VARMEC CV-RCV 1 Serie Manuel D'installation page 18

Table des Matières

Publicité

CONDITIONS DE FOURNITURE
4.0
LIEFERKONDITIONEN
● Les réducteurs et les variateurs ne doivent pas être stockés
dans des environnements présentant un risque d'explosion.
● Avant d'utiliser le réducteur ou le variateur, les arbres
de sortie et les surfaces extérieurs doivent être
soigneusement débarrassés des produits antioxydants
au moyen d'un solvant.
ATTENTION ! Le solvant ne doit pas entrer en contact
avec les bagues d'étanchéité pour éviter d'endommager
le matériel. Effectuer ces opérations en dehors des
zones présentant un risque d'explosion.
Caractéristiques de la peinture
Le groupe (le cas échéant) est fourni déjà peint avec de la
poudre bosselée BLEU RAL 5010 (sauf naturellement les
pièces travaillées pour les supports de fixation et/ou les
accouplements). Il s'agit de poudres thermodurcissables à
base de résines polyester, modifiées par des résines époxy,
particulièrement adaptées à leur utilisation en raison de leur
stabilité thermique et de leurs propriétés anti-corrosives.
Remarques :
en cas d'environnements particulièrement agressifs, ou
pour d'autres exigences, appliquer des couches de peinture
supplémentaires en utilisant de la peinture anticorrosion et
en protégeant le bord extérieur des bagues d'étanchéité afin
d'éviter que le caoutchouc ne se dessèche, ce qui entraînerait
des fissures et des fuites d'huile.
La peinture ne doit absolument pas concerner les pièces
en caoutchouc et les trous sur les bouchons d'évent, le cas
échéant.
Pour les applications à l'extérieur, il est bien de protéger le
groupe en appliquant de la graisse hydrofuge, surtout au
niveau des logements rotatifs des bagues d'étanchéité, de la
zone arbre creux - goupille de la machine et sur les pièces
travaillées non utilisées pour la fixation.
Peinture et protections
Série
Taille
Serie
Größe
141
CV-RCV_1
191
202A
CV-RCV_2/3
252A - 253A
302A - 303A
241
CV-RCV_1
281
381
202 - 203
252 - 253
302 - 303
352 - 353
CV-RCV_2/3
452 - 453
552 - 553
582 - 583
602 - 603
02 - 05 - 10
VAR
20 - 30
55 -75
Stöwer Antriebstechnik GmbH, Enneststrasse 3, 51702 Bergneustadt, Tel. 02261-40970, Fax: 41309, www.stoewer-getriebe.de
Peinture extérieure (BLEU RAL 5010)
Außenlackierung (BLU RAL 5010)
Peinture
intérieure
Innenlackierung
Type et caractéristiques de la peinture
Typ und Eigenschaften des Lacks
Aucune (carcasse en
aluminium)
Aucune
Keine
Keine (Gehäuse aus
Aluminium)
Pré-peint avec des peintures
époxydiques (qui résistent
comme
aux agents atmosphériques
l'extérieur
et agressifs)
Mit Epoxidpulvern
wie außen
vorlackiert (witterungs- und
aggressionsbeständig
● Die Getriebe und Variatoren dürfen nicht in
explosionsgefährdeten Umgebungen gelagert werden
● Vor der Verwendung der Getriebe oder Variatoren müssen
die Ausgangswellen und Außenoberflächen sorgfältig mit
einem Lösungsmittel von den Antioxidationsmitteln gereinigt
werden
ACHTUNG! Das Lösungsmittel darf nicht mit den
Dichtungsringen in Kontakt kommen, um eine Beschädigung
des Materials zu vermeiden. Diese Vorgänge sind außerhalb
explosionsgefährdeter Bereiche auszuführen
Lackeigenschaften
Die Einheit wird (wo vorgesehen) schon mit strukturierter
Pulverbeschichtung Typ BLU RAL 5010 lackiert geliefert
(ausgenommen die bearbeiteten Teile für Befestigungen und/
oder Kopplungen). Hierbei handelt es sich um duroplastische
Pulver auf Basis von Polyesterharzen, die mit Epoxidharzen
modifiziert sind, besonders geeignet zur Verwendung im Hinblick
auf ihre thermische Stabilität und ihre korrosionsschützenden
Eigenschaften.
Anmerkungen:
Bei besonders aggressiven Umgebungen oder für andere
Zwecke
sind
zusätzliche
Korrosionsschutzfarbe vorzusehen und der äußere Rand der
Dichtringe zu schützen, um ein Austrocknen des Gummis mit
anschließender Rissbildung und Ölaustritt zu vermeiden.
Die Lackierung darf die Gummiteile und die vorhandenen
Löcher auf den Entlüftungsstutzen, sofern vorhanden, nicht
beeinträchtigen.
Für Außenanwendungen empfiehlt es sich, die Einheit durch
wasserabweisendes Fett zu schützen, insbesondere an den
Drehsitzen der Dichtungsringe, dem Bereich Hohlwelle -
Maschinenbolzen und unbenutzten Teilen zur Befestigung.
Lackierung und Schutzvorrichtungen
Peignable
Lackierbar
Oui - avec des produits
synthétiques moco-
composant et bi-composant
Ja - mit ein- und
zweikomponentigen
synthetischen Produkten
Oui - après le dégraissage et
le ponçage
Ja - nach dem Entfetten und
Schleifen
17
Spezialbeschichtungen
Surfaces
travaillées
Arbres / Wellen
Bearbeitete
Flächen
Aluminium
Aluminium
Arbres creux et
saillants protégés
avec de l'huile
antirouille
Überstehende,
mit Rostschutzöl
Protégées
geschützte
avec de l'huile
Hohlwellen
antirouille
Mit Rostschutzöl
geschützt
mit

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cv-rcv 2 serieCv-rcv 3 serieVar serie

Table des Matières