Burkert BBS-07 Manuel D'utilisation
Burkert BBS-07 Manuel D'utilisation

Burkert BBS-07 Manuel D'utilisation

Bride de cuve avec ou sans indicateur

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Type BBS-07
Tank flange with and without inspection glass
Tankflansch mit und ohne Schauglas
Bride de cuve avec ou sans indicateur
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
1.
THE OPERATING INSTRUCTIONS
The operating instructions contain important information.
• Read the instructions carefully and follow the safety instructions in
particular.
• Keep the instructions in a location where they are available to every
user.
• The liability and warranty for the product do not apply if the proce-
dures in the instructions are not observed.
1.1. Symbols
designates a procedure which you must carry out.
Warning of injuries:
DANGER!
Immediate danger! Serious or fatal injuries.
WARNING!
Possible danger! Serious or fatal injuries.
CAUTION!
Danger! Moderate or minor injuries.
Warning of damage:
NOTE!
2
3.
BASIC SAFETY INSTRUCTIONS
These safety instructions do not take into account any contingencies and
events which may arise during the installation, operation and maintenance
of the product.
Danger – high pressure and discharge of medium!
• Before loosening the nuts or screws, always turn off the pressure
and relieve the lines/containers.
• Wear protective equipment if media is hazardous.
General hazardous situations
• Do not make any internal or external changes to the product.
• Ensure that the system cannot be activated unintentionally.
• Installation and maintenance work may be carried out only by
authorized technicians with the appropriate tools.
• The product may be operated only when in perfect condition and in
consideration of the operating instructions.
• As far as inspection, maintenance and repairs are concerned,
observe national provisions of the country in which the connection
elements are installed.
• The general rules of technology apply to application planning and
operation of the product.
english
2.
INTENDED USE
Non-authorized use of the Type BBS-07 tank flange may be
dangerous to people, nearby equipment and the environment.
• Type BBS-07 has been designed as a tank flange for equipment in
the sterile area.
• Use according to the authorized data, operating conditions, and
conditions of use specified in the contract documents and operat-
ing instructions.
• Correct transportation, storage and installation, as well as care-
ful use and maintenance are essential for reliable and faultless
operation.
• Use the product only as intended.
2.1. Restrictions
If exporting the products, observe any existing restrictions.
2.2. Definitions of terms
The term "product" used in these instructions always refers to Type
BBS-07 tank flange.
4.
GENERAL INFORMATION
4.1. Contact address
Germany
Bürkert Fluid Control Systems
Sales Center
Christian-Bürkert-Str. 13-17
D-74653 Ingelfingen
Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111
Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448
E-mail: info@de.buerkert.com
International
Contact addresses can be found on the final pages of the printed
operating instructions. And also on the Internet at:
4.2. Warranty
The warranty is only valid if the product is used as intended in
accordance with the specified application conditions.
4.3. Information on the Internet
The operating instructions and data sheets for Type BBS-07 tank
flange can be found on the Internet at:
english
www.burkert.com
www.burkert.com
3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert BBS-07

  • Page 1 • Read the instructions carefully and follow the safety instructions in dangerous to people, nearby equipment and the environment. particular. • Type BBS-07 has been designed as a tank flange for equipment in • Keep the instructions in a location where they are available to every the sterile area.
  • Page 2: Technical Data

    5.1. Conformity EPDM –40 °C to 90 °C, briefly up to 140 °C Type BBS-07 tank flange conforms to the EC directives according to –60 °C to 160 °C, briefly up to 205 °C the EC Declaration of Conformity. Tab. 1: Sealing materials BBS-07 tank flange 5.2.
  • Page 3: Spare Parts

    The spare part set for Type BBS-07 tank flange contains: O-ring • When shutting down the equipment, ensure that no unauthorized The spare part set for Type BBS-07 tank flange with inspection glass voltage increases and pressure surges can occur.
  • Page 4: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    1. DIE BEDIENUNGSANLEITUNG 2. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen. • Anleitung sorgfältig lesen und besonders die Hinweise zur Sicherheit Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Typs BBS-07 beachten. Tankflansch können Gefahren für Personen, Anlagen in der • Anleitung so aufbewahren, dass sie jedem Benutzer zur Verfügung Umgebung und die Umwelt entstehen. steht. • Typ BBS-07 ist als Tankflansch für Anlagen im sterilen Bereich • Haftung und Gewährleistung für das Produkt entfällt, wenn die konzipiert.
  • Page 5: Montage

