Page 1
Installation and maintenance manual Manuel d'installation et de maintenance Installations- und Wartungshandbuch Manuale di installazione e di manutenzione Manual de instalación y de mantenimiento WQL - WQH - WQRC English Français Deutsch Italiano Español Water Cooled Liquid Chillers - Water/Water Reverse Cycle Heat Pumps - Condenserless Units ...
1 - Introdução 1 - Avant-propos 1.1 Introduction 1.3 Arrêt d’urgence / Arrêt normal Les unités sont réalisées selon les standards de conception et L’arrêt d’urgence de l’unité peut être exécuté en abaissant le levier de de fabrication les plus avancés. Elles garantissent de hautes l’interrupteur général qui se trouve sur le tableau de commande.
2 - Sécurité 2.1 Avant-propos L ’ i n s t a l l a t i o n d e c e s u n i t é s d o i t ê t r e e x é c u t é e L’utilisateur est personnellement tenu de conformément aux indications de la Directive Machines faire en sorte que l’unité...
2 - Sécurité (suite) Sectionner les conduites de raccordement, les purger de façon 2.2 Définitions à équilibrer la pression par rapport à la pression atmosphérique. PROPRIÉTAIRE: Représentant légal de la société, organisme ou Avant de les débrancher, démonter les raccords, les filtres, les personne physique propriétaire du complexe dans lequel est installée joints ou les autres éléments de ligne.
2 - Sécurité (suite) Contrôler tous les branchements électriques, les câbles de Avant d’effectuer toute opération de maintenance quelle qu’elle soit, raccordement en prêtant une attention par ticulière à l’état de il faut : l’isolation; remplacer les câbles présentant d’évidentes marques Isoler l’unité...
2 - Sécurité (suite) 2.7 Plaques de Sécurité Mise en service Indications pour le levage A l’extérieur, sur la colonne avant gauche MIN. 5 cm Contrôle des phases depuis l’armoire électrique Fonctionnement de pompe A l’extérieur, sur la colonne avant droite Centre de gravité...
Page 9
2 - Sécurité (suite) Avertissement électrique - Prise de mise à la terre - Sur le tableau À côté de l’interrupteur général électrique, à coté de la prise en question ATTENZIONE ! ATTENTION ! Enlever Prima di l’alimentation aprire togliere electrique tensione avant d’ouvrir...
Page 10
2 - Sécurité (suite) Identification du réfrigérant - Sous l’identification de l’unité Purge du circuit - A l’extérieur, sur la colonne avant droite Filtre / fluxostat - A l’extérieur, sur la colonne avant droite Configuration du paramètre - A l’intérieur du panneau électrique Purge de la pompe - A l’extérieur, sur la colonne avant droite...
2 - Sécurité (suite) 2.8 Consignes de sécurité DONNÉES DU LIQUIDE RÉFRIGÉRANT DONNÉES DE SÉCURITÉ : R410A Toxicité Basse. Les éclaboussures de réfrigérant pourraient provoquer des brûlures de gel. En cas d’absorption par la peau, le risque de danger est très bas; elle peut provoquer une légère irritation et le liquide est dégraissant.
2 - Sécurité (suite) 2.8 Consignes de sécurité (suite) DONNÉES DU LIQUIDE RÉFRIGÉRANT DONNÉES DE SÉCURITÉ : R410A Éviter l’inhalation de vapeurs à haute concentration. La concentration dans l’atmosphère devrait être limitée aux valeurs minimales et maintenue à des valeurs inférieures au seuil professionnel. Mesures de prudence générales Étant plus lourde que l’air, la vapeur se concentre au niveau le plus bas et dans des zones restreintes.
Page 13
2 - Sécurité (suite) 2.8 Consignes de sécurité (suite) DONNÉES DE L’HUILE LUFRIFICANT DONNÉES SUR LA SÉCURITÉ : HUILE POLYESTER (POE) Classification Non nocive. Provoque de légères irritations. Non réclame pas d’interventions d’urgence. Il est recommandé de respecter les mesures d’hygiènes personnelles normales, y compris le nettoyage à En cas de contact avec la peau l’eau et au savon des zones de peau exposées plusieurs fois par jour.
