Sommaire des Matières pour SystemAir SYSCROLL 20 Air EVO HP
Page 1
Installation and maintenance manual Manuel d’installation et de maintenance Installations- und Wartungshandbuch Manuale di installazione e di manutenzione Manual de instalación y de mantenimiento SYSCROLL 20-35 Air EVO HP English Français Deutsch Italiano Español Air Cooled Water Chillers and Heat Pumps Refroidisseurs de liquide à...
Table des matières 6.4 Menus ............... 22 à 27 1 - AVANT-PROPOS 6.5 Démarrage de l’appareil ..........27 à 29 1.1 Introduction ................2 6.6 Liste des paramètres ..........30 & 31 1.2 Garantie ................2 6.7 Liste d’alarme ..............32 1.3 Arrêt d’urgence / Arrêt normal ..........2 7 - DESCRIPTION DU PRODUIT 1.4 Présentation du manuel ............2 7.1 Informations générales ............33...
1 - Avant-propos 1.1 Introduction 1.3 Arrêt d’urgence / Arrêt normal Les unités sont réalisées selon les standards de conception et L’arrêt d’urgence de l’unité peut être exécuté en abaissant le levier de fabrication les plus avancés. Elles garantissent de hautes de l’interrupteur général qui se trouve sur le tableau de commande.
Page 4
2 - Sécurité 2.1 Avant-propos Les protections des ventilateurs (uniquement L’installation de ces unités doit être exécutée conformément pour les unités à échangeurs à air) doivent aux indications de la Directive Machines 2006/42/CE, de être toujours montées et ne jamais être ôtées la Directive Basse Tension 2006/95/CE, de la Directive avant d’avoir mis l’appareil hors tension.
2 - Sécurité joints ou les autres éléments de ligne. 2.2 Définition Ne pas contrôler les éventuelles pertes de pression avec les PROPRIÉTAIRE: Représentant légal de la société, organisme ou mains. personne physique propriétaire du complexe dans lequel est installée Utiliser toujours des outils en bon état.
2 - Sécurité Vérifier régulièrement les câblages à l’intérieur du tableau. Mettre une pancarte indiquant “Ne pas actionner - maintenance en cours” sur le sectionneur externe. Ne pas utiliser de câbles d’une section inappropriée ou des branchements volants, même pas pour de courtes périodes ou S’assurer que les éventuelles commandes On-Off à...
2 - Sécurité 2.7 Plaques de sécurité Identification du réfrigérant - Volet externe Utilisation filtre et fluxostat - À côté des raccords USARE SOLO E’OBBLIGATORIO L’USO DI FILTRO E FLUSSOSTATO ACQUA THE USE OF FILTER AND FLOW SWITCH IS MANDATORY EL USO DEL FILTRO Y DEL INTERRUPTOR DE FLUJO ES OBLIGATORIO R 410A L’UTILISATION DU FILTRE ET DU FLUXOSTAT EST OBLIGATOIRE...
Page 8
2 - Sécurité Avertissement pour la mise en marche - Prise de mise à la terre - Lire les instructions Sur le tableau électrique, Extérieur du volet du tableau électrique dans l’armoire électrique à coté de la prise en question Identification des raccords - À...
2 - Sécurité 2.8 Consignes de sécurité DONNÉES DU LIQUIDE RÉFRIGÉRANT DONNÉES DE SÉCURITÉ: R410A Toxicité Basse. Les éclaboussures de réfrigérant pourraient provoquer des brûlures de gel. En cas d’absorption par la peau, le risque de danger est très bas; elle peut provoquer une légère irritation et le liquide est dégraissant.
Page 10
2 - Sécurité 2.8 Consignes de sécurité (suite) DONNÉES DU LIQUIDE RÉFRIGÉRANT DONNÉES DE SÉCURITÉ: R410A Éviter l’inhalation de vapeurs à haute concentration. La concentration dans l’atmosphère devrait être limitée aux valeurs minimales et maintenue à des valeurs inférieures au seuil professionnel. Mesures de prudence générales Étant plus lourde que l’air, la vapeur se concentre au niveau le plus bas et dans des zones restreintes.
2 - Sécurité 2.8 Consignes de sécurité (suite) DONNÉES DE L’HUILE LUFRIFICANT DONNÉES SUR LA SÉCURITÉ: HUILE POLYESTER (POE) Classification Non nocive. Provoque de légères irritations. Non réclame pas d’interventions d’urgence. Il est recommandé de respecter les mesures d’hygiènes personnelles normales, y compris le nettoyage à En cas de contact avec la peau l’eau et au savon des zones de peau exposées plusieurs fois par jour.
3 - Transport, levage et mise en place Les unités AQL/AQH sortent d'usine complètement assemblées et Espace minimum demandé pour le mouvement testées (excepté pour les accessoires fournis non montés tels que amortisseurs, filtre, etc.) prêtes à la mise en marche sur place en chantier.
