Burkert 2100 Instructions De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour 2100:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Type 2100 / 2101 / 2103
Max. Stroke limitation / Min., Max. Stroke limitation
Electrical position indicator / Inductive Proximity Switch
Max-Hubbegrenzung / Min-, Max-Hubbegrenzung
Elektrischer Stellungsrückmelder / Induktiver Näherungsschalter
Limitation de course max. / Limitation de course min. /max.
Indicateur de position électrique / Détecteur de proximité inductif
Assembly Instructions for Accessories
Montageanleitung Zubehör
Instructions de montage pour options

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert 2100

  • Page 1 Type 2100 / 2101 / 2103 Max. Stroke limitation / Min., Max. Stroke limitation Electrical position indicator / Inductive Proximity Switch Max-Hubbegrenzung / Min-, Max-Hubbegrenzung Elektrischer Stellungsrückmelder / Induktiver Näherungsschalter Limitation de course max. / Limitation de course min. /max. Indicateur de position électrique / Détecteur de proximité inductif Assembly Instructions for Accessories Montageanleitung Zubehör...
  • Page 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2010 - 2020 Operating Instructions 2002/01_EU-ML_00806034 / Original DE...
  • Page 3: Table Des Matières

    Types 2100, 2101, 2103  Installation Instructions for Options Table of Contents: 1. INSTRUCTIONS ....................4 6. OPTION: MAX STROKE LIMIT ............... 10 1.1. Symbols ......................4 6.1. Actuator size D (50) ................11 6.2. Actuator sizes M (70), N (90) and P (130) ......12 2.
  • Page 4: Instructions

    These installation instructions describe the procedure for installation Warns of a possible danger! and start-up of the accessory options of types 2100, 2101 and 2103. • Failure to observe this warning may result in a moderate or Keep these instructions in a location where they are easily accessible minor injury.
  • Page 5: Authorized Use

    Types 2100, 2101, 2103 AuthorizedUse AUTHORIZED USE BASIC SAFETY INSTRUCTIONS The actuators and their accessory parts must only be used for the specific applications provided for and described in the relevant These safety instructions do not make allowance for any operating instructions, and only in combination with third-party •...
  • Page 6 Types 2100, 2101, 2103 BasicSafetyInstructions WARNING! WARNING! General Hazardous Situations. Risk of injury from ejected parts! To prevent injuries: The actuators contain tensioned springs. If the actuator body is opened, there is a risk of injury from the spring jumping out! •...
  • Page 7: General Information

    Types 2100, 2101, 2103 GeneralInformation GENERAL INFORMATION 4.3. Warranty This document contains no promises of guarantee. Please refer to our 4.1. Scope of Supply general terms of sales and delivery. The warranty is only valid if the actuators and accessory parts are used as intended in accordance Check immediately upon receipt of the delivery that the contents are with the specified application conditions.
  • Page 8: Overview

    Types 2100, 2101, 2103 Overview OVERVIEW 5.2. Max, min stroke limit option 5.1. Max stroke limit option Actuator size D (50) Actuator size D (50) Special feature: Special feature: • To limit the upper and lower end position • To limit the upper end position • With optical position indicator •...
  • Page 9: Threaded Nipple Option For Inductive Proximity Switch M12 X 1

    Types 2100, 2101, 2103 Overview 5.3. Threaded nipple option 5.4. Mounting bracket option for two for inductive proximity switch inductive proximity switches M12 x 1 M12 x 1 Actuator size D (50) Actuator size D (50) Special feature: Special feature: • For control function A only • Upper and lower end position feedback • For upper end position feedback...
  • Page 10: Electrical Position Indicator Option

    Types 2100, 2101, 2103 Option:Maxstrokelimit 5.5. Electrical position indicator OPTION: option MAX STROKE LIMIT WARNING! Actuator size D (50) Risk of injury from forcibly ejected parts! Special feature: If this option is used with incoming medium flow over seat, there • For upper end position feedback is a danger that parts of the device could be forcibly ejected by strong opening impacts.
  • Page 11: Actuator Size D (50)