3 - Transport, levage et mise en place Les unités sortent d'usine complètement assemblées et testées Space requirements request to handling (excepté pour les accessoires fournis non montés tels que amortisseurs, filtre, etc.) prêtes à la mise en marche sur place en chantier.
3 - Transport, levage et mise en place 3.3 Ancrage La température minimum de stockage est -25 °C. Afin d’éviter les risques des dommages accidentels, stocker Il n’est pas absolument nécessaire de fixer l’unité aux fondations, l’unité dans des zones où ce ne sont que des activités marginales sauf dans les régions exposées à...
4 - Installation 4.1 Mise en place de l’unité 4.2 Installation des amortisseurs à ressort Préparer le socle qui doit être lisse et plat. Avant d’installer l’unité, il est nécessaire de s’assurer que la structure de l’édifice et/ou la Soulever l’appareil et introduire les amortisseurs en respectant superficie d’appui est à...
4 - Installation (suite) 4.3 Circuit hydraulique interne / externe Le vase d’expansion doit être dimensionné afin qu’il puisse absorber une expansion qui correspond à 2% du volume total de l’eau contenue dans l’installation (échangeur, Le circuit hydraulique interne/externe doit tuyauteries, installations et ballon tampon, si garantir un débit d’eau constant dans l’échangeur NOTES...
4 - Installation (suite) 4.4 Connexions hydrauliques Il est essentiel que l’appareil soit raccordé à la Les connexions de sortie et d’entrée de l’eau terre. doivent être connectées en conformité aux DANGER indications précisées sur les étiquettes fixées près des connexions. ATTENTION La conformité...
4 - Installation (suite) 4.6 Branchements électriques La valeur maximale en pour cent de ces différences (déséquilibre) ne doit pas être supérieure à 2% de la tension moyenne. L’installation de l’unité sur le chantier doit être exécutée Si le déséquilibre est inacceptable, il est nécessaire d’interpeller la conformément à...
5 - Mise en marche Mettre la pompe en marche et s’assurer que l’écoulement de La première mise en marche de l’unité doit l’eau est correct. être effectuée par du personnel ayant reçu la formation nécessaire auprès d’un Centre Sur le tableau de contrôle, régler la température du fluide désirée. d’Assistance Agréé.
6 - Régulation Informations générales Introduction Ce document contient les informations et les instructions d’utilisation des unités WQL/WQH/WQRC. Caractéristiques principales – Interface à utilisateur unique avec possibilité de personnaliser les fonctions des touches et de régler la visibilité des menus –...
7 - Description du produit 6 - Régulation (suite) General Description 7.4 Circuits réfrigérants Circuit frigorifique équipé de soupape d’expansion thermostatique, 7.1 Introduction filtre déshydrateur, vitre de visite avec indicateur d’humidité à virage chromatique, pressostat de haute et pressostat de basse pression. La nouvelle gamme de réfrigérateurs avec condensateur à...
7 - Description du produit (suite) Schéma du circuit frigorifique COMPOSANTS CATÉGORIE DE RISQUE / MODULE D’ÉVALUATION Compresseurs WQL 20 - 45 Condensateur Pressostat HP (42 Bar) Filtre déshydrateur Pressostat BP (2 Bar) Voyant liquide AT Transducteur HP (en option) Détendeur mécanique BT Transducteur BP Evaporateur...
Page 33
7 - Description du produit (suite) Schéma du circuit frigorifique COMPOSANTS CATÉGORIE DE RISQUE / Compresseurs MODULE D’ÉVALUATION WQL 50 - 190 Condensateur Pressostat HP (40.5 Bar) Filtre déshydrateur Pressostat BP (2 Bar) Voyant liquide BT Transducteur BP Détendeur mécanique AT Transducteur HP (en option) OIL EQUAL.
7 - Description du produit (suite) 7.8 Accessoires Kit d’eau chaude domestique Il est fourni en tant qu’accessoire pour permettre à l’unité de gérer le Filtre à eau contrôle d’un robinet à 3 voies afin de faire passer le débit d’eau de l’installation au chauffe-eau.
