Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

LOUNGE TURBO POWER
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTIONS DE SERVICE
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE MANEJO
M A N U A L D E I N ST R U Ç Õ E S

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ergoline Lounge Turbo Power

  • Page 2 Ergoline Lounge Gebruiksaanwijzing Instructions de service 801301 / Index „c“ / nl / fr / it / es / pt / 02.2006 Istruzioni per l’uso Instrucciones de manejo Manual de instruções Lounge Turbo Power...
  • Page 4 Inhoudsopgave Zo gebruikt u de gebruiksaanwijzing Table des matières Comment lire les instructions d’utilisation… Sommario Come utilizzare le istruzioni per l’uso… 47 Índice Utilizaciòn de las presentes instrucciones de uso … Índice Como consultar as Instruções de Utilização…...
  • Page 25: Avant-Propos

    Avant-propos Madame, Monsieur, En choisissant un appareil Ergoline, vous avez misé sur un dispositif • Lisez et respectez les informations contenues dans ce manuel. extrêmement performant intégrant les dernières avancées techno- Elles vous permettront d'éviter les accidents et d'avoir un appareil logiques.
  • Page 26 Table des matières Comment lire les instructions d'utilisation ..... . 27 Description/Fonctionnement ..... . . 105 Signification des symboles .
  • Page 27 Table des matières Nettoyer/changer l'éclairage de décoration des panneaux extérieurs128 Nettoyer/changer l'éclairage de la cabine confort ....130 Nettoyer/changer le starter de l'éclairage de la cabine confort ..131 Nettoyer/changer les filtres .
  • Page 28: Comment Lire Les Instructions D'utilisation

    Comment lire les instructions d’utilisation … Les chapitres « Description/Fonctionnement », « Caractéristiques techniques » et « Maintenance » renferment principalement des graphiques et des symboles, accompagnés de très peu de texte. Les informations importantes et les consignes de sécurité sont rassemblées dans ce premier chapitre.
  • Page 29: Signification Des Symboles

    À lire et à respecter … Signification des symboles Description des dangers éventuels : Symboles du tableau de bronzage – voir page 103 Danger ! Type de peau I (hypersensible) : Ce symbole de sécurité – triangle d’avertissement avec la –...
  • Page 30: Symboles De Description, De Fonctionnement Et De Maintenance

    À lire et à respecter … Symboles de description, de fonctionnement et de maintenance Symboles génériques Symboles génériques Starter pour lampe(s) à décharge basse Service après-vente pression Constructeur Détergent et désinfectant Danger ! Mettre l'appareil hors tension Numéro de pièce/produit (pour les commandes) –...
  • Page 31 À lire et à respecter … b.v.: Affichage du temps de poursuite Appuyer sur la touche pendant 2 secondes. (poursuite de fonctionnement du ventilateur) Affichage des erreurs (exemple), 0-3 min Durée : 3 minutes voir la notice distincte Affichage du canal musical 1 (Channel 1) Départ usine : 1 canal ;...
  • Page 32 À lire et à respecter … Défauts, causes et dépannage – Desserrer/retirer la vis voir la notice distincte Serrer/bloquer la vis Suite, voir page suivante Nettoyer Fin des opérations Changer Réglages préliminaires Nettoyer ou changer selon le degré d’encrassement Contrôle visuel Filtre/plaque filtrante...
  • Page 33: Directives

    À lire et à respecter … Directives Utilisation conforme Cet appareil a été construit conformément aux directives suivantes : Cet appareil est conçu pour être utilisé par une personne adulte. • Directive 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique Dans le cas des nourrissons et des enfants jusqu’à 7 ans, l’utilisation (et amendements) des solariums est strictement interdite.
  • Page 34: Sécurité

    À lire et à respecter … Sécurité Attention ! Le code d'accès via l'interface infrarouge, pré-configuré Danger ! dans le logiciel, est valable quel que soit l'appareil. Ce Le montage et le branchement doivent satisfaire aux régle- logiciel, disponible sur Internet, permet à toute personne mentations nationales disposant d'un ordinateur de poche d'accéder aux données Seul un personnel spécialisé...
  • Page 35: Équipement