    Types 2100, 2101, 2103 Option:Maxstrokelimit 6.1. Actuator size D (50) 6.1.1. Tasks before Installation DANGER! A Transparent cap Risk of injury from high pressure! B Optical position indicator • Before making alterations to the devices, switch off the pressure and vent the lines. C Actuator cover →...
  • Page 12 Types 2100, 2101, 2103 Option:Maxstrokelimit 6.1.2. Installation and start-up 6.2. Actuator sizes M (70), N (90) and P (130) → Screw the threaded nipple ③ into the actuator cover Ⓒ; tightening torque: 15 Nm. → Turn the threaded spindle ① to adjust the upper end position. A Transparent cap →...
  • Page 13 Types 2100, 2101, 2103 Option:Maxstrokelimit 6.2.1. Tasks before Installation 6.2.2. Installation and start-up → Screw the threaded nipple ③ into the actuator cover Ⓓ; DANGER! tightening torque: 25 Nm. → Risk of injury from high pressure! Turn the threaded spindle ① to adjust the upper end position.
  • Page 14: Option: Min, Max Stroke Limit

    Types 2100, 2101, 2103 Option:Min,maxstrokelimit OPTION: MIN, MAX STROKE 7.1.1. Tasks before Installation LIMIT DANGER! WARNING! Risk of injury from high pressure! • Before making alterations to the devices, switch off the pressure Risk of injury from forcibly ejected parts! and vent the lines. If this option is used with incoming medium flow over seat, there →...
  • Page 15 Types 2100, 2101, 2103 Option:Min,maxstrokelimit → Grease the spindle ⑧ and O-ring ⑦ Note the hardening time of the Loctite before placing the → To secure the spindle ⑧ apply some Loctite 274 in the threaded valve in operation. hole of the spindle.
  • Page 16: Actuator Sizes M (70), N (90) And P (130)

    Types 2100, 2101, 2103 Option:Min,maxstrokelimit 7.2. Actuator sizes M (70), N (90) and DANGER! P (130) Risk of injury from high pressure! WARNING! Without the transparent cap, the actuator blows freely upward when the pilot pressure is applied to the wrong connection. Risk of injury from forcibly ejected parts! •...
  • Page 17 Types 2100, 2101, 2103 Option:Min,maxstrokelimit → Screw on the hood ① finger-tight. 7.2.2. Installation and start-up → → Check the valve for function and leaks. To secure the spindle ⑧ apply some Loctite 274 in the threaded hole of the spindle. Note the hardening time of the Loctite before placing the →...
  • Page 18: Option: Threaded Nipple

    Types 2100, 2101, 2103 Option:ThreadedNipple OPTION: THREADED NIPPLE DANGER! for inductive proximity switch Risk of injury from high pressure! M12 x 1 Without the transparent cap, the actuator blows freely upward when the pilot pressure is applied to the wrong connection. Use the threaded nipple option for inductive proximity •...
  • Page 19 Types 2100, 2101, 2103 Option:ThreadedNipple 8.1.2. Installation and start-up C Actuator cover → Screw the threaded nipple ① into the actuator cover Ⓒ; tightening torque: 10 Nm. NOTE! Required parts If the proximity switch is screwed in too deeply, it may be...
  • Page 20: Actuator Sizes M (70), N (90) And P (130)

    Types 2100, 2101, 2103 Option:ThreadedNipple 8.2. Actuator sizes M (70), N (90) and 8.2.1. Tasks before Installation P (130) DANGER! Risk of injury from high pressure! A Transparent cap • Before making alterations to the devices, switch off the pressure B Optical position indicator and vent the lines. C O-ring →...
  • Page 21 Types 2100, 2101, 2103 Option:ThreadedNipple 8.2.2. Installation and start-up D Actuator cover → Screw the threaded nipple ① into the actuator cover Ⓓ; tightening torque: 15 Nm. NOTE! Required parts If the proximity switch is screwed in too deeply, it may be...
  • Page 22: Option: Mounting Bracket

