Page 1
Installation and maintenance manual Manuale di installazione e di manutenzione Manuel d’installation et de maintenance Installations- und Wartungshandbuch Manual de instalación y de mantenimiento SLS R134a English Italiano Français Deutsch Español Cooled Screw Chillers Refrigeratori Solo Freddo con compressori a vite 1700 kW Réfrigérateurs Froid Seulement à...
Avant-propos AVANT-PROPOS Veiller également à ce que l’on ait exécuté ponc- ■ tuellement et correctement toutes les opérations d’entretien programmé indiquées dans ce manuel. 1.1 Introduction Le non-respect d’une seule de ces conditions provo- Les unités du le fabricant sont réalisées selon les stan- quera automatiquement l’annulation de la garantie.
Sécurité SÉCURITÉ Les protections des ventilateurs (unique- ment pour les unités à échangeurs à air) doivent être toujours montées et ne jamais Avant-propos être ôtées avant d’avoir mis l’appareil hors DANGER tension. L’installation de ces unités doit être exécutée confor- mément aux indications de la Directive Machines L’utilisateur est personnellement tenu de (CEE 98/37), de la Directive Basse Tension CEE...
Sécurité quées dans ce manuel et auxquelles il doit rigoureu- Utiliser toujours des outils en bon état. S’assurer ■ sement s’en tenir, en limitant son action à ce qui est que l’on a bien compris leur mode d’emploi avant clairement permis. de s’en servir.
Sécurité Contrôler tous les branchements électriques, les soler l’unité du réseau électrique en agissant sur le ■ ■ câbles de raccordement en prêtant une attention sectionneur externe. particulière à l’état de l’isolation; remplacer les Mettre une pancarte indiquant «Ne pas actionner ■...
Sécurité 2.7 Plaques de Sécurité Le plaques présentées ci-dessous sont appliquées sur chaque unité au point indiqué: Identification du réfrigérant - Centre de gravité - Socle Volet externe Avertissement électrique — À côté de l’interrupteur général ATTENTION! Don’t leave the unit with water inside hydraulic circuit during winter or when it is in stand by.
Sécurité ATTENTION INTRODUIRE LES RÉSISTANCES DE CHAUFFAGE HUILE AU MOINS 12 HEURES AVANT TOUTE MISE EN MARCHE (SI ELLES SONT PRÉVUES). AVANT LA MISE SOUS TENSION, S’ASSURER QUE LE VIS DES CIRCUITS ÉLECTRIQUES SONT BIEN SERRÉES . WARNING ENERGIZE THE CRANCKCASE HEATER FOR AT LEAST 12 HOURS BEFORE EACH STARTING (IF FITTED).
Sécurité Consignes de Sécurité Données du liquide Données de sécurité: R134a réfrigérant Toxicité Basse En cas de contact avec la peau Les éclaboussures de réfrigérant pourraient provoquer des brûlures de gel. En cas d’absorption par la peau, le risque de danger est très bas; elle peut provoquer une légère irritation et le liquide est dégraissant.
Page 10
Sécurité Mesures de prudence générales Éviter l’inhalation de vapeurs à haute concentration. La concentration dans l’atmosphère devrait être limitée aux valeurs minimales et main- tenue à des valeurs inférieures au seuil professionnel. Étant plus lourde que l’air, la vapeur se concentre au niveau le plus bas et dans des zones restreintes.
Page 11
Sécurité Données de l’huile Données sur la sécurité: Huile Polyester (POE) lubrifiant Classification Non nocive En cas de contact avec la peau Provoque de légères irritations. Ne réclame pas d’interventions d’ur- gence. Il est recommandé de respecter les mesures d’hygiènes person- nelles normales, y compris le nettoyage à...
Transport, Levage et Mise en place TRANSPORT, LEVAGE Il est conseillé d’utiliser une entretoise pour empêcher les câbles d’abîmer l’unité (voir la figure). ET MISE EN PLACE Les unités sont livrées assemblées (sauf les appuis en caoutchouc antivibratoires fournis en série qui seront Levage 4/6 mt montés sur place).
Transport, Levage et Mise en place Avant de positionner l’unité, s’assurer que l’endroit 3.3 Ancrage qui est destiné à l’installation est approprié à ce faire et suffisamment solide pour supporter le poids et les Il n’est pas absolument nécessaire de fixer l’unité aux sollicitations dues au fonctionnement.