    À lire et à respecter … Équipement L’équipement des appareils varie en fonction du type du solarium. Ces instructions d’utilisation font référence à tous les composants et fonctions de série et optionnels qui sont importants pour l’exploitation et/ou la maintenance. Dépendent également de l’équipement les fonctionnalités du tableau de commande : seules les touches pouvant être utilisées sont visibles, c'est-à-dire que l’appareil doit être équipé...
  • Page 36: Maintenance Et Entretien

    À lire et à respecter … Maintenance et entretien Défauts Danger de mort ! En cas de dysfonctionnement, des codes d'erreur apparaissent sur Lors des travaux d’entretien pour lesquels il est nécessaire l’afficheur de manière à faciliter la localisation des pannes (voir la notice d'ouvrir l’appareil, ce dernier doit impérativement être distincte).
  • Page 37: Couper La Tension Sur L'appareil Et Verrouiller Contre La Remise En Marche

    À lire et à respecter … Couper la tension sur l'appareil et verrouiller contre la remise en marche Danger de mort ! • Sur les fusibles automatiques qui ne peuvent Avant de travailler sur les sola- pas être dévissés, recouvrir le levier de riums, ceux-ci doivent d'abord commande d'une bande adhésive portant la être déconnectés.
  • Page 38: Nettoyage

    À lire et à respecter … Nettoyage Plaques acryliques Risque d'infection ! Les infections peuvent être transmises par contact de la Attention ! peau. Ne pas nettoyer à sec – risque de rayures ! En conséquence, tous les appareils et toutes les pièces Pour un nettoyage rapide des surfaces en verre acrylique d'appareil que l'utilisateur a touchés pendant la séance de et une hygiène irréprochable, utiliser exclusivement le net-...
  • Page 39: Surfaces En Plastique

    À lire et à respecter … Informations concernant les produits Surfaces en plastique Pour le nettoyage des surfaces en plastique, le mieux est d'utiliser Plaques en verre acrylique uniquement de l'eau chaude et une peau de chamois. Ne jamais employer de détergents agressifs à base d'alcool (tel que le Sagrotan, Les plaques en verre acrylique de nos solariums ont été...
  • Page 40: Informations Concernant La Protection De L'environnement

    À lire et à respecter … Informations concernant la protection de l’environnement Déclaration environnementale – Groupe d'entreprises JK • Le service de vente, en rapport avec l'entreprise de déchèterie, se charge de ramasser les lampes et de les éliminer conformément aux Le groupe d'entreprises JK se soumet aux règles réglementations en vigueur.
  • Page 41: Instructions Générales Concernant Le Bronzage

    Pour les soins de la peau, nous recommandons tout particulièrement la sensibilité cutanée de chaque personne lors des premières séances. l’utilisation des produits Ergoline, avant (pre sun) et après le bronzage (après sun). Ces soins renferment une combinaison de principes actifs Risque de lésions et de maladies de la peau !
  • Page 42: Consignes Générales De Protection

    À lire et à respecter … Consignes générales de protection Veuillez lire attentivement les conseils pour un bronzage Risque de lésions cutanées et oculaires et de maladies idéal. de la peau ! • Les sujets particulièrement sensibles aux rayons UV •...
  • Page 43: Durées De Bronzage Recommandées

    À lire et à respecter … Durées de bronzage recommandées • Le solarium ne doit en aucun cas être utilisé s'il manque un disque de filtre ou si les disques ou la minuterie sont Voir le tableau, page 103. endommagés ! •...
  • Page 44: Garantie Du Fabricant

    Garantie du fabricant Ergoline répond, dans les limites des conditions ci-après, des défauts que pourrait présenter un solarium Ergoline acquis à des fins privées ou professionnelles auprès d'un partenaire distributeur d'Ergoline. Sont exclues de la garantie les pièces d'usure, telles que les lampes à...
  • Page 104: Bruiningstabel

    Geldt niet in Spanje! Non valido in Spagna! Não aplicável a Espanha! N'est pas valable en Espagne ! ¡No es válido en España! Ergoline Lounge Turbo Power Ergoline MaxTan Turbo Power 180 W...
  • Page 106: Beschrijving/Bediening

    Open deze uitklappagina. Ouvrir la partie rabattable. Aprire questo lato di apertura. Abrir el lado de despliegue. Abrir este lado basculante.
  • Page 107: Overzicht

    04444 / 0 04453 / 1...
  • Page 108: Accessoires

    Accessoires Accessori Acessórios Accessoires Accesorios 04541 / 1...
  • Page 109: Apparaat Starten/Functies Bij De Start

