Page 1
mo tralec Installation and maintenance manual 4 rue Lavoisier . ZA Lavoisier . 95223 HERBLAY CEDEX Manuel d’installation et de maintenance Tel. : 01.39.97.65.10 / Fax. : 01.39.97.68.48 Demande de prix / e-mail : service-commercial@motralec.com Installations- und Wartungshandbuch www.motralec.com Manuale di installazione e di manutenzione Manual de instalación y de mantenimiento SLS/SLH English...
Avant-propos AVANT-PROPOS Veiller également à ce que l’on ait exécuté ponc- ■ tuellement et correctement toutes les opérations d’entretien programmé indiquées dans ce manuel. 1.1 Introduction Les unités Itelco-Industry sont réalisées selon les stan- Le non-respect d’une seule de ces conditions provo- dards de conception et de fabrication les plus avan- quera automatiquement l’annulation de la garantie.
Sécurité SÉCURITÉ Les protections des ventilateurs (unique- ment pour les unités à échangeurs à air) doivent être toujours montées et ne jamais 2.1 Avant-propos être ôtées avant d’avoir mis l’appareil hors DANGER tension. L’installation de ces unités doit être exécutée conformément aux indications de la Directive L’utilisateur est personnellement tenu de Machines (CEE 98/37), de la Directive Basse...
Sécurité TECHNICIEN : Personne autorisée directement S’assurer que l’on a bien enlevé tous les outils, les ■ par Itelco-Industry ou, en second lieu, pour tous câbles électriques et tous les autres objets avant de les pays de la Communauté, Italie exclue, sous sa refermer l’unité...
Sécurité Vérifier régulièrement les câblages à l’intérieur du S’assurer que les éventuelles commandes On-Off à ■ ■ tableau. distance sont neutralisées. Ne pas utiliser de câbles d’une section inappro- Se munir d’un équipement de protection convena- ■ ■ priée ou des branchements volants, même pas pour ble (casque, gants isolants, lunettes de protection, de courtes périodes ou en cas d’urgence.
Sécurité 2.7 Plaques de Sécurité Le plaques présentées ci-dessous sont appliquées sur chaque unité au point indiqué : Identification du réfrigérant - Volet externe Gravity centre - Base Avertissement électrique — À côté de l’interrupteur général DO NOT OPEN THE PANEL WHILE UNIT IS RUNNING Identification de l’unité...
Page 9
Sécurité Indications pur levage EIN - INLET Avertissement pour la mise en marche — ENTRÉE - ENTRATA Extérieur du volet du tableau électrique AUS - OUTLET SORTIE - USCITA Identification de Raccord - À côté des raccords Lire les instructions dans l’armoire électrique Avertissement...
Sécurité Consignes de Sécurité Données de sécurité : R407C, R22 Données du liquide réfrigérant Toxicité Basse En cas de contact avec la peau Les éclaboussures de réfrigérant pourraient provoquer des brûlures de gel. En cas d’absorption par la peau, le risque de danger est très bas; elle peut provoquer une légère irritation et le liquide est dégraissant.
Page 11
Sécurité Mesures de prudence générales Éviter l’inhalation de vapeurs à haute concentration. La concentration dans l’atmosphère devrait être limitée aux valeurs minimales et main- tenue à des valeurs inférieures au seuil professionnel. Étant plus lourde que l’air, la vapeur se concentre au niveau le plus bas et dans des zo- nes restreintes.
Page 12
Sécurité Données de l’huile Données sur la sécurité : Huile Polyester (POE) lubrifiant Classification Non nocive En cas de contact avec la peau Provoque de légères irritations. Ne réclame pas d’interventions d’ur- gence. Il est recommandé de respecter les mesures d’hygiènes person- nelles normales, y compris le nettoyage à...
Transport, Levage et Mise en place TRANSPORT, LEVAGE Il est conseillé d’utiliser une entretoise pour empêcher les câbles d’abîmer l’unité (voir la figure). ET MISE EN PLACE Les unités sont livrées assemblées (sauf les appuis en caoutchouc antivibratoires fournis en série qui seront Levage 4/6 mt montés sur place).
Transport, Levage et Mise en place Avant de positionner l’unité, s’assurer que l’endroit 3.3 Ancrage qui est destiné à l’installation est approprié à ce faire et suffisamment solide pour supporter le poids et les Il n’est pas absolument nécessaire de fixer l’unité aux sollicitations dues au fonctionnement.