Page 35
7 - Description du produit (suite) Kit d’appareil de chauffage supplémentaire Kit de contrôle climatique Il est fourni en tant qu’option/accessoire afin de permettre à l’unité Il est fourni en tant qu’accessoire afin de permettre à l’unité de gérer de gérer le contrôle d’un appareil de chauffage supplémentaire (un le contrôle de température de l’eau, en fonction de la température chauffe-eau par exemple), en vue d’intégrer la production d’eau extérieure de l’air.
8 - Données techniques 8.1 Pertes de charge CHUTE DE PRESSION DANS LE ÉVAPORATEUR - 20 à 45 kPa/(l/s) 17,0 16,5 15,9 15,6 11,4 7,97 Débit d’eau mini. 0,62 0,78 0,90 1,02 1,15 1,37 Débit d’eau nominal 1,00 1,25 1,45 1,63 1,83 2,19...
Page 37
8 - Données techniques (suite) WQL 20-45 Nombre de circuits frigorifiques Étages de puissance 0-100 0-100 0-100 0-100 0-100 0-100 Tension d’alimentation V/ph/Hz 400V/3/50Hz Type de démarrage Direct Direct Direct Direct Direct Direct RÉFRIGÉRANTS Type R410A Charge COMPRESSEURS Nombre Type Scroll Resistance de carter ÉVAPORATEUR...
8 - Données techniques (suite) WQH 20-45 Nombre de circuits frigorifiques Étages de puissance 0-100 0-100 0-100 0-100 0-100 0-100 Tension d’alimentation V/ph/Hz 400V/3/50Hz Type de démarrage Direct Direct Direct Direct Direct Direct RÉFRIGÉRANTS Type R410A Charge COMPRESSEURS Nombre Type Scroll Resistance de carter ÉCHANGEUR THERMIQUE INTERNE...
Page 39
8 - Données techniques (suite) WQRC 20-45 Nombre de circuits frigorifiques Étages de puissance 0-100 0-100 0-100 0-100 0-100 0-100 Tension d’alimentation V/ph/Hz 400V/3/50Hz Type de démarrage Direct Direct Direct Direct Direct Direct RÉFRIGÉRANTS Type R410A COMPRESSEURS Nombre Type Scroll Resistance de carter ÉVAPORATEUR Nombre...
Page 40
8 - Données techniques (suite) WQL 50-190 Nombre de circuits frigorifiques Étages de puissance 0-50-100 0-50-100 0-50-100 0-50-100 0-50-100 0-50-100 0-50-100 0-50-100 Tension d’alimentation V/ph/Hz 400V/3/50Hz Type de démarrage Direct Direct Direct Direct Direct Direct Direct Direct RÉFRIGÉRANTS Type R410A Charge 11,3 13,8...
Page 41
8 - Données techniques (suite) WQH 50-190 Nombre de circuits frigorifiques Étages de puissance 0-50-100 0-50-100 0-50-100 0-50-100 0-50-100 0-50-100 0-50-100 0-50-100 Tension d’alimentation V/ph/Hz 400V/3/50Hz Type de démarrage Direct Direct Direct Direct Direct Direct Direct Direct RÉFRIGÉRANTS Type R410A Charge 11,8 14,3...
8 - Données techniques (suite) WQRC 50-190 Nombre de circuits frigorifiques Étages de puissance 0-50-100 0-50-100 0-50-100 0-50-100 0-50-100 0-50-100 0-50-100 0-50-100 Tension d’alimentation V/ph/Hz 400V/3/50Hz Type de démarrage Direct Direct Direct Direct Direct Direct Direct Direct RÉFRIGÉRANTS Type R410A COMPRESSEURS Nombre Type...
8 - Données techniques (suite) 8.5 Positionnement des éléments antivibratoires et distribution des charges sur les appuis Poids en Poids Distribution des poids (kg) Coordonnées P1-P4 Coordonnées CG WQL/WQH/WQRC fonction. expédition 20-45 a (mm) b (mm) x (mm) y (mm) (kg) (kg) 45 STD...