    Drehmomente beachten („Tab. 2“). Schraubengröße M 08 M 10 M 12 M 16 6.4. Demontage Anziehdrehmoment (Nm) Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge wie die Montage. Tab. 2: Anziehdrehmoment Typ BBS-07 Tankflansch deutsch 7. INBETRIEBNAHME HINWEIS! WARNUNG! Beschädigung der Dichtelemente beim Reinigen der Anlage. • Zur Reinigung der Anlage möglichst Reinigungsmittel verwenden, Verletzungsgefahr bei unsachgemäßem Betrieb! welche die Dichtelemente nicht beschädigen.
  • Page 6: Transport, Lagerung, Entsorgung

    Gefahr durch hohen Druck und Mediumsaustritt! Verletzungsgefahr, Sachschäden durch falsche Teile! • Vor dem Lösen von Muttern oder Schrauben unbedingt den Druck Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Verletzungen abschalten und Leitungen/Behälter entleeren. und Schäden am Produkt und dessen Umgebung verursachen. • Bei gefährlichen Medien Schutzausrüstung tragen. • Nur Originalzubehör sowie Original-Ersatzteile der Firma Bürkert • An unter Druck stehenden Leitungen/Behältern dürfen Muttern oder verwenden. Schrauben nur von Fachpersonal unter Beachtung besonderer Vorsichtsmaßnahmen nachgezogen werden. Das Ersatzteilset für Typ BBS-07 Tankflansch beinhaltet: O-Ring • Anlage so abfahren, dass sich keine unzulässigen Spannungs- Das Ersatzteilset für Typ BBS-07 Tankflansch mit Schauglas beinhaltet: erhöhungen und Druckschläge ergeben können. O-Ring, Glas • Nach der Wartung einen kontrollierten Wiederanlauf gewährleisten. Die Bestell-Nummern zu den Ersatzteil-Sets entnehmen Sie bitte dem Produkt regelmäßig durch fachkundiges Personal warten! entsprechenden Datenblatt im Internet. Wir empfehlen einen Wartungsintervall von 6 Monaten. Zu den Inspektions- und Wartungsarbeiten gehören insbesondere die Überwachung und Sicherstellung der • Dichtheit,...
  • Page 7: Utilisation Conforme

    1. MANUEL D'UTILISATION 2. UTILISATION CONFORME Le manuel d'utilisation contient des informations importantes. L'utilisation non conforme de la bride de cuve de Type BBS-07 • Lire attentivement le manuel d'utilisation et tenir particulièrement peut présenter des dangers pour les personnes, les installa- compte des consignes de sécurité. tions proches et l'environnement. • Conserver le manuel d'utilisation afin qu'il soit accessible à tous les • Le Type BBS-07 est conçu comme bride de cuve pour des instal-...
  • Page 8: Montage De La Bride De Cuve

    M 08 M 10 M 12 M 16 6.4. Démontage Couple de serrage (Nm) Le démontage a lieu dans le sens inverse du montage. Tab. 2: Couple de serrage de la bride de cuve Type BBS-07 français 7. MISE EN SERVICE REMARQUE !  AVERTISSEMENT ! Endommagement des éléments d'étanchéité lors du nettoyage de l'installation.
  • Page 9: Pièces De Rechange

    ! pression et vider les conduites/réservoirs. De mauvais accessoires ou des pièces de rechange inadaptées peuvent provoquer des blessures et endommager le produit ou son • En cas d'utilisation de fluides toxiques, porter l'équipement de environnement. protection. • Seuls les techniciens qualifiés sont autorisés à resserrer écrous • Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange et vis sur les tuyauteries/cuves sous pression en respectant les d'origine de la société Bürkert. mesures de sécurité spécifiques. Le kit de pièces de rechange pour la bride de cuve Type BBS-07 • Mettre l'installation hors service en veillant à empêcher les aug- contient : Joint torique mentations de tension et les coups de bélier inadmissibles. • Garantir un redémarrage contrôlé après la maintenance. Le kit de pièces de rechange pour la bride de cuve Type BBS-07 avec indicateur contient : Joint torique, verre Faire effectuer régulièrement l'entretien du produit par un per- sonnel spécialisé ! Nous recommandons de respecter une périodicité de maintenance de 6 mois. Les numéros d'article des jeux de pièces de rechange sont indiqués sur la fiche de données correspondante sur Internet.

Table des Matières