Installation INSTALLATION Le lieu d’installation doit se caractériser par la ■ présence d’espaces nécessaires à la circulation de l’air et à l’exécution des opérations de mainte- 4.1 Mise en place de l’unité nance (voir le Chapitre 9). Avant d’installer l’unité, il est nécessaire de 4.2 Installation des Amortisseurs à...
Installation 2) Introduire le vérin dans le logement fileté qui est Un vase d’expansion à diaphragme muni d’une sou- ■ prévu sur la plaque supérieure du dispositif anti- pape de sécurité avec un évent qui doit être visible. vibrations. Introduire ensuite le vérin monté sur le dispositif anti-vibrations, dans le trou qui est prévu La capacité...
Installation En outre: Munir l’évaporateur d’un circuit de dérivation mu- ■ ni d’une soupape, pour le lavage de l’installation. Isoler les conduites pour éviter le risque de perte ■ thermique. Monter un filtre sur le côté aspiration de l’évapora- ■ teur du condenseur de récupération thermique.
Installation 4.6 Alimentation électrique 4.7 Branchements électriques Avant d’entreprendre toute intervention L’installation de l’unité sur le chantier doit être exécu- quelle qu’elle soit sur l’installation électri- tée conformément à la Directive Machines (98/37/CE), que, s’assurer que l’unité est hors tension. à...
Installation Chambre 1/2” Gaz Soupape d’aération manuelle 4.8 Raccordement des sondes de température de l’évaporateur Racc. Coll. Hydrique 3’ à plaques Joint Flex Victaulic 3” BT-IN Pour les unités SLH et SLS avec échangeurs à pla- ques, les prises de raccordement hydrauliques en- tre les échangeurs et les installations, munis d’une chambre porte-sonde pour la fixation des sondes de température d’entrée et de sortie de l’eau, sont...
Installation 4.9 Raccordement de la sonde de température du collecteur hydraulique des unités doubles (SLS 3804–4004/SLH 2804-3204- 3604-3804) Pour les unités SLS 3804 – 4004 et SLH 2804 – 3204- de l’unité. Au moyen la chambre fournie à cet effet, la sonde doit être positionnée sur le collecteur hydrauli- 3604 - 3804, les deux échangeurs (à...
Mise en marche MISE EN MARCHE S’assurer que la qualité de l’eau est conforme aux ■ spécifications. La première mise en marche de l’unité doit Contrôler la position du capteur de température être effectuée par du personnel ayant reçu ■ pour le dégivrage (seulement pompe à...
Mise en marche 5.3 Évaluation de fonctionnement Contrôler les points suivants : La température d’entrée de l’eau de l’évaporateur. ■ La température de sortie de l’eau de l’évapora- ■ teur. Le niveau du débit de l’eau de l’évaporateur, si ■ cela est possible.
Contrôle étage de régulation unité CONTRÔLE ÉTAGE DE RÉGULATION Contrôle SLS/H - Compresseurs à vis - le système ■ UNITÉ «Chiller Control» Une carte à microprocesseur est montée sur les machi- Les unités de la série SLS/SLH sont munies d’une lo- nes de la série SLS/SLH à...
Page 26
Contrôle étage de régulation unité La connexion entre le terminal et la carte est assurée on/off alarm enter par un câble téléphonique à six voies. La connexion du terminal à la carte de base n’est pas indispensa- ble pour le fonctionnement normal du contrôleur. Figure 1 Accès au masque d’affichage des va- leurs fondamentales et de l’état de la...
Page 29
Contrôle étage de régulation unité TRin Température de l’eau de récupération à l’entrée de l’échangeur TRout Température de l’eau de récupération à la sortie de l’échangeur Etat entrées numériques Etat sorties numériques Inverter Group 1 Etat regulateur de vitesse 00.0 Volt Inverter Group 2 00.0 Volt Driver 1 Cool...
Page 30
Contrôle étage de régulation unité Maintenance ■ Si l’on appuie sur la touche «maintenance», on ac- cède aux masques d’information suivants : Paramère Type Min. valeur Max. valeur Défaut Notes N° 0000 Valeurs AL 000 h 00:00 00/00/00 Données du contrôle Setpoint 00,0 °C Témperature...
