Sommaire des Matières pour ergoline PRESTIGE 1100-S DYNAMIC POWER
Page 1
P R E S T I G E 1 1 0 0 - S D Y N A M I C P O W E R EN 0,3 NORM I N S T R U C T I O N S D E S E R V I C E...
Page 3
Instructions de service Traduction des instructions de service originales PRESTIGE 1100-S DYNAMIC POWER CLIMATRONIC PLUS 1012591-00 / fr / 06.2012...
Page 4
Notice Notice Constructeur : JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tél. : +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax : +49 (0) 22 24 / 818-166 SAV / Service technique JK-International GmbH, (commande des pièces Division JK-Global Service de rechange pour les Rottbitzer Straße 69 composants) :...
Sommaire Sommaire 1 Généralités..................6 1.1 Définitions ..................6 1.2 Explication des symboles ..............7 2 Informations pour l'opérateur ............8 2.1 Utilisation normale ................8 2.2 Erreurs d'utilisation prévisibles ............8 2.3 Obligations de l'exploitant ............... 8 2.4 Qualification du personnel ............... 9 2.5 ...
Page 6
Sommaire 4 Fonctionnement ................19 4.1 Consignes de sécurité pour l’utilisateur ......... 19 4.2 Bronzer – mais comme il faut ! ............21 4.3 Description des types de peau ............22 4.4 Durées de bronzage EN (ne s'appliquent pas en France !) ... 23 4.5 ...
Page 7
Puissance, valeurs de raccordement et niveau sonore ....64 6.2 Dimensions ................... 65 6.3 Equipement en lampes ..............66 6.3.1 PRESTIGE 1100-S DYNAMIC POWER CLIMATRONIC PLUS ... 66 6.3.2 Eclairage de décoration ..............67 6.4 Pièces de rechange et accessoires ..........68 7 ...
Généralités Généralités Définitions L'opérateur Personne qui met des solariums à la disposition d'utilisateurs à des fins com- merciales. L'opération est responsable du fonctionnement régulier de l'appa- reil et du respect des intervalles de maintenance. Utilisateur Personne utilisant le solarium dans un local commercial. Personnel Personnes chargées du fonctionnement, du nettoyage et des travaux géné- raux de maintenance et instruisent les utilisateurs sur le fonctionnement des...
Généralités Explication des symboles Dans la présente notice d'utilisation, nous utilisons les consignes de sécurité suivantes : DANGER ! Nature et source du danger Cette consigne de sécurité attire l'attention sur un risque direct pour l'intégrité physique et la vie. DANGER ! Nature et source du danger Cette consigne de sécurité...
Informations pour l'opérateur Informations pour l'opérateur Utilisation normale L'appareil est conçu pour les séances de bronzage esthétique d'une per- sonne adulte avec un type de peau appropriée. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet aux pages 19 et 22. L’appareil est conçu uniquement pour les utilisations professionnelles, pas pour les usages domestiques.
Informations pour l'opérateur Vos instructions pour le fonctionnement doivent permettre le fonctionnement sans danger et la manipulation sans danger de l'appareil conformément aux prescriptions nationales d'hygiène du travail et de protection de l'environne- ment, et respecter les caractéristiques et les éléments pertinents de votre exploitation.
! Vous trouverez les informations sur la planification d’amenée et d’évacuation de l’air dans le manuel de planification (www.ergoline.de, disponible en an- glais et en allemand). Vous pouvez aussi obtenir ces informations de votre revendeur ou du service après-vente (voir page 2).
Informations pour l'opérateur 2.6.3 Lieu d'implantation Il est interdit d'utiliser le solarium à l'air libre. Aux altitudes supérieures à 2000 m au-dessus du niveau de la mer, il est nécessaire d’exécuter une conversion de l’équipement pour pouvoir garantir le fonctionnement correct. Avant de mettre en service l’appareil, veuillez impérativement contacter le service après-vente (voir page 2).
Informations pour l'opérateur Mise hors service Pour mettre l'appareil hors service, temporairement ou définitivement, sectionnez l'alimentation électrique. Si vous mettez l'appareil hors service définitivement, respectez les prescrip- tions légales concernant la mise aux déchets. 2.10 Stockage L'appareil sera stocké au sec, à l'abri du gel, dans un lieu qui n'est pas expo- sé...