3 - Transport, Handling and Storage Ne jamais stocker l’unité dans des ambiances où la température Jusqu’au moment où l’unité n’est pas prête dépasse 50 °C (unité à R410A) ou là où les unités sont directement pour la mise en marche, il faut éviter d’enlever exposées aux rayons du soleil.
4 - Installation 4.1 Mise en place de l’unité 4.2 Circuit hydraulique externe Le circuit hydraulique externe devra assurer Avant d’installer l’unité, il faut contrôler que un débit d’eau constant dans l’échangeur la structure du bâtiment et/ou les surfaces réfrigérant/eau (évaporateur) en conditions d’appui régissent et supportent le poids de de fonctionnement stationnaire et en cas de l’unité.
Page 15
4 - Installation Circuit hydraulique externe HYDROKIT INLET OUTLET COMPOSANTS 1 Échangeur à plaques 2 Pompe DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ/COMMANDES 3 Vanne de vidange Sonde de température d’entrée d’eau 4 Ballon d’eau Sonde de température de sortie d’eau 5 Filtre à eau Pressostat différentiel d’eau (105 mbar) 6 Vanne de remplissage auto.
4 - Installation Les unités AQH doivent être installées dans de positions où l’eau de Avant de remplir l’installation, contrôler et dégivrage n’arrive pas à les endommager. éventuellement enlever des impuretés tels que 4.5 Kit réservoir d’accumulation sable, pierres, écailles de soudage, gouttes de remblai et d’autres matériaux qui pourraient Le réservoir d’accumulation dessiné...
4 - Installation INSTRUCTIONS 4.6 Alimentation électrique L’unité + réservoir doit prévoir un filtre, et par conséquent utiliser le filtre + raccordement comme illustré dans la Figure 1. Avant d’entreprendre toute intervention quelle qu’elle soit sur l’installation électrique, Figure 1 s’assurer que l’unité...
4 - Installation 4.7 Raccordements électriques Pour les systèmes triphasés, il est également nécessaire de s’assurer que le déséquilibre entre les phases n’est pas supérieur à 2%. Ce contrôle doit être exécuté en mesurant les différences L’installation de l’unité sur le chantier doit être exécutée entre les tensions de chaque paire de phases et leur valeur moyenne conformément aux procédures normales et aux normes en pendant le fonctionnement.
5 - Mise en marche et s’assurer que les dispositifs de contrôle présents dans La première mise en marche de l’unité doit être l’installation sont calibrés comme il se doit. effectuée par du personnel ayant reçu la formation Mettre la pompe en marche et s’assurer que le flux de l’eau est nécessaire auprès d’un Centre d’Assistance correct.
6 - Régulation AQH DCI Introduction La connexion entre le terminal et la carte se vérifie par un câble à 4 fils. La connexion entre le terminal et la carte de base n’est pas Ce document contient les informations et les instructions de indispensable pour le fonctionnement normal du contrôleur.
6 - Régulation AQH DCI Témoin lumineux 6.4 Menus L’affichage comporte plusieurs menus. Certains disposent d’un On= alarme active, vérifier les accès illimité et un seul (le menu Fabricant) est protégé par un mot codes d’alarme. de passe. 6.4.1 Menu général fonctionnement compresseur.
6 - Régulation AQH DCI 6.4.9 Menu OHr 6.5 Démarrage de l’appareil 6.5.1.2 Règle de compensation d’eau Une fois tous les raccordements électriques vérifiés et toutes les Le réglage H09 est utilisé pour pré-régler la loi sur l’eau. rectifications nécessaires réalisées, procédez au démarrage de 0= climatisation (AC).
6 - Régulation AQH DCI 6.5.1.4 Compensation d’eau (opération de chauffage) Example: HEA= point de consigne d’eau de chauffage avant correction 35 [°C]. H14= OAT max avec LWT min 15 [°C]. H15 = ∆ température sur OAT 10 [K]. H16 = ∆ température sur LWT 15 [K].
6 - Régulation AQH DCI 6.6 Liste des paramètres PARAMÈTRE DESCRIPTION UNITÉ TYPE DÉFAUT Point de consigne de chauffage °C Point de consigne de chauffage réel °C Point de consigne de refroidissement °C Point de consigne de refroidissement réel °C Bande neutre ON-OFF Mode de fonctionnement...
Page 32
6 - Régulation AQH DCI PARAMÈTRE DESCRIPTION UNITÉ TYPE DÉFAUT Édition logicielle 0= climatisation (AC) 1= étage refroidis./ PAR-CnF Type d’application chauffage (CHF) 2= point de consigne d’eau fixe (FIX) Taille DCI 0= climatisation (AC) 1= étage refroidissement/ Sélection de type d’application chauffage (CHF) 2= point de consigne d’eau fixe (FIX)
6 - Régulation AQH DCI 6.7 Liste d'alarme CODE DESCRIPTION ORIGINE D’ALARME Dysfonctionnement de sonde de température d’eau de retour Dysfonctionnement de sonde de température d’eau sortie Dysfonctionnement de sonde de température d’air extérieure Dysfonctionnement de sonde de température de batterie externe Alarme de débit d’eau / moteur de pompe Alarme de moteur de ventilateur Alarme basse pression par logique...