Page 31
Contrôle étage de régulation unité Point de consigne ■ Si l’on appuie sur la touche Set, on entre dans le les valeurs limite et les valeurs par défaut (réglages niveau Point de consigne accessible à l’utilisateur. standard effectués en usine) : Les paramètres suivants sont programmables, avec Paramètres de l’utilisateur Mode Contrôle...
Description Générale DESCRIPTION GÉNÉRALE 7.1 Introduction colée) pour l’application de climatisation ou en pro- Les unités SLS/SLH sont des refroidisseurs d’eau/ cessus industriels. pompes à chaleur air - eau munis de compresseurs à Les unités sont indiquées pour installation en plein vis à...
Description Générale 7.5 Échangeur à eau Récupérateur de chaleur totale Toutes les unités sont compatibles avec récupérateur Evaporateur de chaleur totale. C’est un échangeur à plaques À l’exception de la SLS 3002 et de la SLS 3402 - brasées ou échangeur multitubulaire eau/réfrigérant 3802 - 3402, toutes les unités sont munies d’échan- en fonction de la taille du groupe.
Page 34
Description Générale SLS - Schéma frigorifique de le unité avec échangeur à Faisceau tubulaire Note : Les unités sont munies de deux circuits fri- gorifiques. Par souci de simplicité, nous n’en représentons qu’un seul. Dispositifs de Sécurité : A Pressostat de haute pression C Transducteur Points d’aspiration pour le vide Prises de pression et charge-...
Page 35
Description Générale SLS - Schéma frigorifique de le unité avec échangeur à Faisceau tubulaire et refroidisseur d’huile Note : Les unités sont munies de deux circuits frigorifiques. Par souci de simplicité, nous n’en représentons qu’un seul. Dispositifs de Sécurité : A Pressostat de haute pression C Transducteur...
Description Générale SLH - Schéma frigorifique Note : Les unités sont munies Pièces : de deux circuits frigo- rifiques. Par souci de Compresseur à vis Filtre simplicité, nous n’en Tuyau flexible (étrangleur) 10 Voyant du liquide représentons qu’un (Standard on ELN version) 11 Soupape thermostatique seul.
Description Générale 7.9 “Chiller Control” Terminal à distance sur mur Il permet de contrôler l’unité au moyen d’un terminal L’unité «Chiller Control» se compose d’une carte in- à distance jusqu’à une distance maximale de 200 terface expansible et d’un contrôleur. mètres.
Données Techniques 8.2 Données techniques SLS BLN/LN 1202 1402 1602 1802 1902 2002 2202 2402 Alimentation V/ph/Hz 400/3/50 Nombre de circuitss Nombre d’étages de puissance Étage mini de régulation unité Réfrigérant Type R407C Charge (1) 38+38 43+43 49+49 56+56 59+59 63+63 67+67 70+70...
Page 42
Données Techniques SLS BLN/LN 2602 3002 3402 3802 4202 3804 4004 Alimentation V/ph/Hz 400/3/50 Nombre de circuits Nombre d’étages de puissance Étage mini de régulation unité 12.5 12.5 Réfrigérant Type R407C Charge (1) 74+74 78+78 82+82 88+88 92+92 59+59/59+59 63+63/63+63 Compresseurs Type Nombre...
Page 43
Données Techniques SLS ELN/HET 1202 1402 1602 1802 1902 2002 2202 2402 Alimentation V/ph/Hz 400/3/50 Nombre de circuits Nombre d’étages de puissance Étage mini de régulation unité Réfrigérant Type R407C Charge (1) 41+41 47+47 55+55 63+63 67+67 73+73 77+77 81+81 Compresseurs Type Nombre...
Page 44
Données Techniques SLS ELN/HET 2602 3002 3402 3802 4202 3804 4004 Alimentation V/ph/Hz 400/3/50 Nombre de circuits Nombre d’étages de puissance Étage mini de régulation unité 12.5 12.5 Réfrigérant Type R407C Charge (1) 86+86 91+91 96+96 103+103 109+109 67+67/67+67 73+73/73+73 Compresseurs Type Nombre...
Page 45
Données Techniques SLS-R BLN/LN 1202 1402 1602 1802 1902 2002 2202 Alimentation V/ph/Hz 400/3/50 Nombre de circuits Nombre d’étages de puissance Étage mini de régulation unité Réfrigérant Type R407C Charge (1) 38+38 43+43 49+49 56+56 59+59 63+63 67+67 Compresseurs Type Nombre Type de mise en marche Part-Winding...
