Sommaire des Matières pour ergoline EXCELLENCE 880 SMART POWER
Page 1
EXCELLENCE 880 SMART POWER GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE MANEJO M A N U A L D E I N ST R U Ç Õ E S...
Page 2
Ergoline Excellence Gebruiksaanwijzing Instructions de service 843190 / Index „_“ / nl / fr / it / es / pt / 11.2005 Istruzioni per l’uso Instrucciones de manejo Manual de instruções Excellence 880 Smart Power...
Page 4
Inhoudsopgave Zo gebruikt u de gebruiksaanwijzing Table des matières Comment lire les instructions d’utilisation… Sommario Come utilizzare le istruzioni per l’uso… 55 Índice Utilizaciòn de las presentes instrucciones de uso … Índice Como consultar as Instruções de Utilização…...
Voorwoord Geachte klant Met de aankoop van een Ergoline apparaat heeft u gekozen voor een • Lees deze gebruiksaanwijzing en houd u aan de instructies. technisch geavanceerd en kwalitatief hoogwaardig product. Uw apparaat Zo vermijdt u ongelukken en beschikt u over een apparaat dat is door ons gefabriceerd met de grootst mogelijke zorg en precisie en werkt en inzetbaar is.
Zo gebruikt u de gebruiksaanwijzing … Zo gebruikt u de gebruiksaanwijzing De hoofdstukken „Beschrijving/bediening”, „Technische gegevens” en „Onderhoud” in deze gebruiksaanwijzing bevatten hoofdzakelijk grafieken en symbolen maar slechts weinig tekst. Belangrijke algemene informatie en veiligheidsinstructies vindt u hier in het eerste hoofdstuk. Er zijn verschillende soorten symbolen: •...
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Betekenis van de symbolen Gevaarinstructies: Symbolen van de bruiningstabel – zie pagina 123 Gevaar! Huidtype I (gevoelig): Deze gevaaraanduiding – een waarschuwingsdriehoek met – Altijd of vaak zonnebrand. het bijschrift „Gevaar” – wijst erop dat er met name rekening –...
Page 10
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Symbolen voor beschrijving, bediening en onderhoud Algemene symbolen Algemene symbolen Klantenservice Starter voor lagedruklamp(en) Fabrikant UV-hogedruklamp(en) Gevaar! Apparaat spanningsvrij schakelen – Sierlamp ontkoppelen van het stroomnet Gevaar voor verbranding! Filterschijven Niet aanraken, heet oppervlak Lagedruklamp(en) Reinigings- en desinfectiemiddel UV-lagedruklamp(en)
Page 11
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Bruiningstabel Display bij het instellen van het volume Bediening Omschrijving Display bruiningstijd Sierverlichting Lichaamskoeling door AQUA SOLAR WITH Display van de nalooptijd (naloop ventilator) SKIN ADDITIVE Foutendisplay (voorbeeld), Geur „Relax”, „Vital”, „Cabin” zie aparte handleiding Display info-track 1 Toets indrukken...
Page 12
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... 0-3 min Duur: 3 minuten Schroef losdraaien/openen Luidsprekers Schroef vastdraaien/sluiten Aansluiting voor koptelefoon Zuignap Technische gegevens Reinigen Onderhoud Vervangen UV-type Het UV-type vindt u op het bordje op het Al naargelang vervuiling reinigen of vervangen apparaat –...
Page 13
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Vervolg van de stappen Legen op de volgende pagina Zichtcontrole Einde van de stap Climatronic Voorinstellingen Filter/filtermat Filters en filtermatten mogen niet nat zijn. Chipkaart van de lampenset Storingen, oorzaak en oplossing – zie aparte handleiding...
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Richtlijnen Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat werd volgens de volgende richtlijnen gebouwd: Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor commercieel en niet voor huis- houdelijk gebruik. • EG-richtlijn inzake elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEG (in de versie die op dit moment geldig is).
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Veiligheid Gevaar • Het apparaat mag alleen worden gebruikt als het in perfecte staat Montage en de elektrische aansluiting moeten voldoen aan verkeert! de nationale voorschriften. • Een timer moet dusdanig zijn geconstrueerd dat het apparaat, ook als De elektrische installatie dient door de opdrachtgever te de besturing uitvalt, op zijn laatst na <110% van de gekozen looptijd worden uitgerust met een vrij toegankelijke alpolige schei-...
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Export Accessoires Wij maken u erop attent dat het apparaat uitsluitend bestemd is voor de Enkele accessoires komen in het onderhoudsschema vanaf Europese markt en niet mag worden geëxporteerd naar de Verenigde pagina 150 aan bod, wat echter niet automatisch betekent dat Staten of Canada en daar niet mag worden gebruikt! Wij aanvaarden uw apparaat over deze uitrusting beschikt.
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Service en onderhoud Let op! Gebruik alleen originele onderdelen van hetzelfde type! Levensgevaar! Bij gebruik van andere onderdelen komt de CE-conformiteit Bij onderhoudswerkzaamheden waarbij het apparaat moet te vervallen! Voor schade die aantoonbaar is ontstaan door worden geopend, moet het apparaat spanningsvrij worden het gebruik van andere dan originele onderdelen, kunnen wij gemaakt.
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Apparaat spanningsvrij schakelen en beveiligen tegen opnieuw inschakelen Levensgevaar! • Bij contactverbrekers die niet losgeschroefd Als er werkzaamheden aan de kunnen worden, kan ook een plakstrook met apparaten moeten worden ver- het opschrift „Niet inschakelen –...
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Reiniging Acrylglasoppervlakken Risico op infecties! Door huidcontact kunnen infecties worden overgebracht. Let op! Alle voorwerpen/apparaatcomponenten, waarmee de ge- Niet droog afwrijven – kans op krassen! bruiker tijdens de zonnebanksessie in aanraking kan ko- Gebruik voor een snelle, hygiënische en perfecte reiniging men, moeten na elke sessie worden gedesinfecteerd: van acrylglasoppervlakken uitsluitend het speciaal ontwik-...
Page 20
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Filterschijven en lampen Filters en filtermatten Filters in de ligbank UV-hogedruklampen: glazen kolf indien nodig met spiritus Droge reiniging: stofzuiger (afhankelijk van verontrei- schoonmaken. niging) UV-lagedruklampen: met helder water schoonmaken Vochtige reiniging: water en afwasmiddel, ook vaat- (vochtige doekje).
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Opmerkingen over het product Kunststof oppervlakken Voor het reinigen van de overige kunststof oppervlakken kunt u het best Acrylglasplaten alleen warm water en een zeem gebruiken. Gebruik in geen geval agres- sieve alcoholhoudende reinigingsmiddelen, zoals het normaal in de De acrylglasplaten voor de zonnebanken zijn gemaakt van speciaal voor handel verkrijgbare Sagrotan of etherische oliën.
Page 22
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... AQUA FRESH AROMA systeem AQUA FRESH AROMA Bij de AQUA FRESH-functie wordt voor de lichaamskoeling AQUA SO- Bij het AQUA FRESH AROMA systeem horen ook de geuren „Relax” en LAR WITH SKIN ADDITIVE binnen in de zonnebank verneveld.
Page 23
Excellence met het onder aangegeven vermo- rookvergiftiging en vuur worden gedood of zwaar gewond gen gebruikt: raken. Excellence 880 Smart Power 420 W • Monteer uitsluitend de door Ergoline aangegeven hogedruklampen. • Het interieur van het apparaat regelmatig reinigen. Stofvlokken zijn brandbaar!
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Informatie over het milieu Milieuverklaring – Het JK-concern Verpakking Het JK-concern is onderworpen aan de strenge richtlijnen De verpakking bestaat voor 100% uit herbruikbaar materiaal. Niet meer van de VO EG (nr.) 761/2001 en de EN ISO 14001:1996 gebruikte en door het JK-concern in omloop gebrachte verpakkingen en wordt regelmatig door geschoolde auditeurs in interne kunnen worden teruggeleverd aan het JK-concern.
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Bruinen – maar dan wel op de juiste wijze! Om van het gebruik van een zonnebank echt te kunnen genieten, dient Medicijnengebruik en bruinen tegelijkertijd? u wel enkele belangrijke punten in acht te nemen. Hieronder volgen en- Het is van enkele medicijnen bekend dat zij de gevoeligheid van de huid kele antwoorden op vaak gestelde vragen.
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Algemene veiligheidsinstructies Gevaar voor huid- en oogletsel of huidaandoeningen! • Bij extreme gevoeligheid voor UV-stralen en als er bepaalde medicijnen of cosmetica worden gebruikt, is extra voorzich- • Personen met een zeer gevoelige huid (huidtype I) mogen tigheid geboden.
Gelieve te lezen en in acht te nemen ... Aanbevolen bruiningstijden • De interval tussen de eerste twee zonnebankbeurten moet minstens 48 uur bedragen! Ga niet op dezelfde dag ook nog Zie tabel pagina 123. eens zonnebaden. • Naarmate de huid bruiner wordt, is een langere periode van blootstelling (=bestralingstijd) nodig c.q.
UV- hogedruklampen (brander), UV-lagedruklampen (buizen) en starter alsook de acrylglasligbank. Inhoud van de garantie is, dat Ergoline defecten binnen een redelijke termijn volgens de keuze van Ergoline door verbetering of door vervangen van het defecte deel verhelpt.
Avant-propos Madame, Monsieur, En choisissant un appareil Ergoline, vous avez misé sur un dispositif • Lisez et respectez les informations contenues dans ce manuel. extrêmement performant intégrant les dernières avancées techno- Elles vous permettront d'éviter les accidents et d'avoir un appareil logiques.
Page 30
Table des matières Table des matières Description/Fonctionnement ..... . . 127 Comment lire les instructions d'utilisation ..... . 31 Signification des symboles .
Page 31
Table des matières Caractéristiques techniques ..... . 147 Nettoyer les filtres dans la partie inférieure ....186 Nettoyer/changer les plaques filtrantes de la partie supérieure .
Comment lire les instructions d’utilisation … Comment lire les instructions d’utilisation ... Les chapitres « Description/Fonctionnement », « Caractéristiques techniques » et « Maintenance » renferment principalement des graphiques et des symboles, accompagnés de très peu de texte. Les informations importantes et les consignes de sécurité sont rassemblées dans ce premier chapitre.
À lire et à respecter … Signification des symboles Description des dangers éventuels : Symboles du tableau de bronzage – voir page 123 Danger ! Type de peau I (hypersensible) : Ce symbole de sécurité – triangle d’avertissement avec la –...
À lire et à respecter … Symboles de description, de fonctionnement et de maintenance Symboles génériques Symboles génériques Starter pour lampe(s) à décharge basse Service après-vente pression Constructeur Lampe(s) à décharge UV haute pression Danger ! Mettre l'appareil hors tension Lampe de décoration –...
À lire et à respecter … Tableau de bronzage Affichage lors du réglage du volume Fonctionnement Description Affichage de la durée de bronzage Éclairage de décoration Refroidissement du corps par AQUA SOLAR Affichage du temps de poursuite (poursuite de fonctionnement du ventilateur) WITH SKIN ADDITIVE Affichage des erreurs (exemple),...
Page 36
À lire et à respecter … 0-3 min Durée : 3 minutes Desserrer/retirer la vis Haut-parleur Serrer/bloquer la vis Prise pour casque audio Ventouse Caractéristiques techniques Nettoyer Maintenance Changer Types d'UV Nettoyer ou changer selon le degré Le type d'UV est indiqué sur la plaque d’encrassement signalétique de l’appareil –...
À lire et à respecter … Vider Suite, voir page suivante Contrôle visuel Fin des opérations Climatronic Réglages préliminaires Filtre/plaque filtrante Il ne faut pas mouiller les filtres et les plaques filtrantes. Carte à mémoire du groupe de lampes Défauts, causes et dépannage – voir la notice distincte...
À lire et à respecter … Directives Utilisation conforme Cet appareil a été construit conformément aux directives suivantes : Cet appareil est exclusivement destiné à un usage professionnel. • Directive 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique Cet appareil est conçu pour être utilisé par une personne adulte. (et amendements) Dans le cas des nourrissons et des enfants jusqu’à...
À lire et à respecter … Sécurité Danger ! • Une minuterie est à installer de manière à ce que, en cas de Le montage et le branchement doivent satisfaire aux régle- défaillance de la commande, l’appareil se déconnecte automatique- mentations nationales ment au plus tard après 110 % du temps de fonctionnement choisi.
À lire et à respecter … Exportation Accessoires Nous attirons votre attention sur le fait que les appareils sont conçus Certains accessoires sont repris dans le plan d’entretien à partir de exclusivement pour le marché européen et ne doivent être ni exportés la page 150.
À lire et à respecter … Maintenance et entretien Remarque : Sur Excellence 880, la puissance des lampes UV est réglée Danger de mort ! électroniquement. Il est donc nécessaire de remplacer tou- Lors des travaux d’entretien pour lesquels il est nécessaire tes les lampes à...
À lire et à respecter … Couper la tension sur l'appareil et verrouiller contre la remise en marche Danger de mort ! • Sur les fusibles automatiques qui ne peuvent Avant de travailler sur les sola- pas être dévissés, recouvrir le levier de riums, ceux-ci doivent d'abord commande d'une bande adhésive portant la être déconnectés.
À lire et à respecter … Nettoyage Plaques acryliques Risque d'infection ! Les infections peuvent être transmises par contact de la Attention ! peau. Ne pas nettoyer à sec – risque de rayures ! En conséquence, tous les appareils et toutes les pièces Pour un nettoyage rapide des surfaces en verre acrylique d'appareil que l'utilisateur a touchés pendant la séance de et une hygiène irréprochable, utiliser exclusivement le net-...
À lire et à respecter … Disques de filtre et lampes Filtres et plaques filtrantes Filtres dans la partie inférieure Lampes à décharge UV haute pression : si nécessaire, net- Nettoyage à sec : Aspirateur (selon le degré de toyer les ampoules avec de l'alcool à brûler. saleté) Lampes à...
À lire et à respecter … Informations concernant les produits Surfaces en plastique Pour le nettoyage des surfaces en plastique, le mieux est d'utiliser Plaques en verre acrylique uniquement de l'eau chaude et une peau de chamois. Ne jamais employer de détergents agressifs à base d'alcool (tel que le Sagrotan, Les plaques en verre acrylique de nos solariums ont été...
Page 46
À lire et à respecter … SystèmeAQUA FRESH AROMA AQUA FRESH AROMA La fonction AQUA FRESH sert au refroidissement du corps. Lorsqu’elle Système AQUA FRESH AROMA propose également des parfums aux est activée, un brouillard d’AQUA SOLAR WITH SKIN ADDITIVE est senteurs «...
Page 47
Lampes à décharge UV haute pression Risque d'incendie ! Les lampes à décharge UV haute pression utilisées sont des projecteurs Les lampes haute pression non agréées par Ergoline à large bande autorisant différentes puissances d'exploitation peuvent éclater. Les morceaux de la lampe, chauds, (env.
À lire et à respecter … Informations concernant la protection de l’environnement Déclaration environnementale – Groupe d'entreprises JK • Le service de vente, en rapport avec l'entreprise de déchèterie, se charge de ramasser les lampes et de les éliminer conformément aux Le groupe d'entreprises JK se soumet aux règles réglementations en vigueur.
À lire et à respecter … Bronzer – mais comme il faut ! Pour profiter comme il faut du solarium, il faut respecter certains points. Médicaments et bronzage en même temps ? Ici quelques réponses aux questions souvent posées. Il est connu que certains médicaments augmentent la sensibilité de la peau aux rayons UV.
À lire et à respecter … Consignes générales de protection Risque de lésions cutanées et oculaires et de maladies de • Les sujets particulièrement sensibles aux rayons UV et les la peau ! personnes prenant certains médicaments ou utilisant cer- tains produits cosmétiques devront faire preuve de pruden- •...
À lire et à respecter … Durées de bronzage recommandées • L'intervalle entre les deux premières séances d'hélio-expo- sition doit être au moins de 48 heures ! Vous ne prendrez Voir le tableau, page 123. pas en plus de bain de soleil le même jour. •...
Garantie du fabricant Ergoline répond, dans les limites des conditions ci-après, des défauts que pourrait présenter un solarium Ergoline acquis à des fins privées ou professionnelles auprès d'un partenaire distributeur d'Ergoline. Sont exclues de la garantie les pièces d'usure, telles que les lampes à...
Page 53
Prefazione Gentile cliente, con la scelta di un prodotto Ergoline lei ha optato per un apparecchio • Leggete attentamente e attenetevi alle informazioni contenute nelle tecnicamente all’avanguardia, di elevate prestazioni, da noi realizzato presenti istruzioni per l'uso. Ciò consentirà di evitare incidenti e di con la massima cura e precisione e sottoposto a numerosi controlli di disporre di un apparecchio funzionale e pronto all'utilizzo.
Page 54
Sommario Sommario Descrizione/Utilizzo ......127 Come utilizzare le istruzioni per l'uso......55 Significato dei simboli .
Page 55
Sommario Regolazione del volume ........145 Pulitura/sostituzione illuminazione effetti pannello frontale ..183 Pulitura del filtro nella parte inferiore .
Come utilizzare le istruzioni per l’uso … Come utilizzare le istruzioni per l’uso ... I capitoli «Descrizione/Utilizzo», «Dati tecnici» e «Manutenzione» di que- ste istruzioni per l'uso contengono prevalentemente immagini e simboli, ma una minima parte di testo. Le informazioni generali importanti e le av- vertenze per la sicurezza si trovano nel primo capitolo.
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Significato dei simboli Avvertenze sulle situazioni di pericolo: Simboli della tabella delle esposizioni – vedere pagina 123 Pericolo! Tipo di pelle I (sensibile): Questa avvertenza di sicurezza (triangolo di segnalazione – A rischio continuo o frequente di scottature. con la scritta «Pericolo») indica che si possono verificare –...
Page 58
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Simboli per descrizione, utilizzo e manutenzione Simboli generali Simboli generali Assistenza clienti Starter per lampada/e a bassa pressione Produttore Lampada/e ad alta pressione UV Pericolo! Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione Lampada effetti elettrica – separarlo dalla rete Pericolo di scottature! Lastre filtro Non toccare, superficie calda...
Page 59
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Tabella delle esposizioni Indicazione durante la regolazione del volume Modo d'uso Descrizione Indicatore tempo di esposizione Illuminazione effetti Raffreddamento del corpo tramite con Indicazione tempo di raffreddamento (raff. ventilatore) AQUA SOLAR WITH SKIN ADDITIVE Indicazione di errore (esempio), Profumo «Relax», «Vital», «Cabin»...
Page 60
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... 0-3 min Durata: 3 minuti Allentare/aprire la vite Altoparlante Serrare/bloccare la vite Presa per auricolari Ventosa Dati tecnici Pulitura Manutenzione Sostituzione Tipo UV Il tipo UV è indicato sulla targhetta In base alla sporcizia presente pulire o sostituire dell'apparecchio –...
Page 61
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Continuazione delle operazioni Svuotare alla pagina successiva Controllo visivo Fine dell'operazione Climatronic Preimpostazioni Filtro/materassino filtrante Filtro e materassini filtranti non devono essere bagnati. Chip card del set di lampade Malfunzionamenti, cause e rimedi – vedere istruzioni a parte...
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Direttive Uso regolamentare Questo apparecchio è stato realizzato secondo le seguenti direttive: L’apparecchio è destinato esclusivamente all’uso professionale e non all’uso domestico. • Direttiva CE «Compatibilità elettromagnetica» 89/336/CEE (secondo la versione attualmente in vigore). Questo apparecchio serve all'abbronzatura di persone adulte.
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Sicurezza Pericolo! • Un temporizzatore deve essere costruito in modo tale che, anche in Il montaggio del collegamento elettrico deve essere con- caso di guasto della funzione di comando, l'apparecchio venga disat- forme alle prescrizioni nazionali. tivato automaticamente al più...
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Esportazione Accessori I solarium sono destinati esclusivamente al mercato europeo e non pos- Alcuni accessori vengono presi in considerazione nel programma di sono essere esportati ed utilizzati negli Stati Uniti o in Canada! Il produt- manutenzione a partire dalla pagina 150, ma ciò...
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Manutenzione e cura Attenzione! Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio originali dello Pericolo di morte! stesso tipo! In caso di impiego di pezzi non originali, la Nel caso d’interventi di manutenzione che richiedono l’aper- conformità CE decade. tura dell'apparecchio, è...
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Togliere la tensione all’apparecchio e impedirne la riaccensione. Pericolo di morte! • In caso di interruttori automatici non svitabili, si Se si devono effettuare dei lavori può anche applicare sulla leva di attivazione un sugli apparecchi, questi devono adesivo con la scritta «Non attivare, pericolo!»...
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Pulitura Superfici in vetro acrilico Pericolo d'infezioni! Le infezioni possono essere trasmesse con il contatto della Attenzione! pelle. Non lavorare a secco – Pericolo di graffiature! Tutti gli oggetti/parti dell'apparecchio che durante l'esposi- Per la pulitura veloce ed igienicamente perfetta delle zione sono stati toccati dall'utilizzatore, dopo ciascuna superfici acriliche, impiegare esclusivamente l'apposito ®...
Page 68
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Lastre filtro e lampade Filtro e materassini filtrante Lampade UV ad alta pressione: se necessario pulire i bulbi di Filtro nella parte inferiore vetro con alcool. Pulitura a secco: aspirapolvere (a seconda del grado di sporcizia) Lampade UV a bassa pressione: pulire con acqua pulita Pulitura con detersivi: acqua e detersivo, anche in...
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Informazioni sul prodotto Superfici in materiale plastico Per la pulitura delle altre superfici in materiale plastico usate solo acqua Lastre in vetro acrilico calda ed un panno in pelle. Non usare in nessun caso detergenti conte- nenti alcool come per esempio il comune Sagrotan in commercio, o oli Le lastre in vetro acrilico per solarium sono prodotte in un vetro acrilico essenziali.
Page 70
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Sistema AQUA FRESH AROMA AQUA FRESH AROMA Con la funzione AQUA FRESH all'interno del solarium viene nebulizzato Nel sistema AQUA FRESH AROMA sono anche compresi profumi nelle AQUA SOLAR WITH SKIN ADDITIVE per il raffreddamento del corpo. varianti «Relax»...
Page 71
Pericolo d’incendio! Le lampade UV ad alta pressione utilizzate generano raggi a banda larga Le lampade ad alta pressione non autorizzate da Ergoline e possono essere azionate con potenza differente (circa 240-520 W). possono esplodere. Le parti calde della lampada possono La lampada UV ad alta pressione Ord.
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Informazioni sulla tutela ambientale Dichiarazione relativa al rispetto dell'ambiente – Gruppo JK Imballaggio Il gruppo JK è soggetto alle severe direttive del regola- L'imballaggio è costituito da materiale riciclabile al 100%. Gli imballaggi mento (CE) n. 761/2001 e della norma EN ISO non più...
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Abbronzatura – ma nel modo giusto! E' necessario tenere presenti alcune indicazioni per poter usufruire cor- Farmaci e abbronzatura contemporaneamente? rettamente di un solarium. Sono qui riportate alcune delle risposte alle Di alcuni farmaci è noto che possono aumentare la sensibilità della pelle domande più...
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Istruzioni generali di protezione Pericolo di ferite alla pelle e agli occhi o di malattie cutanee! • Nei casi di ipersensibilità del singolo nei confronti dei raggi UV e quando vengono impiegati particolari farmaci o cosme- •...
Leggete e attenetevi alle istruzioni ... Tempi di esposizione consigliati • Fra le prime due sedute di abbronzatura devono passare al- meno 48 ore! Evitare di esporsi anche al sole nello stesso Vedere pagina 123. giorno • Un’abbronzatura più intensa richiede anche un prolunga- mento del tempo di esposizione (=tempo di esposizione ai raggi) e a partire da un certo grado di abbronzatura questa non si può...
Questa garanzia è valida per 24 mesi a partire dalla data di acquisto dell'apparecchio presentando la carta di garanzia o la fattura alla Ergoline o a un partner di vendita Ergoline presso il quale il cliente ha acquistato il prodotto.
Page 77
Prólogo Estimado cliente, Al elegir un equipo Ergoline se acaba de decidir por un equipo técnica- • Lea y observe la información de estas instrucciones de uso. De ese mente sofisticado y de alto rendimiento. Hemos fabricado su equipo con modo evitará...
Page 78
Índice Índice Descripción/Manejo ......127 Utilización de las presentes instrucciones de uso ....79 Significado de los símbolos .
Page 79
Índice Datos técnicos ........147 Limpiar/sustituir las esterillas filtrantes en la parte superior ..188 Limpiar/sustituir las esterillas filtrantes en el bronceador Mantenimiento .
Utilización del manual de instrucciones … Utilización del manual de instrucciones ... Los capítulos «Descripción/Manejo», «Datos técnicos» y «Manteni- miento» en el presente manual de instrucciones contienen principal- mente cuadros gráficos y símbolos, pero poco texto. Para importantes infor-maciones generales e indicaciones de seguridad, véase el pre- sente capítulo.
Por favor lea cuidadosamente ... Significado de los símbolos Observaciones para la prevención de riesgos: Símbolos de la tabla de bronceo – véase página 123 ¡Peligro! Tipo de piel I (sensible): Esta indicación de seguridad – triángulo de peligro con la –...
Page 82
Por favor lea cuidadosamente ... Símbolos para descripción, manejo y mantenimiento Símbolos generales Símbolos generales Dispositivo de arranque para lámpara(s) Servicio de asistencia técnica de baja presión Fabricante Lámpara(s) de alta presión UV ¡Peligro! Desconectar la tensión del equipo – Lámpara de efecto separarlo de la red ¡Peligro de quemaduras!
Page 83
Por favor lea cuidadosamente ... Tabla de bronceado Indicación al ajustar el volumen de sonido Manejo Descripción Indicación del tiempo de bronceado Iluminación de efecto Refrigeración del cuerpo mediante Indicación del tiempo de enfriamiento (enfriamiento por ventilador) AQUA SOLAR WITH SKIN ADDITIVE Indicación de errores (ejemplo), Perfume «Relax», «Vital», «Cabin»...
Page 84
Por favor lea cuidadosamente ... 0-3 min Duración: 3 minutos Soltar/abrir tornillo Altavoz Apretar/bloquear tornillo Borne para cascos auditivos Ventosa Datos técnicos Limpiar Mantenimiento Sustituir Clase UV Limpiar o sustituir La clase UV se encuentra indicada en la placa según el grado de ensuciamiento de características del equipo –...
Page 85
Por favor lea cuidadosamente ... Continuación de los pasos de trabajo Vaciar en la próxima página Control visual Final del paso de trabajo Climatronic Ajustes previos Filtro/esterilla filtrante Los filtros y las esterillas filtrantes no deben estar mojadas. Tarjeta de chip del juego de lámparas Fallos, causa y eliminación –...
Por favor lea cuidadosamente ... Directivas Uso conforme a lo prescrito Este equipo ha sido construido de conformidad con las siguientes El equipo está destinado únicamente al uso comercial, no para el uso do- directivas: méstico. • Directiva CE, «compatibilidad electromagnética» 89/336/CEE Este equipo sirve para el bronceado de una persona adulta.
Por favor lea cuidadosamente ... Seguridad ¡Peligro! • Tiene que haber un control temporizador instalado de manera que, El montaje y la conexión eléctrica deben realizarse con- incluso después de que se produzca un fallo en el funcionamiento del forme con las respectivas directivas nacionales control, el equipo se desconecte automáticamente como máximo después de 110% del tiempo de funcionamiento seleccionado.
Por favor lea cuidadosamente ... Exportación Accesorios Le advertimos que los equipos han sido concebidos exclusivamente Algunas piezas de accesorio son descritas en el plano de mantenimiento para el mercado europeo y no se podrán exportar para su uso ni a los a partir de la página 150, lo cual no significa automáticamente que su EE.UU.
Por favor lea cuidadosamente ... Mantenimiento y conservación Aviso: En la Excellence 880 la potencia de la lámpara es regulada ¡Peligro de muerte! electrónicamente. Por este motivo debe sustituirse el juego Para trabajos de mantenimiento que requieran la apertura completo de lámparas de baja presión UV al cabo del tiem- del equipo, se tiene que desconectar la energía eléctrica po de funcionamiento determinado.
Por favor lea cuidadosamente ... Desconectar el equipo de la energía eléctrica y asegurarlo contra reconexiones ¡Peligro de muerte! • En los fusibles automáticos no desenroscables Cuando se quiera trabajar en los se pueden también pegar cintas adhesivas equipos habrá que desconectar- sobre la palanca de accionamiento que conten- los de la red eléctrica.
Por favor lea cuidadosamente ... Limpieza Superficies de vidrio acrílico ¡Existe riesgo de infecciones! Debido al contacto con la piel se pueden transmitir infeccio- ¡Atención! nes. ¡No secar con un trapo seco – peligro de causar rayazos! Todos los objetos/piezas del equipo que puedan haber sido Para una limpieza perfecta, rápida e higiénica de las super- tocados por el usuario durante el bronceado, tienen que ser ficies de cristal acrílico, utilice exclusivamente el producto...
Page 92
Por favor lea cuidadosamente ... Paneles filtrantes y lámparas Filtros y esterillas filtrantes Filtro en la inferior Lámparas UV de alta presión: en caso necesario limpiar la Limpieza en seco: aspirador (dependiendo del grado bombilla con alcohol. de suciedad) Lámparas UV de baja presión: limpiar con agua clara Limpieza húmeda: Agua y lavavajillas, también (paño húmedo).
Por favor lea cuidadosamente ... Indicaciones de producto Superficies de plástico Para la limpieza de las demás superficies plásticas, es mejor usar sólo Cristales de vidrio acrílico agua tibia y una gamuza. No use nunca productos de limpieza agresivos como, por ejemplo, el Sagrotan vendido en las tiendas o aceites voláti- Los cristales de vidrio acrílico para los equipos de bronceado están fabri- les.
Page 94
Por favor lea cuidadosamente ... Sistema AQUA FRESH AROMA AQUA FRESH AROMA Con la función AQUA FRESH se vaporiza AQUA SOLAR WITH SKIN Al sistema AQUA FRESH AROMA también pertenecen las notas de per- ADDITIVE en el interior del bronceador para refrigerar el cuerpo. fume «Relax»...
Page 95
Peligro de Incendio! Las lámparas de alta presión UV son proyectores de banda ancha, los Las lámparas que no están autorizadas por Ergoline cuales pueden ser operados con distintas potencias (aprox. 240-520 W). pueden estallar. Las partes calientes de la lámpara pueden En los equipos de la serie Excellence, la lámpara de alta...
Por favor lea cuidadosamente ... Informaciones relativas al medio ambiente Declaración sobre el medio ambiente – • Posteriormente la agencia, en colaboración con una empresa de eliminación de residuos, se hará cargo de la recogida de las lámpa- el grupo empresarial JK ras y realizará...
Por favor lea cuidadosamente ... ¡Broncear – pero correctamente! Es necesario tener en cuenta algunas recomendaciones para disfrutar ¿Se puede acudir al solario si se toman medicamentos? plenamente la utilización del equipo de bronceado. En lo sucesivo res- Se sabe que algunos medicamentos aumentan la sensibilidad UV de la pondemos a algunas de las preguntas más frecuentes al respecto.
Por favor lea cuidadosamente ... Instrucciones de bronceado generales ¡Peligro de lesiones cutáneas y oculares o enfermedades la luz solar o en las cabinas bronceadoras de rayos ultravio- de la piel! letas, puede provocar un envejecimiento prematuro de la piel y un riesgo de desarrollar melanomas. •...
Por favor lea cuidadosamente ... Tiempos de bronceado recomendados • El ojo desprotegido puede infectarse en su superficie y, en determinados casos, una exposición a la radiación exagera- Véase la tabla en la página 123. da puede dañar la retina. Una repetición excesiva de las se- siones de bronceado puede dar lugar a la formación de cataratas.
Por favor lea cuidadosamente ... Garantía del fabricante Ergoline asume la responsabilidad frente a los clientes que adquieren de un concesionario Ergoline un equipo de bronceado Ergoline para la utilización privada o comercial conforme a las regulaciones siguientes para defectos del equipo de bronceado. Se excluyen de la garantía las piezas de desgaste como lámparas UV de alta presión (calentadores),...
Page 101
Prefácio Estimado cliente, Ao optar por um aparelho Ergoline adquiriu um equipamento de tecnolo- • Leia a respeite as informações apresentadas nas presentes Instru- gia avançada e elevado desempenho. O fabrico do seu aparelho foi ções de Utilização. Desta forma, evitará acidentes e poderá desfrutar objecto de grande cuidado e precisão, tendo passado por numerosos...
Page 102
Índice Índice Descrição/Operação ......127 Como consultar as Instruções de Utilização ....103 Significado dos símbolos .
Page 103
Índice Características Técnicas ......147 Limpar/substituir as esteiras filtrantes nos bronzeadores de ombros ..........189 Manutenção .
Como consultar as Instruções de Utilização … Como consultar as Instruções de Utilização ... Os capítulos «Descrição/Operação», «Características Técnicas» e «Manutenção» das presentes Instruções de Utilização contêm sobretu- do imagens e símbolos, e pouco texto. As informações gerais e indica- ções de segurança importantes encontram-se no primeiro capítulo.
Leia e cumpra ... Significado dos símbolos Indicações de perigo: Símbolos da tabela de bronzeamento – ver página 123 Perigo! Tipo de pele I (sensível): Esta indicação de segurança – sinal de aviso triangular – Queimadura solar garantida ou frequente. com a palavra «Perigo»...
Page 106
Leia e cumpra ... Símbolos para Descrição, Operação e Manutenção Símbolos gerais Símbolos gerais Assistência Técnica Arrancador para lâmpada(s) de baixa pressão Fabricante Lâmpada(s) UV de alta pressão Perigo! Desligar o aparelho da tensão Lâmpada decorativa – desligar da tomada de rede Perigo de queimaduras! Placas filtrantes Não tocar, superfície muito quente...
Page 107
Leia e cumpra ... Tabela de bronzeamento Indicação ao regular os altifalantes Operação Descrição Indicador do tempo de bronzeamento Iluminação decorativa Arrefecimento do corpo através de AQUA Indicador do tempo de inércia (inércia do ventilador) SOLAR WITH SKIN ADDITIVE Indicação de erros (Exemplo), Aroma «Relax», «Vital», «Cabin»...
Page 108
Leia e cumpra ... 0-3 min Duração: 3 minutos Soltar/abrir o parafuso Altifalantes Apertar/bloquear o parafuso Entrada para auscultadores Ventosa Características Técnicas Limpar Manutenção Substituir Tipo de UV Limpar ou substituir consoante Pode verificar o tipo de raios UV na placa de o grau de sujidade características do aparelho –...
Page 109
Leia e cumpra ... Continuação dos passos da sequência Esvaziar de trabalho na página seguinte Exame visual Fim do passo da sequência de trabalho Climatronic Pré-ajustes Filtro/esteira filtrante Os filtros e as esteiras filtrantes não devem estar húmidos. Cartão com chip do conjunto de lâmpadas Avarias, causa e resolução –...
Leia e cumpra ... Directivas Utilização correcta Este aparelho foi fabricado em conformidade com as seguintes directivas: O aparelho destina-se apenas à utilização comercial e não à utilização doméstica. • Directiva CE relativa a compatibilidade electromagnética 89/336/CEE (na versão em vigor à data). O presente aparelho destina-se ao bronzeamento de uma pessoa adulta.
Leia e cumpra ... Segurança Perigo! • Um temporizador deve ser instalado de modo a que, mesmo em caso A montagem e a ligação eléctrica devem obedecer às nor- de falha do comando, o aparelho desligue automaticamente ao fim de, o mais tardar, < 110% do tempo de funcionamento regulado. O mas nacionais tempo de funcionamento do aparelho deve ser duplamente protegido A instalação eléctrica a realizar pelo cliente deve ser equi-...
Leia e cumpra ... Exportação Acessórios Chamamos a atenção para o facto de estes aparelhos se destinarem ex- Alguns acessórios são tratados no Plano de Manutenção, a partir da clusivamente ao mercado europeu, não devendo por isso ser exportados página 150, o que não significa obrigatoriamente que o seu aparelho nem utilizados nos EUA nem no Canadá! Em caso de inobservância possua este equipamento.
Leia e cumpra ... Manutenção e conservação Atenção! Utilizar sempre peças sobresselentes originais, do mesmo Perigo de vida! tipo! Caso seja utilizado outro tipo de peças, a conformidade Para a realização de trabalhos de manutenção que requei- CE perde a validade! ram a abertura do aparelho, este deve ser desligado da A empresa não assume qualquer responsabilidade por tensão.
Leia e cumpra ... Desligar o aparelho da tensão e protegê-lo contra qualquer ligação inadvertida Perigo de vida! • Nos corta-circuitos automáticos que não pos- Se for necessário realizar traba- sam ser desenroscados pode ser colada uma lhos nos aparelhos, há que des- fita adesiva com a inscrição «Perigo! Não ligar!»...