    START 04524 / 1 04458 / 1...
  • Page 110: Uv-Lampen Tijdens De Bruining Uit- En Inschakelen

    STOP Als de UV-lampen tijdens het bruinen worden uitgeschakeld, loopt de bruiningstijd door. Même si les lampes UV sont éteintes au cours d’une séance de bronzage, la minuterie continue de fonctionner. Se durante l'esposizione le lampade UV vengono spente, il tempo di espo- sizione continua a trascorrere.
  • Page 111: Looptijd Van De Sierverlichting

    Stand-by IR Function 04459 / 0 04518 / 0 04460 / 0...
  • Page 112: Lichaamskoeling Regelen

    04461 / 0 04461 / 0 04462 / 0 04461 / 0 04463 / 0...
  • Page 113: Zender (Channel) Kiezen 1)

    04525 / 0 04525 / 0 04525 / 0 04525 / 0 04525 / 0...
  • Page 114: Volume Instellen 1)

    04525 / 0 04525 / 0 04525 / 0 04525 / 0...
  • Page 115: Nood-Ontgrendeling

    Nood-ontgrendeling Bloccaggio d'emergenza Desbloqueio de emergência Déverrouillage d'urgence Desbloqueo de emergencia 04535 / 0 04534 / 0 04536/ 0...
  • Page 116: Caractéristiques Techniques

    Type apparaat: / Type d'appareil : / Tipo di apparecchio: Ergoline Lounge Turbo Power Modelo de equipo: / Tipo de aparelho: Opname nominaal vermogen: / Puissance nominale : Massima potenza nominale di entrata: / Potencia nominal: 12500 W Consumo de corrente nominal:...
  • Page 117 A = 2420 mm G = 1200 mm B = 2145 mm H = 1500 mm C = 1600 mm I = 620 mm D1 = 50 mm J = 480 mm D2 = 225 mm K = 730 mm E = 1650 mm L = 680 mm F = 600 mm...
  • Page 118 Danger – Risque de surchauffe ! ¡Atención – peligro por sobrecalentamiento! Le manque d'air frais peut entraver le fonctionnement du système de La falta de entrada de aire puede refroidissement. Il est donc impéra- perturbar la refrigeración. Las di- tif de respecter les distances D1 et stancias D1 y D2 para la entrada y D2 pour permettre l'arrivée et la la salida de aire de la refrigeración...
  • Page 120: Manutenção

    Open deze uitklappagina. Ouvrir la partie rabattable. Aprire questo lato di apertura. Abrir el lado de despliegue. Abrir este lado basculante.
  • Page 121: Onderhoud, Overzicht

    04474 / 1...
  • Page 122 ▲ 800730 /50 h  ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Page 123 Lounge Turbo Power a) 2 x wit/blanc/bianco/blanco/branco 70 W ▲12473 b) 1 x wit/blanc/bianco/blanco/branco 13 W ▲ 12408 04476 / 0 1000 h a) 2 x ▲ 10047 b) 1 x ▲ 10047 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Page 124 ¡No es válido en España! Lounge Turbo Power 500 h ▲12389 c) 2 x 20 Ergoline MaxTan Turbo Power 180 W ▲12389 d) 2 x 5 Ergoline MaxTan Turbo Power 180 W 04477 / 0 1000 h c) d) 50 x CLEO POWER ▲...
  • Page 125 40 000 h ● 12457 –  ● 12491 –  04540 / 0 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
  • Page 126: Uv-Lagedruklampen In De Buitendeuren Reinigen/Vervangen

    UV-lagedruklampen, buitendeuren Lampes à décharge UV basse pression, panneaux extérieurs Lampade UV bassa pressione, porte esterne Lámparas UV de baja presión, puertas exteriores Lâmpadas UV de baixa pressão, Portas exteriores 04479 / 0 04514 / 0 04478 / 0 04480 / 0 04481 / 0...
  • Page 127 03108 / 0 03099 / 0...
  • Page 128: Uv-Lagedruklampen In De Binnendeuren Reinigen/Vervangen

    UV-lagedruklampen, binnendeuren Lampes à décharge UV basse pression, panneaux intérieurs Lampade UV bassa pressione, porte interne Lámparas UV de baja presión, puertas interiores Lâmpadas UV de baixa pressão, Portas interiores 04487 / 0 03108 / 0 04489 / 0 03099 / 0 04486 / 0...
  • Page 129: Sierverlichting Buitendeuren Reinigen/Vervangen

    Sierverlichting buitendeuren Éclairage de décoration, panneaux extérieurs Illuminazione effetti porte esterne Iluminación de efecto, puertas exteriores Iluminação decorativa nas portas exteriores 04479 / 0 04514 / 0 04490 / 0 04480 / 0 04481 / 0...
  • Page 130 04492 / 0 03099 / 0...
  • Page 133 04497 / 2 04498 / 2 03099 / 0 04530 / 2 06362 / 1...
  • Page 134 Filtermatten Plaques filtrantes Materassini filtranti Esterillas filtrantes Esteiras filtrantes 04500 / 0 04501 / 0 04047 / 0 04499 / 0...
  • Page 136 Voorinstellingen via het bedieningspaneel ........136 Voorinstellingen met een handheld ..........138 Réglages préliminaires via le tableau de commande ....139 Réglages préliminaires à l'aide d'un ordinateur de poche ..141 Preimpostazioni mediante quadro di controllo ......142 Preimpostazioni con un palmare ..........144 Ajustes previos mediante el tablero de manejo ......
  • Page 140: Réglages Préliminaires Via Le Tableau De Commande

    Réglages préliminaires via le tableau de commande Modifier les réglages préliminaires Le mode de réglages préliminaires permet de visualiser les états de fonctionnement et de procéder aux réglages préliminaires. Pour augmenter la valeur préréglée : Activer le mode de réglage préliminaire •...
  • Page 141: Définir Un Code

    Définir un code • Sélectionner la fonction • Actionner la touche START/STOP pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'écran affiche • Appuyer sur les touches souhaitées. • Lorsque est à nouveau affiché, répéter la saisie dans le même ordre. • L'écran affiche alors .
  • Page 142: Réglages Préliminaires À L'aide D'un Ordinateur De Poche

    (de la marque Palm par exemple). Le logiciel requis du fabricant. (disponible en allemand et en anglais) peut être téléchargé sous IR Function www.ergoline.de. Vous y trouverez également le guide de l'utilisateur correspondant. Attention ! Le code d'accès via l'interface infrarouge, pré-configuré...
  • Page 152 Omschrijving bij levering Waarden van-tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da-a Número Descripción en la entrega Valores de-a Nº Descrição à entrega Valores de-até Totaal aantal bedrijfsuren Compteur totaliseur durée de fonctionnement 0 →...
  • Page 153 Omschrijving bij levering Waarden van-tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da-a Número Descripción en la entrega Valores de-a Nº Descrição à entrega Valores de-até Looptijd van de sierverlichting (minuten) Bij overschrijden van de maximale waarde: Weergave = permanent bedrijf Durée de l'éclairage de décoration (minutes) En cas de dépassement de la valeur maximale : affichage...
  • Page 154 Omschrijving bij levering Waarden van-tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da-a Número Descripción en la entrega Valores de-a Nº Descrição à entrega Valores de-até Klokinstelling Réglage de l’heure 1 → 23 Impostazione dell’ora 01 →...
  • Page 155 Omschrijving bij levering Waarden van-tot N° Description à la livraison Valeurs de - à Descrizione alla consenga Valori da-a Número Descripción en la entrega Valores de-a Nº Descrição à entrega Valores de-até Volume voor de muziek instellen (Sound System) Réglage du volume pour la musique (SoundSystem) 07 →...
  • Page 158 Répertoire des termes principaux Répertoire des termes principaux Intervalles de nettoyage ......120 Accessoires ........34, 107 Éclairage de décoration Adolescents ..........32 Intervalles de maintenance ....122 JK-Global Service GmbH ......2 Panneaux extérieurs, changer ..128 Appuyer sur la touche......... 30 Éclairage de la cabine confort, changer..
  • Page 159 Répertoire des termes principaux Pouvoir de coupure nominal ..... 115 Protection de l’environnement ....39 Réglages préliminaires ......139 Revêtement de sol, nettoyage ....37 Risque de brûlures........29 Sécurité............33 Sensibilité de la peau........41 Stand-by ........... 110 Starter ............29 Surfaces en plastique .........

Ce manuel est également adapté pour:

801301

Table des Matières