Page 46
Données Techniques SLS-R BLN/LN 2402 2602 3002 3402 4802 4202 Alimentation V/ph/Hz 400/3/50 Nombre de circuits Nombre d’étages de puissance Étage mini de régulation unité Réfrigérant Type R407C Charge (1) 70+70 74+74 78+78 82+82 88+88 92+92 Compresseurs Type Nombre Type de mise en marche Y/∆...
Page 47
Données Techniques SLS-R ELN/HET 1202 1402 1602 1802 1902 2002 2202 Alimentation V/ph/Hz 400/3/50 Nombre de circuits Nombre d’étages de puissance Étage mini de régulation unité Réfrigérant Type R407C Charge (1) 41+41 47+47 55+55 63+63 67+67 73+73 77+77 Compresseurs Type Nombre Type de mise en marche Part-Winding...
Page 48
Données Techniques SLS-R ELN/HET 2402 2602 3002 3402 4802 4202 Alimentation V/ph/Hz 400/3/50 Nombre de circuits Nombre d’étages de puissance Étage mini de régulation unité Réfrigérant Type R407C Charge (1) 81+81 86+86 91+91 96+96 103+103 109+109 Compresseurs Type Nombre Type de mise en marche Y/∆...
Page 49
Données Techniques SLH BLN/LN 1202 1402 1602 1802 1902 2002 2202 Alimentation V/ph/Hz 400/3/50 Nombre de circuits Nombre d’étages de puissance Étage mini de régulation unité Réfrigérant Type R407C Charge (1) 41+41 50+50 50+50 66+66 70+70 83+83 90+90 Compresseurs Type Nombre Type de mise en marche Part-Winding...
Page 50
Données Techniques SLH BLN/LN 2402 2602 2804 3204 3604 3804 Alimentation V/ph/Hz 400/3/50 Nombre de circuits Nombre d’étages de puissance Étage mini de régulation unité 12.5 12.5 12.5 12.5 Réfrigérant Type R407C Charge BLN (1) 104+404 120+120 47+47/47+47 53+53/53+53 66+66/66+66 74+74/74+74 Compresseurs Type Nombre...
Page 51
Données Techniques SLH ELN/HET 1202 1402 1602 1802 1902 2002 2202 Alimentation V/ph/Hz 400/3/50 Nombre de circuits Nombre d’étages de puissance Étage mini de régulation unité Réfrigérant Type R407C Charge (1) 41+41 47+47 52+52 66+66 74+74 83+83 90+90 Compresseurs Type Nombre Type de mise en marche Part-Winding...
Page 52
Données Techniques SLH ELN/HET 2402 2602 2804 3204 3604 3804 Alimentation V/ph/Hz 400/3/50 Nombre de circuits Nombre d’étages de puissance Étage mini de régulation unité 12.5 12.5 12.5 12.5 Réfrigérant Type R407C Charge (1) 104+404 120+120 47+47/47+47 53+53/53+53 66+66/66+66 74+74/74+74 Compresseurs Type Nombre...
Page 59
Données Techniques 8.4 Positionnement des éléments antivibratoires et distribution des charges sur les appuis SLS/SLH 1202-2002 BLN/LN SLS 2202-3402 BLN/LN - SLS 1902-3402 ELN/HET SLS/SLH 1202-1802 ELN/HET SLH 2202-2602 BLN/LN - SLH 1902-2602 ELN/HET TABLEAU ÉLECTRIQUE TABLEAU ÉLECTRIQUE CÔTÉ CÔTÉ COMPRESSEURS COMPRESSEURS P1-P6 - Points d’appui de l’unité...
Page 60
Données Techniques SLS 1202 - 4004 Version BLN et LN POSITION Distribution poids (kg) Poids en Poids de POSITION CENTRE DE expéd fonction P1 - P10 F9 F10 F11 F12 GRAVITÉ Al/Cu ( kg ) ( kg ) ( kg ) ( kg ) ( kg ) ( kg ) ( kg ) ( kg ) ( kg ) ( kg ) ( kg ) ( kg ) ( kg ) ( kg ) a (mm) b (mm) c (mm) d (mm) e (mm) f (mm) x (mm) y (mm) - 1202 576 576 576 576 576 576 3430...