Leia e cumpra ... Limpeza Superfícies de vidro acrílico Risco de infecções! As infecções podem ser transmitidas através do contacto Atenção! com a pele. Não esfregar a seco – Perigo de riscar! Todos os objectos/peças do aparelho que entrem em con- Para a limpeza fácil, rápida e higiénica das superfícies em tacto com o utilizador durante o bronzeamento devem ser vidro acrílico, utilizar apenas o produto de limpeza de des-...
Leia e cumpra ... Placas filtrantes e lâmpadas Filtro e esteira filtrante Filtro do leito Lâmpadas UV de alta pressão: Se necessário, limpar as Limpeza a seco: aspirador (consoante o grau de suji- ampolas de vidro com álcool. dade) Lâmpadas UV de baixa pressão: Limpar com água limpa Limpeza a húmido: água e detergente, também na (pano húmido).
Leia e cumpra ... Indicações sobre o produto Superfícies plásticas Para limpar as restantes superfícies plásticas recomendamos que utilize Placas de vidro acrílico apenas água morna e uma camurça. Nunca utilizar produtos de limpeza agressivos contendo álcool como, por ex., o vulgar Sagrotan ou óleos As placas de vidro acrílico para os solários são fabricadas em vidro acrí- voláteis.
Page 118
Leia e cumpra ... Sistema AQUA FRESH AROMA AQUA FRESH AROMA No modo AQUA FRESH, o corpo é arrefecido com AQUA SOLAR WITH O sistema AQUA FRESH AROMA inclui também aromas dentro das SKIN ADDITIVE nebulizado para dentro do compartimento do solário. notas «Relax»...
Page 119
As lâmpadas de alta pressão que não sejam aprovadas ga, que podem trabalhar com potências diferentes (aprox. 240-520 W). pela Ergoline podem explodir. Os pedaços das lâmpadas A lâmpada UV de alta pressão Ref. 12645 é utilizada nos quentes podem incendiar outros componentes, existindo o aparelhos da série Excellence com a potência abaixo indica-...
Leia e cumpra ... Informações relativas à protecção do ambiente Declaração ambiental – O grupo de empresas JK Embalagem O grupo JK obedece às rigorosas directivas do A embalagem é feita de material 100% reciclável. As embalagens que já Regulamento CE «EMAS» (n.º) 761/2001 e à norma não sejam utilizadas e sejam comercializadas pelo grupo de empresas EN ISO 14001:1996 e é...
Leia e cumpra ... Bronzear-se – mas de forma correcta! Para poder usufruir do solário da forma correcta, deverá levar em consi- da pele, assim sendo não desaparece com o banho. Depois do banho deração alguns aspectos. Apresentamos seguidamente algumas res- trate da sua pele aplicando um creme hidrante.
Leia e cumpra ... Indicações gerais de protecção Perigo de ferimentos cutâneos e oculares ou doenças de • Deve ter um cuidado especial nos casos de maior sensibili- pele! dade da pele relativamente à radiação UV e quando usar • As pessoas com pele muito sensível (tipo de pele I) não po- determinados medicamentos ou cosméticos.
(tubos) e arrancadores, bem como o vidro acrílico do leito. de radiação admissível! Por esta razão, para não prejudicar A Garantia consiste na resolução por parte da Ergoline do defeito a saúde, só se pode atingir um determinado grau de bronze- detectado, num período de tempo razoável, procedendo a Ergoline,...
Ergoline Excellence 880 Smart Power Geldt niet in Spanje! N'est pas valable en Espagne ! Non valido in Spagna! Ergoline MaxTan Smart Power 160 W ¡No es válido en España! Não aplicável a Espanha! Geldt niet in Frankrijk! N'est pas valable en France ! Non valido in Francia! ¡No es válido en Francia!
Page 125
Ergoline Excellence 880 Smart Power Geldt alleen voor Frankrijk! N'est pas valable que pour la France ! Ergoline EfficientTan Turbo Power 160 W Valido solo per la Francia! ¡Sólo para Francia! Aplicável apenas a França! ..
Page 126
Ergoline Excellence 880 Smart Power Geldt alleen voor Spanje! N'est pas valable que pour l'Espagne ! Ergoline MaxTan E Turbo Power 160 W Valido solo per la Spagna! ¡Sólo para España! Aplicável apenas a Espanha! ..
STOP Als de UV-lampen tijdens het bruinen worden uitgeschakeld, loopt de bruiningstijd door. Même si les lampes UV sont éteintes au cours d’une séance de bronzage, la minuterie continue de fonctionner. Se durante l'esposizione le lampade UV vengono spente, il tempo di espo- sizione continua a trascorrere.
Opmerking: Bij uitvallen van de airconditioning (Climatronic) wordt de ligbank zonder regeling gekoeld. De gebruiker kan de koeling in dit geval alleen maar in- of uitschakelen. Remarque : En cas de panne du climatiseur auto- matique (Climatronic), la plaque de couche est refroidie sans régulation.
Aviso: Si se presenta un fallo en el sistema de climatización automático (Clima- tronic), el cristal de reposo será refri- gerado sin regulación. En este caso, el usuario sólo tiene la posibilidad de conectar o desconectar la refrigera- ción. Nota: Em caso de falha do ar condicionado 06702 / 0 06703 / 0...
Page 148
Type apparaat: / Type d'appareil : / Tipo di apparecchio: / Modelo de equipo: / Ergoline Excellence 880 Smart Power Tipo de aparelho: Opname nominaal vermogen: / Puissance nominale : / Massima potenza nominale di entrata: / 14000 W Potencia nominal: / Consumo de corrente nominal: Nominale spanning: / Tension nominale : / Tensione nominale: / Tensión nominal: /...
Page 149
A = 1845 mm B = 1437 mm C = 1565 mm 03173 / 1 06860 / 0 D = 2110 mm E = 2323 mm F = 850 mm 06721 / 0 06720 / 0...
Page 150
Open deze uitklappagina. Ouvrir la partie rabattable. Aprire questo lato di apertura. Abrir el lado de despliegue. Abrir este lado basculante.
Page 153
/50 h ▲ 51937 ▲ 800601 ▲ 51975 ▲ 800278 1) zie pagina 19 1) voir page 43 1) vedere pagina 67 1) véase página 91 ●: JK-Global Service GmbH 1) ver página 115 ▲: JK-Licht GmbH...
Page 154
6000 ml ▲ 3651903 300 h 100 ml a) Relax: ▲ 3652003 b) Vital: ▲ 3652103 c) Cabin: ▲ 3652203 1) Intervallen, zie „AQUA SYSTEM PRODUCT INFORMATION” (Bestelnummer ▲ 801610). 1) Intervalles, cf. « AQUA SYSTEM PRODUCT INFORMATION »...
Page 155
Excellence 880 Smart Power wit/blanc/bianco/blanco/ ▲ 11839 branco blauw/bleu/blu/azul/azul ▲ 12262 blauw/bleu/blu/azul/azul 30 W ▲ 12377 blauw/bleu/blu/azul/azul 30 W ▲ 12263 06723 / 0 blauw/bleu/blu/azul/azul 36 W ▲ 11792 geel/jaune/giallo/ 36 W ▲ 12993 amarillo/amarelo 1000 h a) f) ▲ 10047 g) k) ●: JK-Global Service GmbH...
Page 156
174, Ergoline ultra 520 W ▲ 12645 19 x Ergoline MaxTan Smart Power 160 W ▲ 12971 162 Ergoline MaxTan Smart Power 160 W ▲ 12971 168 24 x Ergoline MaxTan Smart Power 160 W ▲...
Page 157
Aplicável apenas a França! N'est valable que pour la France ! ¡Sólo para Francia! Excellence 880 Smart Power 500 h a) f) g) k) m) 174, Ergoline ultra 520 W ▲ 12645 Ergoline EfficientTan 19 x 160 W ▲ 12386 162 Turbo Power...
Page 158
174, Ergoline ultra 520 W ▲ 12645 19 x Ergoline MaxTan E Turbo Power 160 W ▲ 12539 162 Ergoline MaxTan E Turbo Power 160 W ▲ 12539 168 24 x Ergoline MaxTan E Turbo Power 160 W ▲...
Page 161
Ligbank, chipkaart van de lampenset 800 h Partie inférieure, carte à mémoire du groupe de lampes Parte inferiore, chip card del set di lam- pade Parte inferior, tarjeta de chip del juego de lámparas Leito, cartão com chip do conjunto de lâmpadas 06727 / 0 03510 / 0...
Page 175
Achterpaneel, UV-hogedruklampen Partie latérale, lampes à décharge UV haute pression Parte laterale, lampade UV ad alta pressione Parte lateral, lámparas de alta presión UV Parte lateral, lâmpadas de UV de alta pressão 06735 / 0 07225 / 0 06743 / 0 06736 / 0 07226 / 0...
Page 178
Zonnehemel, UV-hogedruklampen Partie supérieure, lampes à décharge UV haute pression Parte superiore, lampade UV ad alta pressione Parte superior, lámparas de alta presión UV Estrutura superior, lâmpadas de UV de alta pressão 1 2 3 06739 / 0 07225 / 0 06744 / 0 06740 / 0 07226 / 0...
Page 181
Sierverlichting zonnehemel Éclairage de décoration, partie supérieure Illuminazione effetti parte superiore Iluminación de efecto parte superior Iluminação decorativa da estrutura superior 06746 / 0 06747 / 0 06745 / 0 07177 / 0 06748 / 0...
Page 192
Climatronic, condensaat en filtermat Système d'air conditionné, eau de condensation et plaque filtrante Climatizzatore, condensato e materassino filtrante Equipo de aire acondicionado, condensado y esterilla filtrante Sistema de ar condicionado, condensação e esteira filtrante 06761 / 0 03509 / 1 06727 / 0...
Page 196
Ligbank, AQUA FRESH Partie inférieure, AQUA FRESH Parte inferiore, AQUA FRESH Parte inferior, AQUA FRESH Leito, AQUA FRESH 06727 / 0 03353 / 1 03388 / 1 06763 / 0 03509 / 1...
Page 198
Voorinstellingen via het bedieningspaneel ........198 Voorinstellingen met een handheld ..........200 Réglages préliminaires via le tableau de commande ....201 Réglages préliminaires à l'aide d'un ordinateur de poche ..203 Preimpostazioni mediante quadro di controllo ......204 Preimpostazioni con un palmare ..........206 Ajustes previos mediante el tablero de manejo ......
Voorinstellingen via het bedieningspaneel Voorinstellingen wijzigen De vooringestelde waarde verhogen: In de modus voorinstellingen kunnen bedrijfstoestanden worden opge- roepen en voorinstellingen worden gedaan. Als VoiceGuide tot de lever- • START/STOP-toets indrukken en vasthouden, tegelijkertijd de ing behoort, kunt u de uitleg bij de voorinstellingen ook beluisteren. + toets indrukken.
Page 200
Een code vastleggen • Functie kiezen. • START/STOP-toets 3 seconden indrukken tot verschijnt. • Gewenste toetsen na elkaar indrukken. • Als weer verschijnt dezelfde toetsenserie opnieuw invoe- ren. • Op het display verschijnt . De ingestelde code werd opges- lagen. •...
Informatie over de bediening van de handheld vindt u in de documentatie merk Palm) oproepen en wijzigen. Daartoe hebt u speciale software van de fabrikant. nodig (beschikbaar in het Duits en het Engels) die u op www.ergoline.de kunt downloaden. Op hetzelfde adres vindt u ook de handleiding voor deze software.
Réglages préliminaires via le tableau de commande Modifier les réglages préliminaires Le mode de réglages préliminaires permet de visualiser les états de fonctionnement et de procéder aux réglages préliminaires. Si l’appareil Pour augmenter la valeur préréglée : est équipé de l’assistance vocale (VoiceGuide), vous avez aussi la pos- sibilité...
Définir un code • Sélectionner la fonction • Actionner la touche START/STOP pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche • Appuyer sur les touches souhaitées. • Lorsque est à nouveau affiché, répéter la saisie dans le même ordre. • L'écran affiche alors .
(de la marque Palm par exemple). Le logiciel requis du fabricant. (disponible en allemand et en anglais) peut être téléchargé sous www.ergoline.de. Vous y trouverez également le guide de l'utilisateur correspondant. Attention ! Le code d'accès via l'interface infrarouge, pré-configuré...
Preimpostazioni mediante quadro di controllo Modifica delle preimpostazioni Nella modalità di preimpostazione si possono richiamare stati di funzio- namento ed effettuare preimpostazioni. Se il VoiceGuide è compreso Aumento del valore preimpostato: nella fornitura, le spiegazioni relative alle preimpostazioni possono esse- re anche ascoltate.
Page 206
Definizione di un codice • Selezionare la funzione • Premere il tasto START/STOP per 3 secondi, fino alla comparsa di • Premere i tasti desiderati in sequenza: • Quando sarà nuovamente visualizzato, immettere di nuovo la stessa sequenza di tasti. •...
(ad es. marca Palm). A tal fine è necessario del costruttore. possedere un software speciale (in tedesco o in inglese) scaricabile dal sito www.ergoline.de. Allo stesso indirizzo sono disponibili anche le istru- zioni per l'uso di questo software. Attenzione! Il codice per l'accesso attraverso l'interfaccia a raggi infrarossi è...
Ajustes previos mediante el tablero de manejo Modificar los preajustes En el modo de ajuste previo se pueden consultar estados operativos y ejecutar ajustes previos. Si el equipo incluye VoiceGuide, también dispo- Incrementar el valor preajustado: ne de la posibilidad de escuchar las explicaciones relativas a los ajustes previos.
Determinar un código • Seleccionar la función • Pulsar la tecla START/STOP durante 3 segundos, hasta que se vi- sualice • Pulsar sucesivamente las teclas deseadas: • Si se visualiza nuevamente , debe entrar otra vez la misma secuencia de teclas. •...
(p. ej. de la marca Palm). Para ello requiere un software mentación del fabricante. especial (disponible en alemán y inglés), el cual puede descargar bajo www.ergoline.de. Bajo la misma dirección también podrá encontrar el manual de servicio para ese software. ¡Atención! El código para el acceso mediante la interfaz infrarrojo está...
Pré-ajustes no painel de comando Alterar os ajustes prévios No modo de pré-ajuste pode consultar estados de funcionamento e efec- tuar ajustes prévios. Se o VoiceGuide estiver incluído no volume ent- Aumentar o valor previamente ajustado: regue, pode também ouvir as explicações dos pré-ajustes. •...
Page 212
Definir um código • Seleccionar a função • Premir a tecla START/STOP durante 3 segundos, até surgir a indi- cação • Premir sequencialmente as teclas desejadas: • Quando voltar a surgir a indicação , introduzir novamente a mesma sequência de teclas. •...
(por exemplo da marca Palm). Para este efeito necessitará de um software especial (disponível em inglês e alemão), que poderá transferir da página www.ergoline.de. Na mesma página na Internet encontrará igualmente o manual de instruções para a utilização do software.
Page 214
Nr. / N° Omschrijving / Description bij levering / à la livraison N. / Número Descrizione / Descripción alla consenga / Nº Descrição en la entrega / à entrega Totaal aantal bedrijfsuren Compteur totaliseur durée de fonctionnement Ore complessive di esercizio Horas de servicio (total) Horas de serviço (total) Bedrijfsuren van de lampenset/chipkaart...