Informations pour l'opérateur Conformément à la Directive 2002/96/CE, transposée en Allemagne par la loi sur les appareils électriques et électroniques - Elektro- und Elektronikge- rätegesetz (ElektroG), le fabricant est tenu de reprendre et de mettre aux déchets certains composants électriques et électroniques. Les composants et appareils sont marqués par le symbole ci-dessous.
Informations pour l'opérateur A la demande des employés des services extérieurs et autres organismes de contrôle compétents, vous devez être en mesure de présenter les attestations pour les licences de retransmission à chaque réquisition. Dans la mesure où vous respectez les remarques ci-dessus et où vous avez acquis les droits nécessaires pour l’utilisation du 'Module musique MP3', vous pouvez convertir au format nécessaire pour la lecture MP3 vos CD musique, MC, DVD audio, etc., originaux.
Informations pour l'opérateur Les droits découlant de la garantie s’appliquent indépendamment et sans préjudice des recours prévus par le contrat de vente. 2.18 Exclusion de garantie et de responsabilité Les recours en garantie et responsabilité pour dommages aux personnes et dommages matériels sont exclus s'ils proviennent de l'une ou de plusieurs des causes suivantes : l'utilisation interdite de l'appareil ;...
Description Description Contenu de la livraison Solarium Lampes solaires pour épaules avec système audio (avec Voice Guide) Tunnel de bronzage fermé Système d'air conditionné Kit de service : contient une clé pour vis à six pans creux et une ventouse ...
Description Description de l'appareil 1. Tuyères d'air ajustables pour le rafraîchissement du visage 2. Bronzeurs faciaux (lampes à décharge UV haute pression + lampes à décharge UV basse pression) 3. Lampes solaires pour épaules avec système audio 4. Prise pour casque et MP3 5.
Description Accessoires (options) 1. Manchon central d’évacuation de l’air Description des fonctions Le composant technique essentiel du solarium est une source de rayonne- ment UV artificiel, plusieurs filtres et réflecteurs, une structure mécanique avec aire d'utilisation définie. Les résultats du bronzage varient avec l'intensité des solariums. Cela est dû, d'une part, à...
Fonctionnement Fonctionnement Consignes de sécurité pour l’utilisateur DANGER ! Risque de lésions auditives ! Si l'intensité sonore est trop forte, l'utilisation de capsules d'écouteur ou d'un casque peut altérer durablement l'ouïe. – Réglez le volume sonore sur une intensité normale. DANGER ! Rayonnement UV Risque de lésions cutanées et oculaires et de maladies de...
Page 22
Fonctionnement Toutes les autres personnes doivent respecter les consignes sui- vantes : Risque de lésions cutanées et oculaires et de maladies de la peau ! Un abus d'exposition peut provoquer des coups de soleil. L'exposition trop fréquente aux rayons UV du soleil ou des appareils UV peut provo- quer un vieillissement prématuré...
Fonctionnement L'intervalle entre deux séances de bronzage doit être d'au moins de 48 heures ! Vous ne prendrez pas en plus de bain de soleil le même jour. Consultez le médecin si vous constatez des tuméfactions récalcitrantes, des lésions de la peau ou si des taches pigmentées se forment sur la peau.
Fonctionnement Description des types de peau DANGER ! Brûlures cutanées et troubles chroniques ! Les personnes ayant le type de peau I ne doivent pas utiliser le solarium. Dans les cas des types de peau II, III et IV : –...
(EN 60335-2-27, irradiance maximale 0,3 W/m² (érithème)). PRESTIGE 1100-S DYNAMIC POWER CLIMATRONIC PLUS Lampes à décharge UV basse pression Ergoline TREND Gold Edition 160 W 1506887-.. Lampes à décharge UV basse pression Ergoline TREND 8 W E9 1503663-.. Nombre de séances Type de...
Fonctionnement 4.5.1 Navigation Le solarium est commandé en utilisant les boutons sur le panneau opérateur. Interrupteur de bronzage, marche, arrêt, pause. Confirmer la fonction. La disponibilité de ce bouton est affichée sur l'écran, selon la fonction qui a été sélectionnée. Sélectionner la fonction du solarium (sauter sur le pictogramme).
Fonctionnement Structure de la commande Fonctions Fonction Sélection de pictogramme / Description / Afficheur Information Séquence de touches 1. Lampes UV START/STOP Après arrêt des lampes UV pen- Connecte et déconnecte les dant le bronzage, le décompte lampes pendant la séance de de durée de la séance de bron- bronzage zage continue.
Page 29
Fonctionnement Fonction Sélection de pictogramme / Description / Afficheur Information Séquence de touches 5. Ventilateur Régler la température du Les tuyères d'air de facial ventilateur facial, niveaux 1 à 9 rafraîchissement du visage peuvent être ajustées à la main. 7. Bronzeur facial Régler la température du bronzeur facial, niveaux 1 à...
Fonctionnement Fonction Sélection de pictogramme / Description / Afficheur Information Séquence de touches 11. Voice Guide Désactiver Voice Guide : Voice Guide est une aide à la 'Voice Guide Arrêt ? commande du volume sonore et n'est disponible que si un Activer Voice Guide : système audio est intégré.
Fonctionnement Raccorder le lecteur MP3 DANGER ! Risque de lésions auditives ! Si l'intensité sonore est trop forte, l'utilisation de capsules d'écouteur ou d'un casque peut altérer durablement l'ouïe. – Réglez le volume sonore sur une intensité normale. Les utilisateurs peuvent connecter leur lecteur MP3 personnel sur l'appareil de bronzage lorsque le 'système audio' est disponible.
Nettoyage et maintenance Nettoyage et maintenance Consignes de sécurité pour le nettoyage et la maintenance DANGER ! Tout l'appareil est sous tension électrique ! Risque pour les personnes : choc électrique et brûlures. – Avant de commencer les travaux, débrancher tous les câbles électriques.
Nettoyage et maintenance Défauts Des codes d'erreur apparaissent sur l’afficheur de manière à faciliter la locali- sation des pannes : En cas de défaillance, le code d'erreur clignote sur l’afficheur. Lorsque plusieurs erreurs surviennent, les messages d'erreur sont affi- ...
Nettoyage et maintenance ATTENTION ! Les plaques en verre acrylique deviennent inutilisables si elles sont encrassées ! La poussière qui se dépose sur les plaques est brûlée par les lampes chaudes et le produit de combustion s'incruste dans le verre, le rendant inutilisable. –...
Nettoyage et maintenance Plan de nettoyage Composant Intervalle Opération Voir page Tuyères d'air ajustables Nettoyer et désinfecter Plaque de couche Nettoyer et désinfecter Manette de commande Nettoyer et désinfecter Unité d’affichage Nettoyer et désinfecter Poignée Nettoyer et désinfecter Lunettes de protection Nettoyer et désinfecter Câble MP3 Nettoyer et désinfecter...
Nettoyage et maintenance Composant Intervalle Opération Voir page Filtre Démonter le filtre et nettoyer Filtre Démonter le filtre et nettoyer Filtre Démonter le filtre et nettoyer REMARQUE : Activez le nettoyage après chaque séance de bronzage en appuyant sur la touche START/STOP (lorsque le temps de poursuite du ventilateur est écoulé).
Nettoyage et maintenance Le modelage particulier de chaque plaque de verre acrylique est le fruit d’un procédé de fabrication complexe. En dépit d’un savoir-faire incontestable en matière de fabrication, les plaques de verre acrylique peuvent présenter de légères imperfections, inclusions ou stries. Il est également possible que des fissures apparaissent sur la couche au cours de l'exploitation.
Page 38
Nettoyage et maintenance Composant Intervalle Opération Voir page AQUA SYSTEM Changer 60, 62 Mood Light Changer 9a-9b Réservoir AROMA Changer 60, 61 Lampes à décharge UV haute pression Changer 47, 48 bronzeur facial Lampes à décharge UV basse pression Changer bronzeur d'épaules Lampes à...
Nettoyage et maintenance Préparation des opérations de maintenance et de nettoyage 5.7.1 Kit service 1. Clé mâle à six pans creux (clé Allen) 2. Ventouse pour disques de filtre et plaque intermédiaire 3. Protection contre les rayures au niveau de l'accès (rembourrage pour protéger l'écran de la partie rabattable) Le kit service est installé...
Nettoyage et maintenance – Pour ouvrir l'écran de la partie rabattable, utilisez le rembourrage comme protection contre les rayures. 5.7.2 Monter la plaque de couche et enlever la plaque intermédiaire – Relever la plaque de couche. La plaque de couche est maintenue en place automatiquement par les ressorts au pas du gaz.
Nettoyage et maintenance Pour l’assemblage, procédez dans l’ordre inverse des opérations. Pour le remontage, tenir compte des points suivants : – Assurez-vous que les encoches se trouvent sur l'extrémité pied lorsque vous placez la plaque intermédiaire. – Eliminez soigneusement les empreintes de doigt et autres saletés. –...
Nettoyage et maintenance 5.7.4 Retirer le panneau latéral – Desserrer les vis. – Relever la plaque et la déposer avec précaution. Pour le remontage, tenir compte des points suivants : – Insérer les vis et les visser à fond. – Eliminez soigneusement les empreintes de doigt et autres saletés.
Nettoyage et maintenance 5.7.5 Ouvrir la banquette – Presser la partie inférieure avec précaution. – Ouvrir les fermetures sur l'extrémité tête. – Soulever la partie inférieure. – Fermer la banquette. La banquette doit s'enclencher de façon audible lors de sa fermeture. 06/2012 1012591-00 Instructions de service –...
Nettoyage et maintenance Consignes pour le changement des lampes DANGER ! Risque de brûlures dû à une puissance de lampes in- correcte ! Si l’ancienne carte à puce reste dans l’appareil lors d'un changement de lampe, le nouveau jeu de lampes fonction- nera avec une puissance trop élevée, et l’utilisateur pourra subir des brûlures graves.
Nettoyage et maintenance 5.8.2 Lampes à décharge basse pression Changez immédiatement les lampes à décharge UV basse pression défectueuses. Changez toujours le groupe de lampes au terme de la durée d'utilisation mentionnée dans la notice. – Tournez la lampe de 90° et l'extraire avec précaution de la douille. –...
Nettoyage et maintenance 5.8.3 Tubes Makrolon Les lampes de décoration peuvent être équipées de tubes Makrolon en cou- leur. Les tubes Makrolon ne se remplacent pas, mais se remontent avec la nouvelle lampe. – Retirer le tube Makrolon de l'ancienne lampe. –...
Nettoyage et maintenance 5.8.5 Lampes à décharge haute pression et disques de filtre Les lampes à décharge UV haute pression sont utilisées sur le bronzeur facial et le bronzeur pour épaules. ATTENTION ! Risque de surchauffe si vous utilisez de mauvaises lampes à...
Page 48
Nettoyage et maintenance – Utiliser uniquement des lampes à décharge UV d'origine. – Saisir les nouvelles lampes uniquement dans la partie prévue pour la préhension. – Vérifier le fonctionnement de l'interrupteur de sécurité. L'interrupteur de sécurité désactive l'appareil en présence d'un disque de filtre défectueux ou manquant.
Nettoyage et maintenance Nettoyer ou changer les lampes UV dans la partie inférieure – Relever la plaque de couche et retirer les recouvrements de lampes et la plaque intermédiaire : voir page 38. Changer les lampes : voir page 43. Changer la carte à...
Nettoyage et maintenance Pour le remontage, tenir compte des points suivants : – Insérer les vis et les visser à fond. 5.11 Nettoyer ou changer les lampes UV et les disques de filtre dans la partie supérieure – Retirer la partie rabattable : voir page 39. Vous trouverez dans la partie supérieure les composants suivants sur le plan de maintenance : Lampes à...
Nettoyage et maintenance Retirer les deux lampes basse pression supérieures sur le panneau de la partie supérieure pour accéder au starter de lampe basse pression du bron- zeur facial. Changer les lampes : Lampes à décharge UV basse pression : voir page 43. Lampes à...
Page 52
Nettoyage et maintenance Changer les lampes à décharge UV haute pression : voir page 45. ATTENTION ! Risque de surchauffe si vous utilisez de mauvaises lampes à décharge UV haute pression ! Risque de surchauffe si de mauvaises lampes à décharge UV haute pression sont installées sur le bronzeur pour épaules.
Page 53
Nettoyage et maintenance ATTENTION ! Ne pas intervertir les disques de filtre ! Le bronzeur pour épaules est équipé de disques de filtre différents. a) Ultra Performance 912 (bleu), n° de référence 1500635-.. b) sans revêtement, n° de référence 1500160-.. –...
Nettoyage et maintenance 5.13 Nettoyer ou changer l'éclairage intérieur – Retirer la partie rabattable : voir page 39. – Dévisser les boulons et retirer le recouvrement de lampe. – Remplacer les 2 lampes au-dessus de l'éclairage intérieur. – Retirer l'enveloppe de l'éclairage intérieur. Changer les lampes : voir page 43.
Nettoyage et maintenance 5.14 Nettoyer ou changer l’éclairage décoratif dans la partie supérieure ATTENTION ! Le vernis peut se détériorer ! Pendant le vissage, respecter l’écart par rapport à la bor- dure inférieure. – Desserrer les vis. – Retirer le cache. Changer les lampes : voir page 43.
Nettoyage et maintenance 5.15 Nettoyer ou changer l’éclairage décoratif dans le panneau frontal Dans le panneau avant, il y a 2 lampes de décoration. – Ouvrir la banquette : voir page 41. – Enlever la lampe de l'intérieur. Changer les lampes : voir page 43. Changer les starters : voir page 44.
Nettoyage et maintenance Changer les lampes : voir page 43. Changer les starters : voir page 44. Le remontage se fait dans l’ordre inverse des opérations. 5.16 Nettoyer ou changer Mood Light – Relever la plaque de couche et retirer les recouvrements de lampes et la plaque intermédiaire : voir page 38.
Nettoyage et maintenance 5.17 Nettoyer les filtres dans la partie inférieure – Ouvrir la banquette : voir page 41. – Enlever les filtres. – Nettoyer les filtres sec ou humide. Nettoyage à sec : aspirateur (selon le degré de saleté) Nettoyage humide : eau et produit vaisselle, également lave-vaisselle ATTENTION ! L’humidité...
Nettoyage et maintenance 5.18 Nettoyer les plaques filtrantes dans la partie supérieure – Retirer les plaques filtrantes au dos de la partie supérieure. – Nettoyer les plaques filtrantes sec ou humide ou les remplacer par des plaques neuves. Nettoyage à sec : aspirateur (selon le degré de saleté) Nettoyage humide : eau et produit vaisselle –...
Nettoyage et maintenance 5.19 Appareil de climatisation : Vider le réservoir à condensation et nettoyer le filtre ATTENTION ! L'encrassement des filtres et des ailettes de refroidis- sement risque d'endommage l'appareil ! Contrôlez régulièrement la grilles des filtres, les filtres et les ailettes de refroidissement sur l'appareil de climatisation, nettoyer si nécessaire.
Page 61
Nettoyage et maintenance – Nettoyer le filtre sec ou humide. Nettoyage à sec : aspirateur (selon le degré de saleté) Nettoyage humide : eau et produit vaisselle – Ne pas nettoyer au lave-vaisselle ! – Extraire le filtre hors de la fixation. –...
Nettoyage et maintenance – Raccorder le tuyau flexible au réservoir à condensation. – Replacer le réservoir à condensation. – Fermer la banquette. La banquette doit s'enclencher de façon audible lors de sa fermeture. 5.20 Maintenance AQUA / AROMA SYSTEM La fonction AQUA SYSTEM sert au refroidissement du corps. Lorsqu’elle est activée, un brouillard AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE est vaporisé...
Nettoyage et maintenance 5.20.1 Changer le réservoir AROMA – Ouvrir la banquette : voir page 41. – Retirer le réservoir AROMA. – Dévisser le couvercle du nouveau réservoir. – Indiquer sur le réservoir la date actuelle. – Insérer le nouveau réservoir dans le support. –...
Nettoyage et maintenance 5.20.2 Changer le bidon AQUA SYSTEM – Ouvrir la banquette : voir page 41. – Retirer le bidon. – Dévisser le couvercle du nouveau bidon. – Retirer le couvercle et le tuyau flexible de l'ancien bidon. – Visser le couvercle et le tuyau sur le nouveau bidon.
Page 65
Nettoyage et maintenance – Appuyer simultanément sur le bouton START/STOP et sur la flèche de navigation supérieure. – Fermer la partie supérieure. L'air du système est purgé pendant 1 minute. Le liquide AQUA SYSTEM s'évacue des buses pendant cette durée. –...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Puissance, valeurs de raccordement et niveau sonore PRESTIGE 1100-S DYNAMIC POWER CLIMATRONIC PLUS Puissance nominale absorbée avec Climatronic : 18700 W Fréquence nominale : 50 Hz Tension nominale : 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Pouvoir de coupure nominal :...