Page 61
Données Techniques SLH 1202 - 3804 Version BLN et LN POSITION Distribution poids (kg) Poids en Poids de POSITION CENTRE DE expéd fonction P1 - P8 F10 F11 F12 GRAVITÉ Al/Cu ( kg ) ( kg ) ( kg ) ( kg ) ( kg ) ( kg ) ( kg ) ( kg ) ( kg ) ( kg ) ( kg ) ( kg ) ( kg ) ( kg ) a (mm) b (mm) c (mm) d (mm) e (mm) x (mm) y (mm) - 1202 594 594 594 594 594 594...
Page 62
Données Techniques SLS-R 1202 - 4202 Version BLN et LN POSITION Distribution poids (kg) Poids en Poids de POSITION CENTRE DE expéd fonction P1 - P10 GRAVITÉ Al/Cu ( kg ) ( kg ) ( kg ) ( kg ) ( kg ) ( kg ) ( kg ) ( kg ) ( kg ) ( kg ) ( kg ) ( kg ) a (mm) b (mm) c (mm) d (mm) e (mm) f (mm) x (mm) y (mm) 1202 697 563 670 527 634 500...
Données Techniques 8.6 Espaces de Sécurité Unité SLS/SLH Tous les modèles Installation d’Unités Simples mm 3000 mm 2000 mm 2000 mm 2000 mm 2000 Installation de Plusieurs Unités PAROI A 1.5 m 1.5 m PAROI D PAROI B PAROI A 1.5 m 2.0 m 2.0 m...
Maintenance MAINTENANCE Maintenance programmée Avant d’effectuer toute intervention de maintenance quelle qu’elle soit, lire attentivement la section Sécurité de ce manuel. Opérations Éviter impérativement de dégager du réfri- gérant dans l’atmosphère lors de la vidange des circuits réfrigérants. Utiliser des moyens de récupération appropriés.
Maintenance 9.3 Charge de réfrigérant Après 8000 heures de marche, effectuer un contrôle ■ visuel sur le niveau d’usure des vannes d’aspiration et de décharge. S’il est nécessaire de remplacer ces Éviter impérativement d’introduire du liquide composants. Si le type de fonctionnement des com- réfrigérant sur le côté...
Maintenance 9.6 Ventilateurs – À l’aide de l’échelle de température du manomètre, mesurer la température d’aspiration saturée (Tsa) qui correspond à la valeur de la pression. Les ventilateurs du condenseur de type axial sont mu- nis d’une roue à pales à profil aérodynamique et d’un –...
Détection des Pannes 10 DÉTECTION DES PANNES Le tableau ci-dessous énumère les anomalies de fonctionnement de l’unité, les causes relatives et les interven- tions de correction. Pour toute anomalie d’un autre type ou non présentée ci-dessous, demander l’assistance technique de l’un des Centres d’Assistance agréés par Itelco-Industry. Anomalie Cause Intervention...
Page 81
Ricerca Guasti Anomalie Cause Intervention Non-fonctionnement d’un Coupure du circuit électrique. Contrôler le circuit électrique et me- ou des deux compresseurs. surer les dispersions à la masse et les courts-circuits. Contrôler les fusibles. Intervention du pressostat de haute Réinitialiser le pressostat et le tableau pression.
Pièces de rechange PIÈCES DE RECHANGE 11.1 Liste des pièces de rechange Le tableau ci-dessous présente la liste des pièces de rechange conseillées pour les deux premières an- nées de fonctionnement. Pièce Nombre Pressostat de haute pression Filtre à gaz Soupape thermostatique Relais auxiliaires Fusibles du ventilateur...
Mise hors service, Démontage et Mise au rebut 12 MISE HORS SERVICE, La purge ayant été effectuée, les conduites des ré- seaux hydrauliques peuvent être détachées et dé- DÉMONTAGE ET MISE AU REBUT montées. Pendant l’évacuation des circuits frigo- Après avoir été déconnectées selon indications pré- rifiques, ne jamais laisser le réfrigérant sentées précédemment, les unités monobloc peuvent s’échapper dans l’atmosphère.
Page 86
Itelco Industry Srl Via XXV Aprile, 29 20030 Barlassina (Mi) Italy : +39 0362 680.1 ✆ : +39 0392 680.281 As part of our ongoing product improvement programme, our products are subject to change without prior notice. Non contractual photos. Dans un souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifi...