IDENTIFICATION
2.0
IDENTIFIZIERUNG
Tous les réducteurs et les variateurs sont dotés d'une
plaque d'identification contenant les principales informations
techniques relatives aux caractéristiques fonctionnelles et de
construction.
Toutes les données nominales doivent être indiquées sur les
éventuelles commandes de pièces de rechange. Éviter de les
enlever ou de les endommager car les données doivent être
citées en cas de demande de pièces de rechange et pour la
reconnaissance de toute intervention sous garantie.
Identification du réducteur
THIENE (VI) ITALY
Type
Code
Mn2 max.
Mount.
Date
Pos.
n1
rpm
max.
II 2G c k
T4
SYNTHETIC OIL ISO VG 320
Marquage ATEX
II
Groupe d'appartenance du réducteur
2
Catégorie d'appartenance
Emploi dans une atmosphère explosive en présence d'air
G
avec du gaz, des vapeurs ou des brouillards
Emploi dans une atmosphère explosive en présence d'air
D
avec des poussières
c
Protection avec des mesures de construction
k
Protection par immersion dans des liquides
T4
Classe de température dans une zone où il y a du gaz "G" Temperaturklasse im Bereich mit Vorhandensein von Gas „G"
Température maximale de la surface du réducteur dans
130° C
une zone où il y a des poussières "D"
Stöwer Antriebstechnik GmbH, Enneststrasse 3, 51702 Bergneustadt, Tel. 02261-40970, Fax: 41309, www.stoewer-getriebe.de
Type
i
Code
i
Mn2 max.
Mount. Pos. Position de montage
Nm
Date
n1 max.
I
I 2D c k
130
°C
Untersetzungsgetriebe und Variator sind mit einem Typenschild
mit den technischen Hauptinformationen bezüglich der
funktionellen und bautechnischen Eigenschaften versehen.
Alle auf dem Schild angegebenen Daten müssen auf den
eventuellen Ersatzteilbestellungen angegeben werden. Das
Typenschild darf weder entfernt noch beschädigt werden, da
die darauf enthaltenen Daten bei einer Ersatzteilanforderung
oder der Anerkennung eventueller Eingriffe unter Garantie
angegeben werden müssen.
Identifizierung Untersetzungsgetriebe
Identification du réducteur
Type
Identifizierung des Untersetzungsgetriebes
Mois / année de production
Date
Baumonat/-jahr
Rapport de transmission
i
Übersetzungsverhältnis
Identification du réducteur
Rapport de transmission
Code du produit
Couple maximum transmissible
Mois / année de production
Nombre maximum de tours en entrée Maximale Eingangsdrehzahl
ATEX-Kennzeichnung
Zugehörigkeitsgruppe des Untersetzungsgetriebes
Zugehörigkeitskategorie
Verwendung in explosionsfähigen Atmosphären in
Gegenwart von Luft mit Gasen, Dämpfen oder Nebeln
Verwendung in explosionsfähigen Atmosphären in
Gegenwart von Luft mit Staub
Schutz durch bauliche Normen
Schutz durch Einweichen in Flüssigkeiten
Maximale Oberflächentemperatur Untersetzungsgetriebe
im Bereich mit Anwesenheit von Staub „D"
7
Identifizierung des Untersetzungsgetriebes
Übersetzungsverhältnis
Produktcode
Maximal übertragbares Drehmoment
Montageposition
Baumonat/-jahr