Installation INSTALLATION 4.2 Installation des Amortisseurs à Ressort 4.1 Mise en place de l’unité Préparer le socle qui doit être lisse et plat. ■ Avant d’installer l’unité, il est nécessaire de Soulever l’appareil et introduire les amortisseurs ■ s’assurer que la structure de l’édifice et/ou en respectant les indications suivantes: la superficie d’appui est à...
Installation primaires du circuit et dans l’évaporateur est infé- rieure à cette valeur, il est nécessaire d’installer un réservoir de stockage isolé. Un vase d’expansion à diaphragme muni d’une ■ soupape de sécurité avec un évent qui doit être vi- sible.
Installation En outre: Munir l’évaporateur d’un circuit de dérivation mu- ■ ni d’une soupape, pour le lavage de l’installation. Isoler les conduites pour éviter le risque de perte ■ thermique. Monter un filtre sur le côté aspiration de l’évapora- ■ teur du condenseur de récupération thermique.
Installation 4.6 Alimentation électrique 4.7 Branchements électriques Avant d’entreprendre toute intervention L’installation de l’unité sur le chantier doit être exécu- quelle qu’elle soit sur l’installation élec- tée conformément à la Directive Machines (98/37/ trique, s’assurer que l’unité est hors tension. CE), à...
Page 18
Installation Bornier Utilisateur - SLS QG - Y1 MARCHE/ARRÊT À DISTANCE (SRS) (COMMON) SÉL. MODE REFROID./CHAUFF. À DISTANCE (SRHP) CONTRÖLE MONITEUR DE PHASES (SQZ) DEUXIÈME POINT DE CONSIGNE EAU (SDN) VERROUILLAGE EXTERNE/VALIDATION POMPE DÉCHARGE DU COMPRESSEUR 1 (1-SLS/OFF) (COMMON) DÉCHARGE DU COMPRESSEUR 2 (2-SLS/OFF) (B8) SONDE TEMP.
Page 19
Installation Bornier Utilisateur - SLS-R QG - Y1 (SRS) MARCHE/ARRÊT À DISTANCE (COMMON) CONTRÔLE MONITEUR DE PHASE (SQZ) DEUXIÈME POINT DE CONSIGNE EAU (SDN) VERROULLIGE EXTERNE/VALIDATION POMPE VERROULLIGE EXTERNE RÉCUPÉRATION DE CHALEUR DÉCHARGE DU COMPRESSEUR C.1 (1-SLS/OFF) (COMMON) DÉCHARGE DU COMPRESSEUR C.2 (1-SLS/OFF) (B8) SONDE TEMPERATURE EAU INSTALLATION...
Installation 4.8 Raccordement de la sonde de température du collecteur hydraulique des unités doubles (SLS à 4 circuits) de l’unité. Au moyen la chambre fournie à cet effet, la Pour les unités SLS à 4 circuits les deux échangeurs (à sonde doit être positionnée sur le collecteur hydrau- faisceau tubulaire) doivent être raccordés en paral- lique de raccordement entre les deux échangeurs,...
Mise en marche MISE EN MARCHE S’assurer que la qualité de l’eau est conforme aux ■ spécifications. La première mise en marche de l’unité doit Contrôler la position du capteur de température être effectuée par du personnel ayant reçu ■ pour le dégivrage (seulement pompe à...
Mise en marche 5.3 Évaluation de fonctionnement Contrôler les points suivants: La température d’entrée de l’eau de l’évaporateur. ■ La température de sortie de l’eau de l’évapora- ■ teur. Le niveau du débit de l’eau de l’évaporateur, si ■ cela est possible. L’absorption de courant au démarrage du com- ■...
Contrôle CONTRÔLE Contrôle SLS — Compresseurs à vis - ■ le système «Chiller Control» Les unités de la série SLS sont munies d’une logique Une carte à microprocesseur est montée sur les ma- de contrôle à microprocesseur et d’un système de chines de la série SLS à...
Page 24
Contrôle La connexion entre le terminal et la carte est assurée par un câble téléphonique à six voies. La connexion on-off alarm enter du terminal à la carte de base n’est pas indispen- sable pour le fonctionnement normal du contrôleur. Figure 1 1.
Contrôle 6.3 Fonctions / Touches / Configurations Tableau des alarmes ■ Code Description de l’alarme Etat État État État État Notes Comp 1 Comp 2 Ventil. #1 Ventil. #2 Pompe AL00 Arrêt compresseur Par suite de l’alarme à réarmement automatique. Mémorisé dans l’historique AL01 Alimentation erronée Moniteur de phase (1)
Page 26
Contrôle Touche I/O (input / output) 3. HEURES DE MARCHE DES COMPRESSEURS ■ Si l’on appuie sur la touche I/O, on accède aux U:1 SYS masques d’affichage des valeurs de toutes les Compresseur 00000 h sondes montées sur la machine: U:1 SYS Compresseur 00000 h...
Page 27
Contrôle HOUR_THRES Seuil d’alarme de maintenance 003X1000h Point de consigne ■ Si l’on appuie sur la touche Set, on entre dans le niveau Point de consigne accessible à l’utilisateur. Les paramètres suivants sont programmables, avec les valeurs limite et les valeurs par défaut (réglages standard effectués en usine): Paramètres de l’utilisateur Mode Contrôle...
7.2 Spécifications générales 7.4 Circuits réfrigérants Les unités SLS sont fournies complètes et munies de Les unités SLS 1402 STD à 4802 STD (15 tailles), toutes les conduites de raccordement du réfrigérant sont munies de deux circuits indépendants avec un et des câblages électriques internes.
Description Générale 7.5 Échangeur à eau Désurchauffeur Toutes les unités sont compatibles avec désurchauf- Evaporateur feur. C’est un échangeur à plaques brasées, bicircuit, eau/réfrigérant. Placés à la sortie des compresseurs, Les échangeurs réfrigérant/eau à faisceau tubulaire ils sont dimensionnés pour récupérer 20% de la cha- montés sur les unités SLS R134a sont de type à...
Description Générale Récupérateur de chaleur totale 7.6 Échangeur à air Toutes les unités sont compatibles avec récupérateur Les batteries sont réalisées avec des tuyaux en cuivre de chaleur totale. C’est un échangeur à plaques disposés en rangées déphasées et mécaniquement brasées ou échangeur multitubulaire eau/réfrigérant expansés à...
Description Générale Gestion des références et des paramètres: 7.8 Alimentation électrique et système de contrôle Niveau Utilisateur: l’opérateur peut modifier les ■ données en utilisant les touches ‘ENTER’, ‘+’ et ‘-’. Toutes les unités disposent d’un microprocesseur et du système de gestion «Chiller Control». Niveau de Service: accès avec mot de passe pour ■...
Données Techniques 8.2 Données Techniques SLS STD-BLN/STD-LN/STD-ELN 1402 1602 1802 1902 2002 2202 2502 2702 3002 3202 3402 3602 Alimentation V/ph/Hz 400-3-50 Nombre de circuits Nombre d’étages de puissance Étage mini de régulation unité Réfrigérant Type R134a Charge (1) 39+39 43+43 50+50 54+54 58+58 59+59 61+61 64+64 68+68 71+71 74+74 78+78 Compresseurs Type Nombre...
Page 37
Données Techniques SLS STD-BLN/STD-LN/STD-ELN 4202 4602 4802 5004 5404 5704 6004 6404 6804 7204 8404 Alimentation V/ph/Hz 400-3-50 Nombre de circuits Nombre d’étages de puissance Étage mini de régulation unité Réfrigérant Type R134a Charge (1) 86+86 95+95 100+100 61+61/ 64+64/ 64+64/ 68+68/ 71+71/ 74+74/ 78+78/ 86+86/ 61+61 64+64 68+68...
Page 38
Données Techniques SLS-R STD-BLN/STD-STD-LN/STD-ELN 1402 1602 1802 1902 2002 2202 2502 2702 Alimentation V/ph/Hz 400/3/50 Nombre de circuits Nombre d’étages de puissance Étage mini de régulation unité Réfrigérant Type R134a Charge (1) 39+39 43+43 50+50 54+54 58+58 59+59 61+61 64+64 Compresseurs Type Nombre...
Page 39
Données Techniques SLS-R STD-BLN/STD-STD-LN/STD-ELN 3002 3202 3402 3602 4202 4602 4802 Alimentation V/ph/Hz 400/3/50 Nombre de circuits Nombre d’étages de puissance Étage mini de régulation unité Réfrigérant Type R134a Charge (1) 68+68 71+71 74+74 78+78 86+86 95+95 100+100 Compresseurs Type Nombre Type de mise en marche Y/Δ...
Page 40
Données Techniques SLS HE-BLN/HE-LN/HE-ELN 1402 1602 1802 1902 2002 2402 2602 2802 3002 3202 3402 3602 Alimentation V/ph/Hz 400-3-50 Nombre de circuits Nombre d’étages de puissance Étage mini de régulation unité Réfrigérant Type R134a Charge (1) 40+40 45+45 51+51 56+56 64+64 73+73 75+75 78+78 82+82 87+87 92+92 97+97 Compresseurs Type Nombre...