Caractéristiques techniques Dimensions 2006 mm 1531 mm 1576 mm C1 = 1500 mm 2200 mm E1 = 2234 mm E2 = 2380 mm E3 = 2390 mm 953 mm TK = 2300 mm BK = 2500 mm 06/2012 1012591-00 Instructions de service – 65/78...
Disques de filtre non revêtu 1500160-.. Lampes à décharge UV basse pression 1,80 m 160 W 160 W 1506887-.. Ergoline TREND Gold Edition 160 W Lampes à décharge UV basse pression 1,80 m 160 W 160 W 1506887-.. Ergoline TREND Gold Edition 160 W Lampes à...
Annexe Annexe Minuteries JK Les appareils à encaissement et les systèmes de commande par minuterie peuvent être utilisés sur les appareils de la série PRESTIGE-S. MCS III plus N° de référence : 500000456 04144 / 0 MCS IV plus Nº de référence : 34010400 MCS VI plus N°...
Annexe Plaques et autocollants sur l'appareil Des plaques sont apposées sur l'appareil pour attirer l'attention sur les zones dangereuses. Les plaques mentionnées ci-dessous sont uniquement des exemples. Assurez-vous que les plaques d'avertissement sont toujours faci- lement identifiables et lisibles. Il faut remplacer les plaques d'avertissement et les autocollants manquants.
Page 73
Annexe 1 : Autocollant avertissements UE (1504234-..) Cet autocollant comprend la fiche de langues 1504231-.. (cf. Dossier Docu- mentation technique). 2 : Autocollant Exportation Etats-Unis et Canada (84829-..) L'autocollant se trouve sur l'extrémité supérieure de la face avant de la partie inférieure.
Page 74
Annexe 5 : Autocollant AQUA FRESH (800839-..) L'autocollant se trouve en dessous de la banquette. 6 : Autocollant Consigne de maintenance (800701-..) 7 : Autocollant Avertissement Evacuation d'air (843319-..) L'autocollant se trouve au centre du panneau arrière. 8 : Plaque signalétique La plaque signalétique est apposée à...
Page 75
Annexe Les autocollants 9 à 15 se trouvent sous la banquette. 9 : Autocollant Climatiseur (1001372-..) 11984 / 0 L'autocollant se trouve sur l'air conditionné. 10 : Autocollant avertissement 'Sous tension' (800698-..) L'autocollant se trouve sur l'air conditionné. 11 : Autocollant avertissement 'Retour du liquide de refroidissement lorsque l'appareil de climatisation est incliné' (85690-..) L'autocollant se trouve sur l'air conditionné.
Annexe Plage de code d'équivalence Exemple de calcul de la plage de code d'équivalence (1), voir autocollant de l'équipement en lampes : Si le code d'équivalence de la lampe qui équipe l'appareil pendant le contrôle du type correspond à 100–R–47/3,2, la plage de code d'équivalence devant caractériser l'appareil se calcule comme suit : Valeur inférieure de la plage X :...
Page 77
Annexe Les codes UV suivants doivent être utilisés pour le code d'équivalence : code UV = X/Y ; X = l'irradiance UV totale active pour l'érythème comprise dans la plage entre 250 nm et 400 nm ; Y = le rapport de l'irrradiance UV effective pour le cancer cutané non mélanocytaire ...
Index Index A Disques de filtre ....... 45 Intervalles de Accessoires ......18, 68 maintenance ....... 35 Adolescents ......8, 19 Nettoyer ou Allergies ........21 changer ....47, 48, 49 Altitude d'utilisation ....11 Dommages pour les yeux ..19 Anneau de navigation ....
Page 79
Index L Nettoyer ou changer les lampes UV Lampes ........8 Bronzeur facial ....48 Lampes à décharge haute Bronzeur pour épaules ..49 pression, risque d'incendie ..45 Partie inférieure ....47 Lampes UV Partie latérale ...... 47 Commande ......66 Niveau sonore ......
Page 80
Index Structure de la commande ..26 U Symboles ........7 Utilisation normale ...... 8 T V Technique de ventilation ..10 Valeurs de raccordement ..64 Technique d'évacuation Verre acrylique (entretien) ..31 de l'air ........10 Vider le réservoir à Transport ........
Page 84
J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.ergoline.de E-Mail: info@ergoline.de...