Page 215
Nr. / N° Omschrijving / Description bij levering / à la livraison N. / Número Descrizione / Descripción alla consenga / Nº Descrição en la entrega / à entrega Resterende looptijd schouderbruiner (h) Durée de fonctionnement des lampes solaires pour épaules (h) Tempo residuo gruppo abbronzatura spalle (h) Tiempo restante de funcionamiento del bronceador de hombros (h) Tempo restante de funcionamento dos bronzeadores de ombros (h)
Page 216
Nr. / N° Omschrijving / Description bij levering / à la livraison N. / Número Descrizione / Descripción alla consenga / Nº Descrição en la entrega / à entrega Looptijd van de sierverlichting (minuten) Bij overschrijden van de maximale waarde: Weergave = permanent bedrijf Durée de l'éclairage de décoration (minutes) En cas de dépassement de la valeur maximale : affichage...
Page 217
Nr. / N° Omschrijving / Description bij levering / à la livraison N. / Número Descrizione / Descripción alla consenga / Nº Descrição en la entrega / à entrega Klokinstelling Réglage de l’heure Impostazione dell’ora Ajuste de la hora Acerto da hora Standaardinstellingen van het apparaat opnieuw instellen (alle functies) Réinitialisation de l'appareil à...
Page 218
Nr. / N° Omschrijving / Description bij levering / à la livraison N. / Número Descrizione / Descripción alla consenga / Nº Descrição en la entrega / à entrega Instelling van het volume voor de gesproken informatie (VoiceGuide) Réglage du volume pour la sortie vocale (VoiceGuide) Regolazione del volume per l'emissione vocale (VoiceGuide) Ajustar el volumen de las informaciones de voz (VoiceGuide) Ajustar os altifalantes para a emissão de voz (VoiceGuide)
Page 219
Nr. / N° Omschrijving / Description bij levering / à la livraison N. / Número Descrizione / Descripción alla consenga / Nº Descrição en la entrega / à entrega Terugvoer van warme lucht tijdens het nalopen van de ventilator (+ = on / – = OFF) Retour de l'air chaud pendant le temps de poursuite du ventilateur (+ = on / –...
Page 220
Nr. / N° Omschrijving / Description bij levering / à la livraison N. / Número Descrizione / Descripción alla consenga / Nº Descrição en la entrega / à entrega Looptijd AQUA FRESH (bedrijfsuren tot buswisseling) / Ontluchten na buswisseling Temps d'utilisation AQUA FRESH (nombre d'heures d'exploitation jusqu'au remplacement du bidon) / Purge d'air après changement de bidon Tempo di funzionamento AQUA FRESH (ore di esercizio fino alla...
Page 221
Nr. / N° Omschrijving / Description bij levering / à la livraison N. / Número Descrizione / Descripción alla consenga / Nº Descrição en la entrega / à entrega Intervaltijden AQUA SYSTEM bij de start. -4: kortste afstand tussen de vernevelingen, 4: langste afstand tussen de vernevelingen Périodes d'intervalle AQUA SYSTEM au démarrage.
Page 222
Nr. / N° Omschrijving / Description bij levering / à la livraison N. / Número Descrizione / Descripción alla consenga / Nº Descrição en la entrega / à entrega Systeeminstelling: standen van de gezichtsbruiners 0=RTS, 1=IEC Réglage du système : plages de puissance du bronzeur facial 0=RTS, 1=IEC Regolazione di sistema: gradi del gruppo abbronzatura viso 0=RTS, 1=IEC...
Page 224
Trefwoordenregister Trefwoordenregister Belasting van de acrylglasplaat....13 Functies bij de start ........130 Bestelnummers ......... 154 Accessoires ........15, 129 Bezonningshandleiding....... 24 Acrylglasplaten, opmerkingen over Garantie van de fabrikant ......27 Breedbandstraler......... 22 het product..........20 Gebruik volgens de voorschriften....13 Brillen ............24 Afmetingen..........
Page 226
Répertoire des termes principaux Répertoire des termes principaux Crèmes solaires .......... 49 Accessoires ........39, 129 Filtres / plaques filtrantes, nettoyage...43 Adolescents ..........37 Filtres dans la partie inférieure, nettoyer ...186 Défauts............40 Allergies de la peau ........48 Fonctionnement Définir un code, Réglages préliminaires ...
Page 227
Répertoire des termes principaux Lampes à décharge UV basse pression Nettoyage............ 42 Sécurité ............38 (changer) Filtres..........43 Sensibilité de la peau ........49 Lampes solaires pour épaules ..166 Numéros de commande......154 Stand-by ............132 Partie inférieure........ 162 Surfaces en plastique........44 Partie latérale........
Page 228
Indice delle voci Indice delle voci Direttive............61 Intervalli di manutenzione......154 Dispositivo di sicurezza....... 62 Intervalli di pulitura ........150 Accessori ..........63, 129 Durata, illuminazione effetti....... 132 Istruzioni di protezione ........73 AQUA FRESH AROMA SYSTEM, Istruzioni per l’esposizione ......72 Avvertenze di produzione ......69 AQUA FRESH, Sostituzione bottiglia ..
Page 229
Indice delle voci Pulitura............66 Svuotamento recipiente condensa ....191 Filtro e materassini filtrante ....67 Svuotare ............60 Malfunzionamenti........64 Punzonatura..........147 Manutenzione e cura ........64 Materassini filtranti gruppo abbronzatura Temperatura ambiente ......148 spalle, Pulitura/sostituzione ...... 189 Quadro di comando........127 Tempo di ciclo ..........62 Materassini filtranti parte superiore, Tipi di pelle ..........56...
Page 230
Índice alfabético Índice alfabético Dispositivo de seguridad......86 Ducharse............. 96 Accesorios .......... 87, 129 Humedad del aire ........148 Adolescentes ..........85 Ajustes previos ......... 207 Eliminación..........95 Iluminación de efecto de la pieza Alterar os ajustes prévios ......210 Envase ............95 superior, sustituir ........180 AQUA FRESH, sustituir la garrafa....
Page 231
Índice alfabético Lámparas UV de baja presión (Sustituir) Sustituir las lámparas bronceador de hombros....166 bronceador de hombros ....166 Niños ............85 pieza inferior ........162 bronceador de rostro ....174, 177 Números de pedido........154 pieza lateral........168 pieza inferior ........162 pieza superior ........
Page 232
Índice remissivo Índice remissivo Equipamento ..........111 manutenção..........154 Esforço máximo, vidro acrílico ....109 Iluminação do compartimento, substituir...172 Acessórios ........111, 129 Esteiras filtrantes na estrutura superior, Indicações de protecção ......121 AQUA FRESH, Substituir o recipiente..195 limpar/substituir ......... 188 INFO............143 AROMA Esteiras filtrantes no sistema de ar...
Page 233
Índice remissivo Limpeza ............ 114 Filtro e esteira filtrante ..... 115 Reacções cutâneas alérgicas ....120 Temperatura ambiente ......148 Recipiente AQUA FRESH, Substituir..195 Tempo de funcionamento do aparelho..110 Referências..........154 Tempo de funcionamento, Iluminação Manutenção e conservação...... 112 decorativa..........132 Maquilhagem ..........
Page 234
. Köhlershohner Straße . 53578 Windhagen . GERMANY J K- S A L E S G M B H Internet: www.ergoline.de · E-Mail: info@ergoline.de Phone: +49 2224/818-0 . Fax: + 49 2224/818-116...