Page 51
8 - Données techniques (suite) WQL/WQH/WQRC Poids en Poids Distribution des poids (kg) Coordonnées P1-P4 Coordonnées CG 50-190 fonction. expédition a (mm) b (mm) x (mm) y (mm) (BASIC UNIT) (kg) (kg) 114 123 127 131 138 138 150 145 212 224 240 249 255 260...
Page 52
8 - Données techniques (suite) WQL/WQH/WQRC Poids en Poids Distribution des poids (kg) Coordonnées P5-P8 Coordonnées CG 50-190 fonction. expédition a (mm) b (mm) x (mm) y (mm) (HYDRONIC OPTIONS) (kg) (kg) 1P SP/E 1PSP/E 1PSP/C 1PSP/C 2P SP/E 2PSP/E 2PSP/C 2P SP/C 1P HP/E 1PHP/E 1PHP/C...
Page 53
8 - Données techniques (suite) WQL/WQH/WQRC Poids en Poids Distribution des poids (kg) Coordonnées P5-P8 Coordonnées CG 50-190 fonction. expédition a (mm) b (mm) x (mm) y (mm) (HYDRONIC OPTIONS) (kg) (kg) 1P SP/E 1PSP/E 1PSP/C 1PSP/C 2P SP/E 2PSP/E 2PSP/C 2P SP/C 1P HP/E 1PHP/E 1PHP/C...
8 - Données techniques (suite) 8.6 Dimensions - WQL/WQH/WQRC 50-190 (avec hydrokit) Vue de face Vue de face Vue de face Vue latérale ø 45 ø 45 1200 1960 Vue de bas * Seulement pour WQRC - pour transport Afficheur/clavier régulateur Sectionneur général Alimentation électrique Kit manomètre (accessoire)
9 - Maintenance Avant d’effectuer toute intervention de maintenance quelle qu’elle soit, lire attentivement la section Sécurité de ce manuel. Opérations Éviter impérativement de dégager du réfrigérant dans l’atmosphère lors de la vidange des circuits réfrigérants. Utiliser des • moyens de récupération appropriés. Contrôle température fluide en sortie Lorsque le réfrigérant récupéré...
9 - Maintenance (suite) 9.3 Charge de réfrigérant 9.5 Condenseur S’assurer régulièrement que le côté eau de l’échangeur de chaleur Éviter impérativement d’introduire du liquide réfrigérant sur le côté est bien propre. Ce contrôle est exécuté en mesurant la perte de du circuit à...
9 - Maintenance (suite) 9.8 Détendeur 9.9 Évaporateur Le circuit des unités est muni d’un détendeur à égalisateur externe. S’assurer régulièrement que le côté eau de l’échangeur de chaleur est bien propre. Ce contrôle est exécuté en mesurant la perte de charge côté...
10 - Détection des pannes Le tableau ci-dessous énumère les anomalies de fonctionnement de l’unité, les causes relatives et les interventions de correction. Pour toute anomalie d’un autre type ou non présentée ci-dessous, demander l’assistance technique de l’un des Centres d’Assistance agréés. Anomalies Causes Interventions...
11 - Pièces de rechange 11.1 Liste des pièces de rechange Le tableau ci-dessous présente la liste des pièces de rechange conseillées pour les deux premières années de fonctionnement. Composants Nombre Pompe Pressostat différentiel Transducteur haute pression Transducteur basse pression Détendeur Filtre à...
12 - Mise hors service, démontage et mise au rebut Si l’installation n’a pas été munie de vannes Pendant l’évacuation des circuits frigorifiques, d’isolement, il se peut qu’il soit nécessaire de ne jamais laisser le réfrigérant s’échapper la purger complètement. dans l’atmosphère.
Page 66
As part of our ongoing product improvement programme, our products are subject to change without prior notice. Non contractual photos. Dans un souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Photos non contractuelles. In dem Bemühen um ständige Verbesserung können unsere Erzeugnisse ohne vorherige Ankündigung geändert werden.