Page 41
Données Techniques SLS HE-BLN/HE-LN/HE-ELN 4202 4602 4802 4804 5204 5604 6004 6404 6804 7204 7804 8404 Alimentation V/ph/Hz 400-3-50 Nombre de circuits Nombre d’étages de puissance Étage mini de régulation unité Réfrigérant Type R134a Charge (1) 103+103 105+105 108+108 73+73/ 75+75/ 78+78/ 82+82/ 87+87/ 90+90/ 93+93/ 96+96/ 99+99/ 73+73 75+75 78+78 82+82 87+87 90+90 93+93 96+96 99+99 Compresseurs Type...
Page 42
Données Techniques SLS-R HE-BLN/HE-LN/HE-ELN 1402 1602 1802 1902 2002 2402 2602 2802 Alimentation V/ph/Hz 400/3/50 Nombre de circuits Nombre d’étages de puissance Étage mini de régulation unité Réfrigérant Type R134a Charge (1) 40+40 45+45 51+51 56+56 64+64 73+73 75+75 78+78 Compresseurs Type Nombre...
Page 43
Données Techniques SLS-R HE-BLN/HE-LN/HE-ELN 3002 3202 3402 3602 4202 4602 4802 Alimentation V/ph/Hz 400/3/50 Nombre de circuits Nombre d’étages de puissance Étage mini de régulation unité Réfrigérant Type R134a Charge (1) 82+82 87+87 92+92 97+97 103+103 105+105 108+108 Compresseurs Type Nombre Type de mise en marche Y/Δ...
Données Techniques 8.6 Espaces de Sécurité Unité SLS Tous les modèles Installation d’Unités Simples mm 3000 mm 2000 mm 2000 mm 2000 mm 2000 Installation de Plusieurs Unités PAROI A 1.5 m 1.5 m PAROI D PAROI B PAROI A 1.5 m 2.0 m 2.0 m...
Maintenance MAINTENANCE Maintenance programmée Avant d’effectuer toute intervention de maintenance quelle qu’elle soit, lire attentivement la section Sécurité de ce manuel. Opérations Éviter impérativement de dégager du réfri- gérant dans l’atmosphère lors de la vidange des circuits réfrigérants. Utiliser des moyens de récupération appropriés.
Maintenance Après 8.000 heures de marche, effectuer un contrôle 9.3 Charge de réfrigérant ■ visuel sur le niveau d’usure des vannes d’aspiration et de décharge. S’il est nécessaire de remplacer ces Éviter impérativement d’introduire du liquide composants. Si le type de fonctionnement des com- réfrigérant sur le côté...
Maintenance – À l’aide de l’échelle de température du manomètre, 9.6 Ventilateurs mesurer la température d’aspiration saturée (Tsa) qui correspond à la valeur de la pression. Les ventilateurs du condenseur de type axial sont mu- nis d’une roue à pales à profil aérodynamique et d’un –...
Détection des Pannes 10 DÉTECTION DES PANNES Le tableau ci-dessous énumère les anomalies de fonctionnement de l’unité, les causes relatives et les interven- tions de correction. Pour toute anomalie d’un autre type ou non présentée ci-dessous, demander l’assistance technique de l’un des Centres d’Assistance agréés par le fabricant. Anomalie Cause Intervention...
Page 74
Détection des Pannes Anomalie Cause Intervention Non-fonctionnement d’un Coupure du circuit électrique. Contrôler le circuit électrique et me- ou des deux compresseurs. surer les dispersions à la masse et les courts-circuits. Contrôler les fusibles. Intervention du pressostat de haute Réinitialiser le pressostat et le tableau pression.
Pièces de rechange PIÈCES DE RECHANGE 11.1 Liste des pièces de rechange Le tableau ci-dessous présente la liste des pièces de rechange conseillées pour les deux premières an- nées de fonctionnement. Pièce Nombre Pressostat de haute pression Filtre à gaz Soupape thermostatique Relais auxiliaires Fusibles du ventilateur...
Mise hors service, Démontage et Mise au rebut 12 MISE HORS SERVICE, La purge ayant été effectuée, les conduites des ré- seaux hydrauliques peuvent être détachées et dé- DÉMONTAGE ET MISE AU REBUT montées. Pendant l’évacuation des circuits frigo- Après avoir été déconnectées selon indications pré- rifiques, ne jamais laisser le réfrigérant sentées précédemment, les unités monobloc peuvent s’échapper dans l’atmosphère.