche sur le tableau de commande, selon la fonction sélectionnée. Sélectionner la fonction de l'appareil. Activer, désactiver ou modifier les fonctions ou les réglages. Vous trouverez des informations sur les possibilités de réglage dans un autre manuel d'utilisation 'Professional Setup Manager' dans le dossier Documenta- tion technique.
Page 40
Fonctionnement Aperçu Paramètres utilisateur Toutes les fonctions disponibles d'un appareil peuvent être préréglées sur le tableau de commande. Le réglage de précision se fait pendant l'utilisation. REMARQUE : Si vous appuyez sur , vous accédez à l'aperçu des 'Paramètres utilisateur'. Fonctionnement Sélection de pictogrammes/ Description /...
Fonctionnement Fonctions Sélection de Navigation Description / Information pictogrammes/ Affichage sur l’indicateur Séquence de touche START/STOP Si les lampes UV sont éteintes Activer et désactiver les lampes pendant l’hélio-exposition, le temps d’hélio-exposition continue de pendant la séance de bronzage s’écouler. La préparation est interrompue.
Page 42
Fonctionnement Sélection de Navigation Description / Information pictogrammes/ Affichage sur l’indicateur Séquence de touche Activer AROMA : appuyer sur la touche plus pendant 1 seconde Désactiver AROMA : appuyer sur la touche moins pendant 1 seconde AQUA SYSTEM Activer la buse côté tête AQUA SYSTEM : appuyer sur la touche plus Désactiver AQUA SYSTEM et...
Fonctionnement Démarrage – Fermer la partie supérieure. – Appuyer sur la touche START/STOP Les fonctions suivantes sont activées au démarrage : Lampes UV Bronzeurs faciaux Climatiseur/ AC PLUS Refroidissement du corps Refroidissement du visage Système audio ...
Fonctionnement Raccorder le lecteur MP3 DANGER ! Risque de lésions auditives ! Si l'intensité sonore est trop forte, l'utilisation de capsules d'écouteur ou d'un casque peut altérer durablement l'ouïe. – Réglez le volume sonore sur une intensité normale. Les utilisateurs peuvent brancher leur lecteur MP3 ou leur smartphone sur l'appareil lorsque le système audio est disponible.
Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance Consignes de sécurité pour le net- toyage et la maintenance DANGER ! Tout l'appareil est sous tension électrique ! Risque pour les personnes : choc électrique et brûlures. – Avant de commencer les travaux, débrancher tous les câbles électriques.
Nettoyage et maintenance Défauts Des codes d'erreur apparaissent sur l’afficheur de manière à faciliter la locali- sation des pannes. En cas de défaillance, le code d'erreur apparaît sur l’afficheur. Lorsque plusieurs erreurs surviennent, les messages d'erreur sont affi- chés alternativement.
Nettoyage et maintenance 4.3.1 Nettoyage Surfaces de verre acrylique ATTENTION ! Ne pas nettoyer à sec – risque de rayures ! Le non-respect de ces instructions entraîne la suppression du droit à la garantie. – Pour un nettoyage rapide des surfaces en verre acry- lique et une hygiène irréprochable, utiliser des net- toyeurs spécialement conçus à...
Nettoyage et maintenance Plan de nettoyage Composant Intervalle Opération Voir page Tuyères d'air ajustables Nettoyer et désinfecter Plaque de couche Nettoyer et désinfecter Manette de commande Nettoyer et désinfecter Lunettes de protection Nettoyer et désinfecter Câble MP3 Nettoyer et désinfecter Réservoir à...
Nettoyage et maintenance REMARQUE : Activez le nettoyage après chaque séance de bronzage en appuyant sur la touche START/STOP (lorsque le temps de poursuite du ventilateur est écoulé). Maintenance La maintenance et l'entretien sont des facteurs essentiels pour un fonction- nement satisfaisant de l’appareil.
Page 50
Nettoyage et maintenance Composant Intervalle Opération Voir page AQUA SYSTEM Changer 68, 70 7a-7b Réservoir AROMA Changer 68, 69 Lampes à décharge UV basse pression Changer bronzeur pour épaules 10 Lampes à décharge UV-B basse pression Changer bronzeur facial Lampes à décharge UV haute pression Changer 59, 59 bronzeur facial...
Nettoyage et maintenance – Soulever la plaque intermédiaire (uniquement pour les systèmes équipés d'appareils de climatisation). – Rabattre les supports. – Stabiliser la plaque intermédiaire dessus. Le remontage se fait dans l’ordre inverse des opérations. Pour le remontage, tenir compte des points suivants : –...
Nettoyage et maintenance Le remontage se fait dans l’ordre inverse des opérations. Pour le remontage, tenir compte des points suivants : – Soutenir d'une main la partie rabattable afin qu'elle ne tombe pas. – Refermer les verrouillages : d'abord au milieu puis à l'extérieur. 4.7.3 Retirer le panneau latéral –...
Nettoyage et maintenance 4.7.4 Ouvrir la banquette – Desserrer les vis. – Presser la partie inférieure avec précaution. – Ouvrir les fermetures sur l'extrémité tête. Le remontage se fait dans l’ordre inverse des opérations. Pour le remontage, tenir compte des points suivants : –...
Nettoyage et maintenance Consignes pour le changement des lampes DANGER ! Risque de brûlure lié aux lampes et surfaces chaudes ! Risque de brûlure aux doigts et aux mains en changeant les lampes. – Laisser l'appareil suffisamment refroidir avant d'effec- tuer les travaux de maintenance.
Nettoyage et maintenance 4.8.1 Changer la carte à puce (AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS) DANGER ! Risque de brûlures dû à une puissance de lampes in- correcte ! Si l’ancienne carte à puce reste dans l’appareil lors d'un changement de lampe, le nouveau jeu de lampes fonction- nera avec une puissance trop élevée, et l’utilisateur pourra subir des brûlures graves.
Nettoyage et maintenance 4.8.2 Lampes à décharge basse pression DANGER ! Risque de brûlure lié aux lampes et surfaces chaudes ! Risque de brûlure aux doigts et aux mains en changeant les lampes. – Laisser l'appareil suffisamment refroidir avant d'effec- tuer les travaux de maintenance.
Nettoyage et maintenance – Tourner la lampe de 90°. La marque apposée sur la lampe doit être orientée vers l'extérieur (c'est- à-dire vers le compartiment de bronzage ou l'utilisateur). 4.8.3 Starter Remplacer immédiatement un starter défectueux. Le défaut du starter se remarque au fait que l'extrémité des lampes à dé- charge (UV) basse pression est noircie ou que les lampes à...
Nettoyage et maintenance 4.8.4 Lampes à décharge haute pression et disques de filtre DANGER ! Risque de brûlure lié aux lampes et surfaces chaudes ! Risque de brûlure aux doigts et aux mains en changeant les lampes et les disques de filtre et en nettoyant les réflec- teurs.
Nettoyage et maintenance – Utiliser uniquement des lampes à décharge UV d'origine. – Saisir les nouvelles lampes uniquement dans la partie prévue pour la préhension. – Vérifier le fonctionnement de l'interrupteur de sécurité. L'interrupteur de sécurité désactive l'appareil si un disque de filtre est dé- fectueux.
Nettoyage et maintenance – Retirer le cache de lampe côté tête et côté pied. Changer la lampe : voir page 55. Le remontage se fait dans l’ordre inverse des opérations. 4.10 Nettoyer ou changer les lampes UV dans la partie latérale –...
Page 62
Nettoyage et maintenance – Dévisser les boulons et retirer le recouvrement de lampe. Vous trouverez dans la partie supérieure les composants suivants sur le plan de maintenance : Changer les lampes : Lampes à décharge UV basse pression : voir page 55. Lampes à...
Nettoyage et maintenance Le remontage se fait dans l’ordre inverse des opérations. Pour le remontage, tenir compte des points suivants : – Soutenir d'une main la partie rabattable afin qu'elle ne tombe pas. – Refermer les verrouillages : d'abord au milieu puis à l'extérieur. 4.12 Nettoyer ou changer les lampes UV dans le bronzeur d'épaules...
Nettoyage et maintenance Le remontage se fait dans l’ordre inverse des opérations. Pour le remontage, tenir compte des points suivants : – La banquette doit s'enclencher de façon audible lors de sa fermeture. 4.13 Nettoyer les filtres dans la partie infé- rieure –...
Nettoyage et maintenance ATTENTION ! L’humidité peut endommager l'appareil ! Lors de la remise en place, les filtres nettoyés doivent être secs. – Replacer les filtres nettoyés et séchés. – Fermer la banquette. La banquette doit s'enclencher de façon audible lors de sa fermeture.
Nettoyage et maintenance 4.15 Nettoyer les plaques filtrantes dans le bronzeur d'épaules – Ouvrir la banquette : voir page 52. – Desserrer les vis et enlever le cache des lampes. – Enlever les plaques filtrantes. – Nettoyer les plaques filtrantes sec ou humide ou les remplacer par des plaques neuves.
Nettoyage et maintenance – Replacer les plaques filtrantes nettoyées et séchées. Le remontage se fait dans l’ordre inverse des opérations. Pour le remontage, tenir compte des points suivants : – La banquette doit s'enclencher de façon audible lors de sa fermeture. 4.16 Appareil de climatisation : Vider le réservoir à...
Page 68
Nettoyage et maintenance – Extraire le réservoir à condensation. – Retirer le tuyau flexible sur le réservoir à condensation. – Vidanger le réservoir à condensation. AC Plus : – Enlever le cache. – Extraire le filtre hors de la fixation. –...
Page 69
Nettoyage et maintenance – Nettoyer les filtres sec ou humide. Nettoyage à sec : aspirateur (selon le degré de saleté) Nettoyage humide : eau et produit vaisselle, également lave-vaisselle – Nettoyer les ailettes de refroidissement encrassées avec le peigne de lamelles.
Nettoyage et maintenance – Raccorder le tuyau flexible au réservoir à condensation. – Replacer le réservoir à condensation. – Fermer la banquette. La banquette doit s'enclencher de façon audible lors de sa fermeture. 4.17 Maintenance AQUA / AROMA SYSTEM La fonction AQUA SYSTEM sert au refroidissement du corps. Lorsqu’elle est activée, un brouillard AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE est vaporisé...
Nettoyage et maintenance 4.17.1 Changer le réservoir AROMA – Ouvrir la banquette : voir page 52. – Retirer le réservoir AROMA. – Dévisser le couvercle du nouveau réservoir. – Indiquer sur le réservoir la date actuelle. – Insérer le nouveau réservoir dans le support. –...
Nettoyage et maintenance 4.17.2 Changer le bidon AQUA SYSTEM – Ouvrir la banquette : voir page 52. – Retirer le bidon. – Dévisser le couvercle du nouveau bidon. – Retirer le couvercle et le tuyau flexible de l'ancien bidon. – Visser le couvercle et le tuyau sur le nouveau bidon.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Puissance, valeurs de raccordement et niveau sonore AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE Puissance nominale absorbée avec appareil de climatisation : – Puissance nominale absorbée sans appareil de climatisation : 10800 W Fréquence nominale : 50 Hz Tension nominale : 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Pouvoir de coupure nominal :...
Page 74
Caractéristiques techniques AFFINITY 900 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS Puissance nominale absorbée avec appareil de climatisation : 14800 W Puissance nominale absorbée sans appareil de climatisation : – Fréquence nominale : 50 Hz Tension nominale : 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Pouvoir de coupure nominal : 3 x 35 A (à...
Caractéristiques techniques Dimensions 17401 / 0 AFFINITY 700 AFFINITY 900 AC PLUS AFFINITY 990 AC PLUS AFFINITY 700 AC PLUS B+ = 1378 mm 1479 mm 1479 mm B = 1328 mm 1439 mm 1439 mm B - = 1309 mm 1400 mm 1400 mm B 1 = 800 mm...
Caractéristiques techniques AFFINITY 700 AFFINITY 900 AC PLUS AFFINITY 990 AC PLUS AFFINITY 700 AC PLUS H 6 = 1887 mm 1887 mm 1887 mm H 7 = 1974 mm 1974 mm 1974 mm H 8 = 2197 mm 2197 mm 2197 mm H 9 = 2342 mm 2342 mm...
Disques de filtre Ultra Performance 1004204-.. Lampes à décharge UV basse pression 0,52 m 25 W 25 W 1508731-.. Ergoline Trend Advanced 25 W E1 Starter S10 (4-65 W) 10047-.. Lampes à décharge UV basse pression 1,80 m 100 W 100 W 1508555-..
Disques de filtre Ultra Performance 1004204-.. Lampes à décharge UV basse pression 0,52 m 25 W 25 W 1508731-.. Ergoline Trend Advanced 25 W E1 Starter S10 (4-65 W) 10047-.. Lampes à décharge UV basse pression 1,80 m 160 W 160 W 1508550-..
Disques de filtre 1004204-.. Lampes à décharge UV basse pression 0,52 m 25 W 25 W 1508731-.. Ergoline Trend Advanced 25 W E1 Starter S10 (4-65 W) 10047-.. Lampes à décharge UV basse pression 1,80 m 160 W 160 W 1508550-..
Page 80
Disques de filtre Ultra Performance 862 1004204-.. Lampes à décharge UV basse pression 0,52 m 25 W 25 W 1508731-.. Ergoline Trend Advanced 25 W E1 Starter S10 (4-65 W) 10047-.. Lampes à décharge UV basse pression 1,80 m 160 W 80-200 W 1508551-..
Annexe Annexe Minuteries JK Les appareils à encaissement et les systèmes de commande par minuterie peuvent être utilisés sur les appareils de la série AFFINITY. MCS III plus N° de référence : 500000456 04144 / 0 Studiopilot Nº de référence : 34009900 Plage de code d'équivalence Exemple de calcul de la plage de code d'équivalence (1), voir autocollant de l'équipement en lampes :...
Annexe 100–R–(35-47)/(2,7-3,7) 6.2.1 Description du code d'équivalence pour les lampes fluorescentes à ultraviolet Le code d'équivalence des lampes fluorescentes à ultraviolet pour le bron- zage, comme indiqué en détail dans la norme CEI 61228 et marqué de ma- nière visible et durable sur la lampe, est décrit ci-après. Le code d'équivalence est structuré...
Index Index Accessoires ......31, 79 Début du bronzage ....41 Adolescents ......7, 32 Défauts ........44 Allergies ........32 Définitions ........6 Altitude d'utilisation ....17 Description ....... 30 Anneau de navigation ....37 Description de l'appareil ... 30 Aperçu de la maintenance ..
Page 85
Index Garantie ......27, 28 Nettoyage ..... 43, 44, 45 Filtre Filtre ......... 62 Hyper-sensibilité Lampes, à la lumière ......32 disques de filtre ....45 Plaques filtrantes ....64 Nettoyer Installation ........ 16 Appareil de climatisation ..65 Installation électrique ....16 Filtre ........
Page 86
Index Raccorder le lecteur MP3 ..42 Réglages au démarrage ... 41 Restrictions ........ 9 Retirer la partie rabattable ..50 Retirer le panneau latéral ..51 Risque de blessure ....32 SAV ..........2 Sécurité ........16 Sensibilité de la peau ....11 Starter ........
Page 88
A D VA N C E D P e r f o r m a n c e J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.ergoline.de E-Mail: info@ergoline.de...