7 - Description du produit 7.1 Informations générales de mise en service correspondent à 10 bar en ce qui concerne le côté eau et 45 bar en ce qui concerne le côté de réfrigération. La Les unités AQH DCI sont des unités monobloc avec un seul circuit de protection contre le dégivrage de l’eau contenue dans les échangeurs réfrigération, elles s’adaptent au refroidissement de l’eau nécessaire est garantire par des dispositifs de chauffages électriques et des...
Page 35
7 - Description du produit 7.2 Accessoires AQH 20-35 Protection contre toute intrusion au niveau de la batterie de condensation Filtre à eau Elle prévoit l’assemblage sur la par tie externe de l’unité d’une Le filtre de 1-1/2” est compris dans les éléments fournis comme protection en fil d’acier galvanisé...
Page 36
7 - Description du produit Kit expédition aérienne Régulateur de vitesse de ventilation à -10 °C Conditionnement complet en bois avec unité sans réfrigérant et Le régulateur de vitesse de ventilation est un accessoire qui permet le pré-charge en azote. La charge de réfrigérant n’est pas expédiée fonctionnement du refroidisseur à...
7 - Description du produit 7.3 Schéma du circuit frigorifique INVERTER UNIT CONTROL CONTROL COMPOSANTS 1 Compresseur scroll en tandem 2 Vanne 4 voies 3 Condenseur à air 4 Filtre déshydrateur à double sens 5 Voyant liquide 6 Détendeur thermostatique à double sens 7 Réservoir liquide 8 Échangeur à...
8 - Caractéristiques techniques 8.1 Hydraulic Features Courbes de la pompe et de l’évaporateur à plaques 25-30 25-30 Wasserdurchfluß [l/s] courbes de pression statique externe de l’unité. courbes de pertes de charge des échangeurs à plaques. 20-25-30 Wasserdurchfluß [l/s]...
8 - Caractéristiques techniques 8.2 Données physiques AQH DCI Alimentation V/ph/Hz 400/3+N/50 Nombre de circuits refrigérants Étapes de charge partielle Continu RÉFRIGÉRANT Type R410A Charge (1) COMPRESSEUR Type Scroll (Moteur BLDC) Nombre Type de démarrage Convertisseur Type d’huile ÉVAPORATEUR Type Plaque Nombre Débit d’eau...
9 - Maintenance Avant d’effectuer toute intervention de maintenance quelle qu’elle soit, lire attentivement la section Sécurité de ce manuel. Opérations Éviter impérativement de dégager du réfrigérant dans l’atmosphère lors de la vidange des circuits réfrigérants. Utiliser des • Contrôle température fluide en sortie moyens de récupération appropriés.
9 - Maintenance 9.3 Charge de réfrigérant 9.5 Condenseur Les batteries du condenseur se composent de tubes en cuivre et Éviter impérativement d’introduire du liquide d’ailettes en aluminium. En cas de fuites dues à des dommages réfrigérant sur le côté du circuit à basse ou à...
9 - Maintenance 9.8 Voyant liquide Calcul de la surchauffe (S): S = Tse - Tsa Le voyant liquide sert à contrôler le flux de réfrigérant et le taux d’humidité du réfrigérant. La présence de bulles indique que le filtre Le réglage de la surchauffe est effectué...
10 - Détection des pannes Le tableau ci-dessous énumère les anomalies de fonctionnement de l’unité, les causes relatives et les interventions de correction. Pour toute anomalie d’un autre type ou non présentée ci-dessous, demander l’assistance technique de l’un des Centres d’Assistance agréés. Anomalies Causes Interventions...
11 - Pièces détachées 11.1 Liste des pièces détachées Le tableau ci-dessous présente la liste des pièces de rechange conseillées pour les deux premières années de fonctionnement. Composants Nombre Ventilateur Pressostat haute pression Pressostat différentiel d’eau Transducteur haute pression Transducteur basse pression Détendeur Filtre à...
12 - Mise hors service, démontage et mise au rebut La purge ayant été effectuée, les conduites des réseaux hydrauliques peuvent être détachées et démontées. Pendant l’évacuation des circuits frigorifiques, ne jamais laisser le réfrigérant s’échapper Après avoir été déconnectées selon indications présentées dans l’atmosphère.
Page 50
Systemair AC srl Via XXV Aprile, 29 20825 Barlassina (MB) Italy Tel. +39 0362 680 1 Fax +39 0362 680 693 infoAC@systemair.it www.systemair.it As part of our ongoing product improvement programme, our products are subject to change without prior notice. Non contractual photos.