Sommaire des Matières pour ergoline Excellence 700 Turbo Power
Page 1
G E B R U I K S A A N W I J Z I N G • I N ST R U C T I O N S D E S E R V I C E I ST R U Z I O N I P E R L ' U S O •...
Page 2
Handleiding Instructions d’utilisation 800754 / Index „c“ / nl / fr / it / es / pt / 07.2003 Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instruções de Utilização Excellence 700 Turbo Power Excellence 800 Turbo Power Excellence 900 Electronic Power...
Page 4
Inhoudsopgave Zo gebruikt u de gebruiksaanwijzing Table des matières Comment lire les instructions d’utilisation… Sommario Come utilizzare le istruzioni per l’uso… 55 Índice Utilizaciòn de las presentes instrucciones de uso … Índice Como consultar as Instruções de Utilização…...
Page 5
Voorwoord Geachte klant Met de aankoop van een Ergoline apparaat heeft u gekozen voor een • Lees deze gebruiksaanwijzing en houd u aan de instructies. technisch geavanceerd en kwalitatief hoogwaardig product. Uw apparaat Zo vermijdt u ongelukken en beschikt u over een apparaat dat is door ons gefabriceerd met de grootst mogelijke zorg en precisie en werkt en inzetbaar is.
Zo gebruikt u de gebruiksaanwijzing … De hoofdstukken „Beschrijving/bediening”, „Technische gegevens” en „Onderhoud” in deze gebruiksaanwijzing bevatten hoofdzakelijk grafieken en symbolen maar slechts weinig tekst. Belangrijke algemene informatie en veiligheidsinstructies vindt u hier in het eerste hoofdstuk. Er zijn verschillende soorten symbolen: •...
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Betekenis van de symbolen Gevaarinstructies: Symbolen van de bruiningstabel – zie pagina 123 Gevaar! Huidtype II: Deze gevaaraanduiding – een waarschuwingsdriehoek met – Vaak zonnebrand. het bijschrift „Gevaar” – wijst erop dat er met name rekening –...
Page 10
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Symbolen voor beschrijving, bediening en onderhoud Algemene symbolen Algemene symbolen Klantenservice UV-hogedruklamp(en) Gevaar! Apparaat spanningsvrij schakelen – Sierlamp ontkoppelen van het stroomnet Gevaar voor verbranding! Halogeenlamp(en) Niet aanraken, heet oppervlak Lagedruklamp(en) Filterschijven UV-lagedruklamp(en) Reinigings- en desinfectiemiddel...
Page 11
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Bruiningstabel Display bij het instellen van het volume Bediening Omschrijving Display bruiningstijd Sierverlichting Lichaamskoeling door AQUA SOLAR WITH Display van de nalooptijd (naloop ventilator) SKIN ADDITIVE Foutendisplay (voorbeeld), Geur „Relax”, „Vital”, „Cabin” zie aparte handleiding Display info-track 1 (van 1-17) Toets indrukken...
Page 12
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... 0-3 min Duur: 3 minuten Schroef losdraaien/openen Luidsprekers Schroef vastdraaien/sluiten Aansluiting voor koptelefoon Reinigen Technische gegevens Vervangen Onderhoud Al naargelang vervuiling reinigen of vervangen UV-type Het UV-type vindt u op het bordje op het Legen apparaat –...
Page 13
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Climatronic Voorinstellingen Filter/filtermat zie pagina 201 Excellence 900: Chipkaart van de lampenset Storingen, oorzaak en oplossing – zie aparte handleiding Vervolg van de stappen op de volgende pagina Einde van de stap...
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Richtlijnen Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat werd volgens de volgende richtlijnen gebouwd: Dit apparaat is bestemd voor het bruinen van telkens één volwassene. • EG-richtlijn inzake elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEG Zuigelingen en kleine kinderen tot en met 7 jaar mogen dit apparaat (in de versie die op dit moment geldig is).
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Veiligheid Let op! De code voor de toegang via de infrarood-interface is in de Gevaar handheld-software vooringesteld en kan daarmee bij elk Montage en de elektrische aansluiting moeten voldoen aan apparaat worden gebruikt. Iedereen die de software via de nationale voorschriften.
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Uitrusting Al naargelang het type zijn de apparaten verschillend uitgerust. In deze gebruiksaanwijzing komen alle standaard en optionele onder- delen/functies aan bod waar men bij de bediening en/of het onderhoud rekening mee moet houden. Ook het bedieningspaneel kent verschillende uitvoeringen: alleen die toetsen zijn zichtbaar die bediend kunnen worden, d.w.z.
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Service en onderhoud Levensgevaar! Let op! Bij onderhoudswerkzaamheden waarbij het apparaat moet Gebruik alleen originele onderdelen van hetzelfde type! worden geopend, moet het apparaat spanningsvrij worden Bij gebruik van andere onderdelen komt de CE-conformiteit gemaakt.
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Storingen Als er een storing is, verschijnt er op het display een foutcode zodat de oorzaak van het probleem gemakkelijker opgespoord kan worden (zie aparte handleiding): • Als er één storing is, knippert de foutcode op het display. •...
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Apparaat spanningsvrij schakelen en beveiligen tegen opnieuw inschakelen Levensgevaar! • Bij contactverbrekers die niet losgeschroefd Als er werkzaamheden aan de kunnen worden, kan ook een plakstrook met apparaten moeten worden ver- het opschrift „Niet inschakelen –...
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Reiniging ® Acrylglasoppervlakken Snel desinfectiemiddel Antifect Antifect concentraat, 250 ml bestel-nr.: 800 1813 ▲ Let op! Spuitfles, 1 ltr. (leeg) bestel-nr.: 800 1513 ▲ Niet droog afwrijven – kans op krassen! Gebruik voor een Spuitkop bestel-nr.: 800 1613...
Page 21
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Filterschijven en lampen Kunststof oppervlakken Voor het reinigen van de overige kunststof oppervlakken kunt u het best UV-hogedruklampen: glazen kolf indien nodig met spiritus alleen warm water en een zeem gebruiken. Gebruik in geen geval agres- schoonmaken.
In een speciaal technisch procédé krijgen de glasplaten hun eigen Gevaar specifieke vormgeving. Ondanks de hoogste mate aan fabricage Er mag alleen originele Ergoline AQUA FRESH worden know how is het onvermijdelijk dat de acrylglasplaten een aantal kleine gebruikt! Andere stoffen leveren gevaar op voor de spikkels, ingesloten deeltjes of strepen kunnen vertonen.
Page 23
(ca. 240- 520 W) kunnen worden ingezet. De UV-hogedruklamp art.-nr. 11292 wordt bij de apparaten uit de serie Excellence met het onder aangegeven vermo- gen gebruikt: Excellence 700 Turbo Power 520 W Excellence 800 Turbo Power 520 W...
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Informatie over het milieu Milieuverklaring – Het JK-concern Verpakking Het JK-concern is onderworpen aan de strenge richtlijnen De verpakking bestaat voor 100% uit herbruikbaar materiaal. Niet meer van de VO EG (nr.) 761/2001 en de DIN EN ISO gebruikte en door het JK-concern in omloop gebrachte verpakkingen 14001:1996 en wordt regelmatig door geschoolde audi- kunnen worden teruggeleverd aan het JK-concern.
Daarnaast verdient het aanbeveling de huid te behandelen met de ver- uitgesloten is, verdient het aanbeveling in het begin toch wat rekening zorgingsproducten van Ergoline, zowel voor het bruinen (pre sun) als te houden met de individuele gevoeligheid van de huid.
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Algemene veiligheidsinstructies Lees de tips om op de juiste manier bruin te worden, Gevaar voor huid- en oogletsel of huidaandoeningen! aandachtig door. • Bepaalde medicijnen voor in- of uitwendig gebruik • Bij extreme gevoeligheid voor UV-stralen en als er kunnen de gevoeligheid van de huid voor UV-stralen bepaalde medicijnen of cosmetica worden gebruikt, aanzienlijk verhogen.
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Aanbevolen bruiningstijden • Gebruik de zonnebank in geen geval als er een filter- plaat ontbreekt of beschadigd is of als de tijdklok niet Zie tabel pagina 123. goed werkt! • De interval tussen twee zonnebankbeurten moet min- stens 48 uur bedragen! Ga niet op dezelfde dag ook nog eens zonnebaden.
Page 29
Avant-propos Madame, Monsieur, En choisissant un appareil Ergoline, vous avez misé sur un dispositif • Lisez et respectez les informations contenues dans ce manuel. extrêmement performant intégrant les dernières avancées techno- Elles vous permettront d'éviter les accidents et d'avoir un appareil logiques.
Page 30
Table des matières Comment lire les instructions d'utilisation ..... . 31 Description/Fonctionnement ..... . . 129 Signification des symboles .
Page 31
Table des matières Caractéristiques techniques ..... . . 149 Nettoyer/changer l'éclairage de décoration dans la partie supérieure........186 Maintenance .
Comment lire les instructions d’utilisation … Les chapitres « Description/Fonctionnement », « Caractéristiques techniques » et « Maintenance » renferment principalement des graphiques et des symboles, accompagnés de très peu de texte. Les informations importantes et les consignes de sécurité sont rassemblées dans ce premier chapitre.
À lire et à respecter … Signification des symboles Description des dangers éventuels : Symboles du tableau de bronzage – voir page 123 Danger ! Type de peau II : Ce symbole de sécurité – triangle d’avertissement avec la – coups de soleil fréquents mention «...
Page 34
À lire et à respecter … Symboles de description, de fonctionnement et de maintenance Symboles génériques Symboles génériques Service après-vente Lampe(s) à décharge UV haute pression Danger ! Mettre l'appareil hors tension Lampe de décoration – le débrancher du secteur. Risque de brûlures ! Lampe(s) halogène(s) Ne pas toucher, surface brûlante.
Page 35
À lire et à respecter … Tableau de bronzage Affichage lors du réglage du volume Fonctionnement Description Affichage de la durée de bronzage Éclairage de décoration Refroidissement du corps par AQUA SOLAR Affichage du temps de poursuite (poursuite de fonctionnement du ventilateur) WITH SKIN ADDITIVE Affichage des erreurs (exemple),...
Page 36
À lire et à respecter … 0-3 min Durée : 3 minutes Desserrer/retirer la vis Haut-parleur Serrer/bloquer la vis Prise pour casque audio Nettoyer Caractéristiques techniques Changer Nettoyer ou changer selon le degré Maintenance d’encrassement Types d'UV Le type d'UV est indiqué sur la plaque Vider signalétique de l’appareil –...
Page 37
À lire et à respecter … Climatronic Réglages préliminaires Filtre/plaque filtrante Voir page 201 Excellence 900: Carte à mémoire du groupe de lampes Défauts, causes et dépannage – voir la notice distincte Suite, voir page suivante Fin des opérations...
À lire et à respecter … Directives Utilisation conforme Cet appareil a été construit conformément aux directives suivantes : Cet appareil est conçu pour être utilisé par une personne adulte. • Directive 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique Dans le cas des nourrissons et des enfants jusqu’à 7 ans, l’utilisation (et amendements) des solariums est strictement interdite.
À lire et à respecter … Sécurité Attention ! Le code d'accès via l'interface infrarouge, pré-configuré Danger ! dans le logiciel, est valable quel que soit l'appareil. Ce Le montage et le branchement doivent satisfaire aux régle- logiciel, disponible sur Internet, permet à toute personne mentations nationales disposant d'un ordinateur de poche d'accéder aux données Seul un personnel spécialisé...
À lire et à respecter … Équipement L’équipement des appareils varie en fonction du type du solarium. Ces instructions d’utilisation font référence à tous les composants et fonctions de série et optionnels qui sont importants pour l’exploitation et/ou la maintenance. Dépendent également de l’équipement les fonctionnalités du tableau de commande : seules les touches pouvant être utilisées sont visibles, c'est-à-dire que l’appareil doit être équipé...
À lire et à respecter … Maintenance et entretien Danger de mort ! Remarque : Lors des travaux d’entretien pour lesquels il est nécessaire Sur Excellence 900, la puissance des lampes UV est réglée d'ouvrir l’appareil, ce dernier doit impérativement être électroniquement.
À lire et à respecter … Défauts En cas de dysfonctionnement, des codes d'erreur apparaissent sur l’afficheur de manière à faciliter la localisation des pannes (voir la notice distincte). • En cas de défaillance, le code d'erreur clignote. • Lorsque plusieurs défauts surviennent, les messages d'erreur sont affichés en alternance.
À lire et à respecter … Couper la tension sur l'appareil et verrouiller contre la remise en marche Danger de mort ! • Sur les fusibles automatiques qui ne peuvent Avant de travailler sur les sola- pas être dévissés, recouvrir le levier de riums, ceux-ci doivent d'abord commande d'une bande adhésive portant la être déconnectés.
À lire et à respecter … Nettoyage ® Plaques acryliques Nettoyeur rapide Antifect N° cde : ▲ 800 1813 Concentré Antifect, 250 ml Attention ! Vaporisateur, 1 l (vide) N° cde : ▲ 800 1513 Ne pas nettoyer à sec – risque de rayures ! Buse N°...
Page 45
À lire et à respecter … Disques de filtre et lampes Surfaces en plastique Pour le nettoyage des surfaces en plastique, le mieux est d'utiliser UV-Hochdrucklampen: si nécessaire, nettoyer les ampoules uniquement de l'eau chaude et une peau de chamois. Ne jamais avec de l'alcool à...
Le modelage particulier de chaque plaque de verre acrylique est le Danger ! fruit d’un procédé de fabrication complexe. En dépit d’un savoir-faire N’utiliser que le AQUA FRESH Ergoline d’origine ! incontestable en matière de fabrication, les plaques de verre acrylique Tout autre produit est synonyme de danger pour peuvent présenter de légères imperfections, inclusions ou stries.
Page 47
(env. 240-520 W). Sur les appareils de la série Excellence, la lampe à déchar- ge UV haute pression, réf. n° 11292, fonctionne aux puis- sances indiquées ci-dessous : Excellence 700 Turbo Power 520 W Excellence 800 Turbo Power 520 W...
À lire et à respecter … Informations concernant la protection de l’environnement Déclaration environnementale – Groupe d'entreprises JK • Le service de vente, en rapport avec l'entreprise de déchèterie, se charge de ramasser les lampes et de les éliminer conformément aux Le groupe d'entreprises JK se soumet aux règles réglementations en vigueur.
Pour les soins de la peau, nous recommandons tout particulièrement la sensibilité cutanée de chaque personne lors des premières séances. l’utilisation des produits Ergoline, avant (pre sun) et après le bronzage (après sun). Ces soins renferment une combinaison de principes actifs Risque de lésions et de maladies de la peau !
À lire et à respecter … Consignes générales de protection Veuillez lire attentivement les conseils pour un bronzage Risque de lésions cutanées et oculaires et de maladies idéal. de la peau ! • Les sujets particulièrement sensibles aux rayons UV •...
À lire et à respecter … Durées de bronzage recommandées • Le solarium ne doit en aucun cas être utilisé s'il manque un disque de filtre ou si les disques ou la minuterie sont Voir le tableau, page 123. endommagés ! •...
Page 53
Prefazione Gentile cliente, con la scelta di un prodotto Ergoline lei ha optato per un apparecchio • Leggete attentamente e attenetevi alle informazioni contenute nelle tecnicamente all’avanguardia, di elevate prestazioni, da noi realizzato presenti istruzioni per l'uso. Ciò consentirà di evitare incidenti e di con la massima cura e precisione e sottoposto a numerosi controlli di disporre di un apparecchio funzionale e pronto all'utilizzo.
Page 54
Sommario Come utilizzare le istruzioni per l'uso......55 Descrizione/Utilizzo ......129 Significato dei simboli .
Come utilizzare le istruzioni per l’uso … I capitoli «Descrizione/Utilizzo», «Dati tecnici» e «Manutenzione» di que- ste istruzioni per l'uso contengono prevalentemente immagini e simboli, ma una minima parte di testo. Le informazioni generali importanti e le av- vertenze per la sicurezza si trovano nel primo capitolo. Sono presenti diversi tipi di simboli: •...
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Significato dei simboli Avvertenze sulle situazioni di pericolo: Simboli della tabella delle esposizioni – vedere pagina 123 Pericolo! Tipo di pelle II: Questa avvertenza di sicurezza (triangolo di segnalazione – Scottature frequenti. con la scritta «Pericolo») indica che si possono verificare –...
Page 58
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Simboli per descrizione, utilizzo e manutenzione Simboli generali Simboli generali Assistenza clienti Lampada/e ad alta pressione UV Pericolo! Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione Lampada effetti elettrica – separarlo dalla rete Pericolo di scottature! Lampada/e alogena/e Non toccare, superficie calda Lampada/e a bassa pressione Lastre filtro Lampada/e a bassa pressione UV...
Page 59
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Tabella delle esposizioni Indicazione durante la regolazione del volume Modo d'uso Descrizione Indicatore tempo di esposizione Illuminazione effetti Raffreddamento del corpo tramite con Indicazione tempo di raffreddamento (raff. ventilatore) AQUA SOLAR WITH SKIN ADDITIVE Indicazione di errore (esempio), Profumo «Relax», «Vital», «Cabin»...
Page 60
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... 0-3 min Durata: 3 minuti Allentare/aprire la vite Altoparlante Serrare/bloccare la vite Presa per auricolari Pulitura Dati tecnici Sostituzione Manutenzione In base alla sporcizia presente pulire o sostituire Tipo UV Il tipo UV è indicato sulla targhetta Svuotare dell'apparecchio –...
Page 61
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Climatronic Preimpostazioni Filtro/materassino filtrante vedere pagina 201 Excellence 900: chip card del set di lampade Malfunzionamenti, cause e rimedi – vedere istruzioni a parte Continuazione delle operazioni alla pagina successiva Fine dell'operazione...
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Direttive Uso regolamentare Questo apparecchio è stato realizzato secondo le seguenti direttive: Questo apparecchio serve all'abbronzatura di persone adulte. • Direttiva CE «Compatibilità elettromagnetica» 89/336/CEE Lattanti e bambini fino a 7 anni di età compresi non possono utilizzare (secondo la versione attualmente in vigore).
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Sicurezza Attenzione! Il codice per l'accesso attraverso l'interfaccia a raggi infra- Pericolo! rossi è preimpostato nel software del palmare e può quindi Il montaggio del collegamento elettrico deve essere con- essere utilizzato con qualsiasi apparecchio. Chiunque sca- forme alle prescrizioni nazionali.
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Equipaggiamento In base al modello ogni apparecchio è equipaggiato in modo differente. In queste istruzioni per l'uso vengono prese in considerazione tutte le componenti/funzioni di serie e opzionali delle quali è necessario avere cura durante l'utilizzo e/o la manutenzione. Anche il quadro di comando è...
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Manutenzione e cura Pericolo di morte! Attenzione! Nel caso d’interventi di manutenzione che richiedono l’aper- Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali dello tura dell'apparecchio, è necessario togliere la tensione. stesso tipo! In caso di impiego di pezzi non originali, la Vedere pagina 66.
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Malfunzionamenti In caso di malfunzionamento, sul display vengono indicati i codici erro- per una facile localizzazione della causa (vedi istruzioni a parte): • Se si verifica un malfunzionamento, sul display compare il relativo codice errore lampeggiante. •...
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Togliere la tensione all’apparecchio e impedirne la riaccensione. Pericolo di morte! • In caso di interruttori automatici non svitabili, si Se si devono effettuare dei lavori può anche applicare sulla leva di attivazione un sugli apparecchi, questi devono adesivo con la scritta «Non attivare, pericolo!»...
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Pulitura ® Superfici in vetro acrilico Detergente per disinfezione veloce Antifect ▲ 800 1813 Concentrato Antifect, 250 ml Ord. N.: Attenzione! Flacone nebulizzatore, 1 Litro (vuoto) Ord. n.: ▲ 800 1513 Non lavorare a secco – Pericolo di graffiature! Nebulizzatore Ord.
Page 69
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Lastre filtro e lampade Superfici in materiale plastico Per la pulitura delle altre superfici in materiale plastico usate solo acqua Lampade UV ad alta pressione: se necessario pulire i bulbi di calda ed un panno in pelle. Non usare in nessun caso detergenti conte- vetro con alcool.
Pericolo! Con un dispendioso processo tecnico di lavorazione alle lastre acriliche Utilizzare solo Ergoline AQUA FRESH originale! viene conferita la forma adatta per ciascun tipo di apparecchio. Nono- Altre sostanze sono nocive per l'utente.
Page 71
(circa 240-520 W). La lampada UV ad alta pressione Ord. N. 11292 viene utilizzata negli apparecchi della serie Excellence con le seguenti rispettive potenze: Excellence 700 Turbo Power 520 W Excellence 800 Turbo Power 520 W...
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Informazioni sulla tutela ambientale Dichiarazione relativa al rispetto dell'ambiente – Gruppo JK Imballaggio Il gruppo JK è soggetto alle severe direttive del regola- L'imballaggio è costituito da materiale riciclabile al 100%. Gli imballaggi mento (CE) n. 761/2001 e della norma DIN EN ISO non più...
Quali sono i tempi di esposizione ottimali? Il trattamento della pelle con il set per il trattamento della pelle di Ergoline Sebbene con l’abbronzatura per mezzo di raggi UV non sia quasi neces- è...
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Istruzioni generali di protezione Leggete attentamente i consigli per una corretta abbronza- Pericolo di ferite alla pelle e agli occhi o di malattie tura. cutanee! • Nei casi di ipersensibilità del singolo nei confronti dei •...
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Tempi di esposizione consigliati • Non utilizzare assolutamente il solarium se manca una lastra filtrante, se questa è danneggiata o se il timer non Vedere pagina 123. funziona! • Fra due esposizioni consecutive devono passare alme- no 48 ore! Nello stesso giorno non esponetevi aggiunti- vamente ai raggi solari.
Page 77
Prólogo Estimado cliente, Al elegir un equipo Ergoline se acaba de decidir por un equipo técnica- • Lea y observe la información de estas instrucciones de uso. De ese mente sofisticado y de alto rendimiento. Hemos fabricado su equipo con modo evitará...
Page 78
Índice Utilización de las presentes instrucciones de uso ....79 Descripción/Manejo ......129 Significado de los símbolos .
Page 79
Índice Datos técnicos ........149 Limpiar/sustituir el diafragma frontal de la iluminación de efecto . . . 188 Limpiar el filtro en la parte inferior .
Utilización del manual de instrucciones … Los capítulos «Descripción/Manejo», «Datos técnicos» y «Manteni- miento» en el presente manual de instrucciones contienen principal- mente cuadros gráficos y símbolos, pero poco texto. Para importantes infor-maciones generales e indicaciones de seguridad, véase el pre- sente capítulo.
Por favor lea cuidadosamente ... Significado de los símbolos Observaciones para la prevención de riesgos: Símbolos de la tabla de bronceo – véase página 123 ¡Peligro! Tipo de piel II: Esta indicación de seguridad – triángulo de peligro con la –...
Page 82
Por favor lea cuidadosamente ... Símbolos para descripción, manejo y mantenimiento Símbolos generales Símbolos generales Servicio de asistencia técnica Lámpara(s) de alta presión UV ¡Peligro! Desconectar la tensión del equipo – Lámpara de efecto separarlo de la red ¡Peligro de quemaduras! Lámpara(s) de halógeno No tocar, superficie muy caliente Lámpara(s) de baja presión...
Page 83
Por favor lea cuidadosamente ... Tabla de bronceado Indicación al ajustar el volumen de sonido Manejo Descripción Indicación del tiempo de bronceado Iluminación de efecto Refrigeración del cuerpo mediante Indicación del tiempo de enfriamiento (enfriamiento por ventilador) AQUA SOLAR WITH SKIN ADDITIVE Indicación de errores (ejemplo), Perfume «Relax», «Vital», «Cabin»...
Page 84
Por favor lea cuidadosamente ... 0-3 min Duración: 3 minutos Soltar/abrir tornillo Altavoz Apretar/bloquear tornillo Borne para cascos auditivos Limpiar Datos técnicos Sustituir Limpiar o sustituir Mantenimiento según el grado de ensuciamiento Clase UV La clase UV se encuentra indicada en la placa Vaciar de características del equipo –...
Page 85
Por favor lea cuidadosamente ... Climatronic Ajustes previos Filtro/esterilla filtrante véase página 201 Excellence 900: Tarjeta de chip del juego de lámparas Fallos, causa y eliminación – véase el manual separado Continuación de los pasos de trabajo en la próxima página Final del paso de trabajo...
Por favor lea cuidadosamente ... Directivas Uso conforme a lo prescrito Este equipo ha sido construido de conformidad con las siguientes Este equipo sirve para el bronceado de una persona adulta. directivas: Está prohibida la utilización de este equipo para los bebés y los niños •...
Por favor lea cuidadosamente ... Seguridad ¡Atención! El código para el acceso mediante la interfaz infrarrojo está ¡Peligro! predeterminado en el software del handheld y puede utili- El montaje y la conexión eléctrica deben realizarse con- zarse con cada equipo. Cada usuario que descargue el forme con las respectivas directivas nacionales software del Internet puede acceder a los datos del equipo El equipo debe ser montado, instalado y ampliado...
Por favor lea cuidadosamente ... Equipamiento Los equipamientos de los equipos varían según el modelo de equipo. En el presente manual de instrucciones se describen todos los elemen- tos constructivos/las funciones de serie y opcionales, los cuales deben tomarse en cuenta en el manejo y/o el mantenimiento. Los distintos equipamientos también influyen en el tablero de manejo: Solamente están visibles las teclas que puedan utilizarse, esto es, las respectivas funciones deben corresponder con el equipamiento del...
Por favor lea cuidadosamente ... Mantenimiento y conservación ¡Peligro de muerte! Aviso: Para trabajos de mantenimiento que requieran la apertura En la Excellence 900 la potencia de la lámpara es regulada del equipo, se tiene que desconectar la energía eléctrica electrónicamente.
Por favor lea cuidadosamente ... Fallos En caso de fallo, en el display se muestran códigos de fallo para facili- tar la localización de la causa de fallo (véase el manual separado): • Cuando se presente un fallo, el código de fallo será indicado deste- llando en el display.
Por favor lea cuidadosamente ... Desconectar el equipo de la energía eléctrica y asegurarlo contra reconexiones ¡Peligro de muerte! • En los fusibles automáticos no desenroscables Cuando se quiera trabajar en los se pueden también pegar cintas adhesivas equipos habrá que desconectar- sobre la palanca de accionamiento (1+2) que los de la red eléctrica.
Por favor lea cuidadosamente ... Limpieza ® Superficies de vidrio acrílico Productos de limpieza de desinfección rápida de Antifect ▲ 800 1813 Concentrado Artifect, 250 ml núm. de pedido: ¡Atención! Botella vaporizadora, 1 litro (vacío) núm. de pedido: ▲ 800 1513 ¡No secar con un trapo seco –...
Page 93
Por favor lea cuidadosamente ... Paneles filtrantes y lámparas Superficies de plástico Para la limpieza de las demás superficies plásticas, es mejor usar sólo Lámparas UV de alta presión: en caso necesario limpiar la agua tibia y una gamuza. No use nunca productos de limpieza agresivos bombilla con alcohol.
¡Peligro! Los cristales de vidrio acrílico reciben su forma específica de cada ¡Deben utilizarse únicamente piezas originales de Ergoline modelo de equipo en un procedimiento de fabricación técnicamente AQUA FRESH! Otras sustancias exponen los usuarios a complejo.
Page 95
(aprox. 240-520 W). En los equipos de la serie Excellence, la lámpara de alta presión UV, núm. de artículo 11292, es operada con la respectiva potencia indicada abajo. Excellence 700 Turbo Power 520 W Excellence 800 Turbo Power 520 W...
Por favor lea cuidadosamente ... Informaciones relativas al medio ambiente Declaración sobre el medio ambiente – • Posteriormente la agencia, en colaboración con una empresa de eliminación de residuos, se hará cargo de la recogida de las lámpa- el grupo empresarial JK ras y realizará...
Se recomienda especialmente tratar la piel con la línea de tratamiento de riesgo de quemaduras solares, durante las primeras sesiones se debería Ergoline. Antes del bronceado (pre sun) y después del bronceado (après prestar atención a la sensibilidad individual de la piel.
Por favor lea cuidadosamente ... Indicaciones generales de protección Lea atentamente las sugerencias para alcanzar un correcto ¡Peligro de lesiones cutáneas y oculares o enfermeda- bronceado. des de la piel! • Se ruega tener una especial precaución en caso de •...
Por favor lea cuidadosamente ... Tiempos de bronceado recomendados • ¡El equipo de bronceado no se puede utilizar bajo ningún concepto si falta o está roto un panel de filtrado Véase la tabla en la página 123. o si presenta fallos el temporizador! •...
Page 101
Prefácio Estimado cliente, Ao optar por um aparelho Ergoline adquiriu um equipamento de tecnolo- • Leia a respeite as informações apresentadas nas presentes Instru- gia avançada e elevado desempenho. O fabrico do seu aparelho foi ções de Utilização. Desta forma, evitará acidentes e poderá desfrutar objecto de grande cuidado e precisão, tendo passado por numerosos...
Page 102
Índice Como consultar as Instruções de Utilização ....103 Descrição/Operação ......129 Significado dos símbolos .
Page 103
Índice Características Técnicas ......149 Limpar/substituir as esteiras filtrantes na estrutura superior ..192 Limpar/substituir as esteiras filtrantes nos bronzeadores Manutenção .
Como consultar as Instruções de Utilização … Os capítulos «Descrição/Operação», «Características Técnicas» e «Manutenção» das presentes Instruções de Utilização contêm sobretu- do imagens e símbolos, e pouco texto. As informações gerais e indica- ções de segurança importantes encontram-se no primeiro capítulo. São utilizados diversos tipos de símbolos: •...
Leia e cumpra ... Significado dos símbolos Indicações de perigo: Símbolos da tabela de bronzeamento – ver página 123 Perigo! Tipo de pele II: Esta indicação de segurança – sinal de aviso triangular – Queimadura solar frequente. com a palavra «Perigo» – chama a atenção para a iminên- –...
Page 106
Leia e cumpra ... Símbolos para Descrição, Operação e Manutenção Símbolos gerais Símbolos gerais Assistência Técnica Lâmpada(s) UV de alta pressão Perigo! Desligar o aparelho da tensão Lâmpada decorativa – desligar da tomada de rede Perigo de queimaduras! Lâmpada(s) de halogéneo Não tocar, superfície muito quente Lâmpada(s) de baixa pressão Placas filtrantes...
Page 107
Leia e cumpra ... Tabela de bronzeamento Indicação ao regular os altifalantes Operação Descrição Indicador do tempo de bronzeamento Iluminação decorativa Arrefecimento do corpo através de AQUA Indicador do tempo de inércia (inércia do ventilador) SOLAR WITH SKIN ADDITIVE Indicação de erros (Exemplo), Aroma «Relax», «Vital», «Cabin»...
Page 108
Leia e cumpra ... 0-3 min Duração: 3 minutos Soltar/abrir o parafuso Altifalantes Apertar/bloquear o parafuso Entrada para auscultadores Limpar Características Técnicas Substituir Limpar ou substituir consoante Manutenção o grau de sujidade Tipo de UV Pode verificar o tipo de raios UV na placa de Esvaziar características do aparelho –...
Page 109
Leia e cumpra ... Climatronic Pré-ajustes Filtro/esteira filtrante ver página 201 Excellence 900: Cartão com chip do conjunto de lâmpadas Avarias, causa e resolução – ver instruções em separado Continuação dos passos da sequência de trabalho na página seguinte Fim do passo da sequência de trabalho...
Leia e cumpra ... Directivas Utilização correcta Este aparelho foi fabricado em conformidade com as seguintes directivas: O presente aparelho destina-se ao bronzeamento de uma pessoa adulta. • Directiva CE relativa a compatibilidade electromagnética 89/336/CEE (na versão em vigor à data). Os bebés e as crianças pequenas, com idade inferior a 8 anos, não podem utilizar este aparelho.
Leia e cumpra ... Segurança Atenção! O código de acesso para interface por infravermelhos Perigo! encontra-se pré-definido no software da agenda electróni- A montagem e a ligação eléctrica devem obedecer às nor- ca, pelo que pode ser utilizado com qualquer aparelho. mas nacionais Qualquer pessoa que tenha transferido o software da A montagem, instalação, ampliação ou reparação do apa-...
Leia e cumpra ... Equipamento Consoante o tipo, os aparelhos encontram-se equipados de maneira diferente. Nas presentes Instruções de Utilização são considerados os componen- tes e funções de série e opcionais, a ter em conta durante a operação e/ou a manutenção. As diferenças no equipamento verificam-se também ao nível do painel de comando: Só...
Leia e cumpra ... Manutenção e conservação Perigo de vida! Nota: Para a realização de trabalhos de manutenção que requei- No modelo Excellence 900 a potência da lâmpada é regu- ram a abertura do aparelho, este deve ser desligado da lada electronicamente.
Leia e cumpra ... Avarias Em caso de avaria aparecem no mostrador códigos de erro que facili- tam a localização da causa do erro (ver instruções em separado): • Quando ocorre uma avaria, o código de erro surge no mostrador a piscar.
Leia e cumpra ... Desligar o aparelho da tensão e protegê-lo contra qualquer ligação inadvertida Perigo de vida! • Nos corta-circuitos automáticos que não pos- Se for necessário realizar traba- sam ser desenroscados pode ser colada uma lhos nos aparelhos, há que des- fita adesiva com a inscrição «Perigo! Não ligar!»...
Leia e cumpra ... Limpeza ® Superfícies de vidro acrílico Produto de limpeza de desinfecção rápida Antifect ▲ 800 1813 Antifect concentrado, 250 ml Ref.: Atenção! Pulverizador, 1 l (vazio) Ref.: ▲ 800 1513 Não esfregar a seco – Perigo de riscar! Pistola pulverizadora Ref.: ▲...
Page 117
Leia e cumpra ... Placas filtrantes e lâmpadas Superfícies plásticas Para limpar as restantes superfícies plásticas recomendamos que utilize Lâmpadas UV de alta pressão: Se necessário, limpar as apenas água morna e uma camurça. Nunca utilizar produtos de limpeza ampolas de vidro com álcool. agressivos contendo álcool como, por ex., o vulgar Sagrotan ou óleos voláteis.
As placas de vidro acrílico recebem a sua forma, específica para cada Perigo! aparelho, através de um processo de fabrico tecnicamente muito elabo- Utilizar apenas AQUA FRESH original da Ergoline! rado. Apesar do avançado know-how aplicado no seu fabrico, é inevitá- Outros produtos podem ser prejudiciais para o utilizador.
Page 119
(aprox. 240-520 W). A lâmpada UV de alta pressão Ref. 11292 é utilizada nos aparelhos da série Excellence com a potência abaixo indica- Excellence 700 Turbo Power 520 W Excellence 800 Turbo Power...
Leia e cumpra ... Informações relativas à protecção do ambiente Declaração ambiental – O grupo de empresas JK Embalagem O grupo JK obedece às rigorosas directivas do A embalagem é feita de material 100% reciclável. As embalagens que já Regulamento CE «EMAS» (n.º) 761/2001 e à norma não sejam utilizadas e sejam comercializadas pelo grupo de empresas DIN EN ISO 14001:1996 e é...
Por outro lado, é muito recomendável tratar a pele com a linha de produ- da sua pele. tos da Ergoline. Antes do bronzeamento (pre sun) e após o bronzeamen- to (après sun). Esta linha de tratamento inclui uma combinação especial Risco de lesões da pela e doenças de pele!
Leia e cumpra ... Indicações gerais de protecção Leia atentamente as sugestões para um bronzeamento Perigo de ferimentos cutâneos e oculares ou doenças correcto. de pele! • Deve ter um cuidado especial nos casos de maior sen- • Existem medicamentos de uso interno ou externo que sibilidade da pele relativamente à...
Leia e cumpra ... Tempos de bronzeamento recomendados • Em caso algum o solário deve ser utilizado se faltar uma placa filtrante ou estiver danificada, ou se o temporiza- Ver tabela na página 123. dor estiver avariado! • O tempo de intervalo entre duas sessões de radiação deve ser, pelo menos, de 48 horas! Não faça um banho de solário e de sol no mesmo dia.
Ergoline Excellence 700 Turbo Power Geldt niet in Spanje! / N'est pas valable en Espagne ! / Geldt alleen voor Spanje! / N'est valable que pour l'Espagne ! Non valido in Spagna! / ¡No es válido en España! / / Valido solo per la Spagna! / ¡Sólo para España! / Não aplicável a Espanha!
Page 125
Ergoline Excellence 700 Turbo Power Ergoline EfficientTan Turbo Power 160 W...
Page 126
Ergoline Excellence 800 Turbo Power Geldt niet in Spanje! / N'est pas valable en Espagne ! / Geldt alleen voor Spanje! / N'est valable que pour l'Espagne ! Non valido in Spagna! / ¡No es válido en España! / / Valido solo per la Spagna! / ¡Sólo para España! / Não aplicável a Espanha!
Page 127
Ergoline Excellence 800 Turbo Power Ergoline EfficientTan Turbo Power 160 W...
Page 128
Ergoline Excellence 900 Electronic Power Ergoline MaxTan Electr. Power 160 W Ergoline MaxTan Electr. Power 160 W...
STOP Als de UV-lampen tijdens het bruinen worden uitgeschakeld, loopt de bruiningstijd door. Même si les lampes UV sont éteintes au cours d’une séance de bronzage, la minuterie continue de fonctionner. Se durante l'esposizione le lampade UV vengono spente, il tempo di espo- sizione continua a trascorrere.
Page 150
Ergoline Excellence 700 Ergoline Excellence 800 Ergoline Excellence 900 Type apparaat: Turbo Power Turbo Power Electronic Power Type d'appareil : Tipo di apparecchio: Modelo de equipo: Tipo de aparelho: Opname nominaal vermogen: Puissance nominale : 15000 W Massima potenza nominale di entrata:...
Page 151
Ergoline Excellence 700 Ergoline Excellence 800 Ergoline Excellence 900 Type apparaat: Turbo Power Turbo Power Electronic Power Type d'appareil : Tipo di apparecchio: Modelo de equipo: Tipo de aparelho: Nominale beveiliging: 35A (traag) 35A (traag) 35A (traag) Pouvoir de coupure nominal : 35A (à...
Page 152
A = 1830 mm B = 1373 mm C = 1510 mm 03173 / 1 03411 / 1 D = 2110 mm E1 = 2323 mm F = 850 mm 03410 / 0 03412 / 0...
Page 154
Open deze uitklappagina. Ouvrir la partie rabattable. Aprire questo lato di apertura. Abrir el lado de despliegue. Abrir este lado basculante.
Page 156
▲ 51 937 /50 h ▲ 800 601 ▲ 51 975 ▲ 800 278 80 - 300 h ▲ 365 1303 6000 ml 300 h 100 ml a) Relax: ▲ 365 2003 b) Vital: ▲ 365 2103 c) Cabin: ▲ 365 2203 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
Page 157
Excellence 700/800/900 a) 1 x wit/blanc/bianco/blanco/branco ▲11839 blauw/bleu/blu/azul/azul ▲ 12262 rood/rouge/rosso/rojo/vermelho ▲ 12458 30 W g) 1 x blauw/bleu/blu/azul/azul ▲ 12377 30 W ▲ 12459 rood/rouge/rosso/rojo/vermelho k) 1 x blauw/bleu/blu/azul/azul 30 W ▲ 12263 03468 / 1 m) 4 x 12 V geel/jaune/giallo/amarillo/amarelo ▲...
Page 158
500 h a) f) g) k) m) ▲ 11292 180, 520 W 19 x ▲12460 Ergoline MaxTan Turbo Power 160 W ▲12460 Ergoline MaxTan Turbo Power 160 W ▲ 12460 24 x Ergoline MaxTan Turbo Power 160 W 03415 / 1 ▲...
Page 159
N'est valable que pour l'Espagne ! ¡Sólo para España! Excellence 700 Turbo Power 500 h a) f) g) k) m) ▲ 11292 180, 500 W 19 x Ergoline Sonnenland ▲12505 160 W MaxPower 0.3 MR Ergoline Sonnenland ▲12505 160 W MaxPower 0.3 MR 24 x Ergoline Sonnenland ▲...
Page 160
Excellence 700 Turbo Power 500 h a) f) g) k) m) ▲ 11292 180, 520 W 19 x Ergoline EfficientTan ▲ 12386 160 W Turbo Power Ergoline EfficientTan ▲ 12386 160 W Turbo Power 24 x Ergoline EfficientTan ▲ 12386...
Page 161
500 h a) f) g) k) m) ▲ 11292 180, 520 W 19 x ▲ 12460 Ergoline MaxTan Turbo Power 160 W ▲ 12460 Ergoline MaxTan Turbo Power 160 W ▲ 12460 24 x Ergoline MaxTan Turbo Power 160 W 03415 / 1 ▲...
Page 162
N'est valable que pour l'Espagne ! ¡Sólo para España! Excellence 800 Turbo Power 500 h a) f) g) k) m) ▲ 11292 180, 500 W 19 x Ergoline Sonnenland ▲12505 160 W MaxPower 0.3 MR Ergoline Sonnenland ▲12505 160 W MaxPower 0.3 MR 24 x Ergoline Sonnenland ▲...
Page 163
Excellence 800 Turbo Power 500 h a) f) g) k) m) ▲ 11292 180, 520 W ▲ 12386 168 19 x Ergoline EfficientTan 160 W Turbo Power Ergoline EfficientTan ▲ 12386 174 160 W Turbo Power ▲ 12386 176 24 x...
Page 164
800 h a) f) g) k) m) ▲ 11292 180, 520 W 19 x ▲ 12498 Ergoline MaxTan Electr. Power 160 W ▲ 12498 Ergoline MaxTan Electr. Power 160 W ▲ 12498 24 x Ergoline MaxTan Electr. Power 160 W 03415 / 1 ▲...
Page 165
800 h a) f) g) k) m) ▲ 11292 180, 520 W 19 x ▲ 12498 Ergoline MaxTan Electr. Power 160 W ▲ 12498 Ergoline MaxTan Electr. Power 160 W ▲ 12498 24 x Ergoline MaxTan Electr. Power 160 W 03415 / 1 ▲...
Page 168
Excellence 900 Electronic Power Ligbank, chipkaart van de lampenset Partie inférieure, carte à mémoire du groupe de lampes Parte inferiore, chip card del set di lam- pade Parte inferior, tarjeta de chip del juego de lámparas Leito, cartão com chip do conjunto de lâmpadas 03509 / 0 03511 / 0...
Page 169
Ligbank, UV-lagedruklampen Partie inférieure, lampes à décharge UV basse pression Parte inferiore, lampade UV a bassa pressione Parte inferior, lámparas de baja presión UV Leito, lâmpadas de UV de baixa pressão 03514 / 0 03516 / 0 03517 / 0 03515 / 0 03417 / 0...
Page 181
Achterpaneel, UV-hogedruklampen Partie latérale, lampes à décharge UV haute pression Parte laterale, lampade UV ad alta pressione Parte lateral, lámparas de alta presión UV Parte lateral, lâmpadas de UV de alta pressão 03522 / 0 03209 / 0 03452 / 0 03523 / 0 03210 / 0...
Page 184
Zonnehemel, UV-hogedruklampen Partie supérieure, lampes à décharge UV haute pression Parte superiore, lampade UV ad alta pressione Parte superior, lámparas de alta presión UV Estrutura superior, lâmpadas de UV de alta pressão 1 2 3 03209 / 0 03524 / 0 03453 / 0 03525 / 0 03210 / 0...
Page 187
Sierverlichting zonnehemel Éclairage de décoration, partie supérieure Illuminazione effetti parte superiore Iluminación de efecto parte superior Iluminação decorativa da estrutura superior 03531 / 0 03529 / 0 03454 / 2 03530 / 0 03350 / 0...
Page 196
Climatronic, condensaat en filtermat Système d'air conditionné, eau de condensation et plaque filtrante Climatizzatore, condensato e materassino filtrante Equipo de aire acondicionado, condensado y esterilla filtrante Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante 03509 / 0 03244 / 0 03461 / 0 03240 / 0 03513 / 0...
Page 197
Ligbank, AROMA Partie inférieure, AROMA Parte inferiore, AROMA Parte inferior, AROMA Leito, AROMA 03509 / 0 03354 / 0 03462 / 0 03246 / 0...
Page 199
Ligbank, AQUA FRESH Partie inférieure, AQUA FRESH Parte inferiore, AQUA FRESH Parte inferior, AQUA FRESH Leito, AQUA FRESH 03388 / 1 03509 / 0 03463 / 0 03353 / 1 03513 / 0...
Page 202
Voorinstellingen via het bedieningspaneel ........202 Voorinstellingen met een handheld ..........204 Réglages préliminaires via le tableau de commande ....205 Réglages préliminaires à l'aide d'un ordinateur de poche ..207 Preimpostazioni mediante quadro di controllo ......208 Preimpostazioni con un palmare ..........210 Ajustes previos mediante el tablero de manejo ......
Page 203
Voorinstellingen via het bedieningspaneel Voorinstellingen wijzigen In de modus voorinstellingen kunnen bedrijfstoestanden worden opge- roepen en voorinstellingen worden gedaan. Als VoiceGuide tot de lever- De vooringestelde waarde verhogen: ing behoort, kunt u de uitleg bij de voorinstellingen ook beluisteren. • START/STOP-toets indrukken en vasthouden, tegelijkertijd de Wisselen naar de voorinstelmodus + toets indrukken.
Page 204
Een code vastleggen • Functie kiezen. • START/STOP-toets 3 seconden indrukken tot verschijnt. • Gewenste toetsen na elkaar indrukken. • Als weer verschijnt dezelfde toetsenserie opnieuw invoe- ren. • Op het display verschijnt . De ingestelde code werd opges- lagen. •...
Page 205
Informatie over de bediening van de handheld vindt u in de documentatie merk Palm) oproepen en wijzigen. Daartoe hebt u speciale software van de fabrikant. nodig (beschikbaar in het Duits en het Engels) die u op www.ergoline.de kunt downloaden. Op hetzelfde adres vindt u ook de handleiding voor deze software.
Page 206
Réglages préliminaires via le tableau de commande Modifier les réglages préliminaires Le mode de réglages préliminaires permet de visualiser les états de fonctionnement et de procéder aux réglages préliminaires. Si l’appareil Pour augmenter la valeur préréglée : est équipé de l’assistance vocale (VoiceGuide), vous avez aussi la pos- sibilité...
Page 207
Définir un code • Sélectionner la fonction • Actionner la touche START/STOP pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche • Appuyer sur les touches souhaitées. • Lorsque est à nouveau affiché, répéter la saisie dans le même ordre. • L'écran affiche alors .
Page 208
(de la marque Palm par exemple). Le logiciel requis du fabricant. (disponible en allemand et en anglais) peut être téléchargé sous www.ergoline.de. Vous y trouverez également le guide de l'utilisateur correspondant. Attention ! Le code d'accès via l'interface infrarouge, pré-configuré...
Page 209
Preimpostazioni mediante quadro di controllo Modifica delle preimpostazioni Nella modalità di preimpostazione si possono richiamare stati di funzio- namento ed effettuare pre-impostazioni. Se il VoiceGuide è compreso Aumento del valore preimpostato: nella fornitura, le spiegazioni relative alle preimpostazioni possono esse- re anche ascoltate.
Page 210
Definizione di un codice • Selezionare la funzione • Premere il tasto START/STOP per 3 secondi, fino alla comparsa di • Premere i tasti desiderati in sequenza: • Quando sarà nuovamente visualizzato, immettere di nuovo la stessa sequenza di tasti. •...
Page 211
(ad es. marca Palm). A tal fine è necessario del costruttore. possedere un software speciale (in tedesco o in inglese) scaricabile dal sito www.ergoline.de. Allo stesso indirizzo sono disponibili anche le istru- zioni per l'uso di questo software. Attenzione! Il codice per l'accesso attraverso l'interfaccia a raggi infrarossi è...
Page 212
Ajustes previos mediante el tablero de manejo Modificar los preajustes En el modo de ajuste previo se pueden consultar estados operativos y ejecutar ajustes previos. Si el equipo incluye VoiceGuide, también dispo- Incrementar el valor preajustado: ne de la posibilidad de escuchar las explicaciones relativas a los ajustes previos.
Page 213
Determinar un código • Seleccionar la función • Pulsar la tecla START/STOP durante 3 segundos, hasta que se vi- sualice • Pulsar sucesivamente las teclas deseadas: • Si se visualiza nuevamente , debe entrar otra vez la misma secuencia de teclas. •...
Page 214
(p. ej. de la marca Palm). Para ello requiere un software mentación del fabricante. especial (disponible en alemán y inglés), el cual puede descargar bajo www.ergoline.de. Bajo la misma dirección también podrá encontrar el manual de servicio para ese software. ¡Atención! El código para el acceso mediante la interfaz infrarrojo está...
Page 215
Pré-ajustes no painel de comando Alterar os ajustes prévios No modo de pré-ajuste pode consultar estados de funcionamento e efec- tuar ajustes prévios. Se o VoiceGuide estiver incluído no volume ent- Aumentar o valor previamente ajustado: regue, pode também ouvir as explicações dos pré-ajustes. •...
Page 216
Definir um código • Seleccionar a função • Premir a tecla START/STOP durante 3 segundos, até surgir a indi- cação • Premir sequencialmente as teclas desejadas: • Quando voltar a surgir a indicação , introduzir novamente a mesma sequência de teclas. •...
Page 217
(por exemplo da marca Palm). Para este efeito necessitará de um software especial (disponível em inglês e alemão), que poderá transferir da página www.ergoline.de. Na mesma página na Internet encontrará igualmente o manual de instruções para a utilização do software.
Page 218
Omschrijving bij levering Waarden van-tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da-a Número Descripción en la entrega Valores de-a Nº Descrição à entrega Valores de-até Totaal aantal bedrijfsuren Compteur totaliseur durée de fonctionnement 0 ®...
Page 219
Omschrijving bij levering Waarden van-tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da-a Número Descripción en la entrega Valores de-a Nº Descrição à entrega Valores de-até Excellence 900 Electronic Power: Bedrijfsuren van de lampenset/chipkaart Durée de fonctionnement du groupe de lampes/carte à...
Page 220
Omschrijving bij levering Waarden van-tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da-a Número Descripción en la entrega Valores de-a Nº Descrição à entrega Valores de-até Resterende looptijd van de filter filtre (h) Durée restante du filtre (h) 50 →...
Page 221
Omschrijving bij levering Waarden van-tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da-a Número Descripción en la entrega Valores de-a Nº Descrição à entrega Valores de-até Looptijd van de sierverlichting (minuten) Bij overschrijden van de maximale waarde: Weergave = permanent bedrijf Durée de l'éclairage de décoration (minutes) En cas de dépassement de la valeur maximale : affichage...
Page 222
Omschrijving bij levering Waarden van-tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da-a Número Descripción en la entrega Valores de-a Nº Descrição à entrega Valores de-até Klokinstelling Réglage de l’heure 1 ® 23 Impostazione dell’ora 01 ®...
Page 223
Omschrijving bij levering Waarden van-tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da-a Número Descripción en la entrega Valores de-a Nº Descrição à entrega Valores de-até Excellence 900 Electronic Power: Maximale bedrijfsuren van de lampenset/chipkaart Durée de fonctionnement maximale du groupe de lampes/carte à...
Page 224
Omschrijving bij levering Waarden van-tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da-a Número Descripción en la entrega Valores de-a Nº Descrição à entrega Valores de-até Gewenste waarde van de ruimtetemperatuur (°C) Valeur de consigne de la température ambiante (°C) 15 ®...
Page 225
Omschrijving bij levering Waarden van-tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da-a Número Descripción en la entrega Valores de-a Nº Descrição à entrega Valores de-até Looptijd AQUA FRESH (bedrijfsuren tot buswisseling) / Ontluchten na buswisseling Temps d'utilisation AQUA FRESH (nombre d'heures d'exploitation jusqu'au remplacement du bidon) / Purge d'air après changement de bidon...
Page 226
Omschrijving bij levering Waarden van-tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da-a Número Descripción en la entrega Valores de-a Nº Descrição à entrega Valores de-até Onderste temperatuurgrens Climatronic Température minimale appareil de climatisation 15°C ®...
Page 228
Trefwoordenregister Trefwoordenregister Bestelnummers ......... 156 Geurtank vervangen........196 Breedbandstraler......... 22 Gevaar voor verbranding.......9 Accessoires ........15, 131 Bus AQUA FRESH vervangen....198 Gezichtskoeling .........139 Acrylglasplaten, opmerkingen over het product..........21 Afmetingen..........151 Channel............. 146 Halogeenlamp(en).........9 Afvalwet ............23 Code vastleggen, voorinstellingen .... 203 Huidgevoeligheid.........25 Airconditioning ..........
Page 229
Trefwoordenregister Lampen vervangen UV-hogedruklampen, opmerkingen over het product ..........22 Achterpaneel........174 Reiniging ............. 19 Gezichtsbruiner......180, 183 UV-lagedruklamp(en) ........9 Reinigingstermijnen........154 Ligbank ..........168 UV-lagedruklampen vervangen Richtlijnen............ 13 Schouderbruiner ......172 Achterpaneel ........174 Zonnehemel ........176 Ligbank ..........168 Legen............9, 11 Service en onderhoud.........
Page 230
Répertoire des termes principaux Répertoire des termes principaux Crèmes solaires .......... 49 Équipement en lampes......157 Accessoires ........39, 131 Adolescents ..........37 Défauts............41 Filtres dans la partie inférieure, nettoyer ...190 Appuyer sur la touche......... 34 Définir un code, Réglages préliminaires ... 206 Fonctionnement AQUA FRESH, changer le bidon....
Page 231
Répertoire des termes principaux Lampe de décoration ........33 Nettoyage............ 43 Sécurité ............38 Lampe(s) à décharge basse pression ..33 Numéros de commande......156 Sensibilité de la peau ........49 Lampe(s) à décharge UV basse pression .. 33 Stand-by ............134 Lampe(s) à décharge UV haute pression ... 33 Starter............33 Parfums, Fonctionnement ......
Page 232
Indice delle voci Indice delle voci Dotazione lampade ........157 Intervalli di pulitura ........154 Accessori ..........63, 131 Durata, illuminazione effetti....... 134 Istruzioni di protezione ........73 AQUA FRESH, Sostituzione bottiglia ..198 Istruzioni per l’esposizione ......72 AROMA Equipaggiamento ........63 Sostituzione contenitore profumo ..
Page 233
Indice delle voci Legge sui rifiuti..........71 Punzonatura..........150 Svuotamento recipiente condensa ....195 Svuotare ............59 Malfunzionamenti........65 Quadro di comando........129 Manutenzione e cura ........64 Temperatura ambiente ......151 Materassini filtranti gruppo abbronzatura Tempo di ciclo ..........62 Raffreddamento del corpo......138 spalle, Pulitura/sostituzione ......
Page 234
Índice alfabético Índice alfabético Diafragma frontal de la iluminación de Fusibles (nominal) ........150 efecto, sustituir.......... 188 Accesorios .......... 87, 131 Dimensiones ..........151 Adolescentes ..........85 Humedad del aire ........151 Dispositivo de arranque ......81 Ajustes previos ......... 211 Dispositivo de seguridad......86 Alterar os ajustes prévios ......
Page 235
Índice alfabético Lámpara(s) de baja presión UV....81 Modo de espera ........134 Sustituir las lámparas Lámpara(s) de halógeno......81 bronceador de hombros ....172 bronceador de rostro ....180, 183 Lámparas de alta presión UV, Niños............85 pieza inferior ........168 indicaciones sobre el producto ....94 Números de pedido........
Page 236
Índice remissivo Índice remissivo Iluminação decorativa do visor frontal, substituir ............188 Acessórios ........111, 131 Eliminação..........119 Iluminação decorativa, intervalos de AQUA FRESH, Substituir o recipiente..198 Embalagem..........119 manutenção..........156 AROMA Equipamento..........111 Iluminação do compartimento, substituir...178 Operação ......... 140 Esforço do vidro acrílico......
Page 237
Índice remissivo Lâmpadas UV de alta pressão (Substituir) Substituir lâmpadas estrutura superior......183 Painel de comando ........129 bronzeadores de ombros....172 parte lateral ........180 bronzeadores de rosto....180, 183 Perigo de queimaduras......105 Lâmpadas UV de alta pressão, Indicações estrutura superior ......176 Placas filtrantes.........