    Types 2100, 2101, 2103 Option:MountingBracket OPTION: MOUNTING 9.1.1. Tasks before Installation BRACKET DANGER! for two inductive proximity Risk of injury from high pressure! switches M12 x 1 • Before making alterations to the devices, switch off the pressure and vent the lines. The option makes it possible to adapt two inductive proximity switches M12 x 1 (for example Turck or Balluf) for flush installation on the →...
  • Page 23 Types 2100, 2101, 2103 Option:MountingBracket 9.1.2. Installation and start-up Installation of the mounting bracket: → Apply some Loctite 274 in the upper threaded hole (M3) of the spindle extension Ⓓ. This can be done more easily if the C Actuator cover actuator is moved to the upper end position (control functions A...
  • Page 24 Types 2100, 2101, 2103 Option:MountingBracket Installation of the proximity switches 1 Switch cam (2x) (not included in the scope of supply): → Fasten each of the proximity switches with two nuts (normally 2 Switch spindle included in the scope of supply of the proximity switch) into the holes in the mounting bracket ⑥...
  • Page 25: Actuator Sizes M (70), N (90) And P (130)

    Types 2100, 2101, 2103 Option:MountingBracket 9.2. Actuator sizes M (70), N (90) and 9.2.1. Tasks before Installation P (130) DANGER! Risk of injury from high pressure! A Transparent cap • Before making alterations to the devices, switch off the pressure B Optical position indicator and vent the lines. →...
  • Page 26 Types 2100, 2101, 2103 Option:MountingBracket 9.2.2. Installation and start-up D Actuator cover Installation of the mounting bracket: → E Spindle extension Apply some Loctite 274 in the upper threaded hole (M3) of the spindle extension Ⓔ. This can be done more easily if the actuator...
  • Page 27 Types 2100, 2101, 2103 Option:MountingBracket Installation of the proximity switch 1 Switch cam (2x) (not included in the scope of supply): → 2 Switch spindle Fasten each of the proximity switches with two nuts (normally included in the scope of supply of the proximity switch) into the 3 Nut holes in the mounting bracket ⑥...
  • Page 28: Option: Electrical Position Indicator

    Types 2100, 2101, 2103 Option:Electricalpositionindicator 10. OPTION: ELECTRICAL 10.1.1. Tasks before Installation POSITION INDICATOR DANGER! Risk of injury from high pressure! 10.1. Actuator size D (50) • Before making alterations to the devices, switch off the pressure and vent the lines. A Transparent cap → Interrupt the flow of medium.
  • Page 29 Types 2100, 2101, 2103 Option:Electricalpositionindicator 10.1.2. Installation and start-up Required parts → Screw the threaded nipple ③ into the actuator cover Ⓒ 1 Electrical position indicator tightening torque: 15 Nm. → Screw the electrical position indicator ① finger-tight into the 2 O-ring 10 x 2 threaded nipple ③.
  • Page 30 Types 2100, 2101, 2103 Option:Electricalpositionindicator → Loosen the screw in the cap ④ and remove the contact insert 10.1.3. Electrical connection ②. → Guide the cable through the union nut ⑧. → Make the connection as shown for the circuit Item Part designation (see "Fig.
  • Page 31: Actuator Sizes M (70), N (90) And P (130)

    Types 2100, 2101, 2103 Option:Electricalpositionindicator 10.2. Actuator sizes M (70), N (90) and 10.2.1. Tasks before Installation P (130) DANGER! Risk of injury from high pressure! A Transparent cap • Before making alterations to the devices, switch off the pressure B Optical position indicator and vent the lines. → Interrupt the flow of medium.
  • Page 32 Types 2100, 2101, 2103 Option:Electricalpositionindicator 10.2.2. Installation and start-up D Actuator cover → Screw the threaded nipple ③ into the actuator cover Ⓓ; tightening torque: 25 Nm. → Screw the electrical position indicator ① finger-tight into the threaded nipple ③. Required parts →...
  • Page 33 Types 2100, 2101, 2103 Option:Electricalpositionindicator → Loosen the screw in the cap ④ and remove the contact insert 10.2.3. Electrical connection ②. → Guide the cable through the union nut ⑧. → Make the connection as shown for the circuit Item Part designation (see "Fig.
  • Page 34: Order Numbers

    Types Types 2100, 2101, 2103 Ordernumbers 11. ORDER NUMBERS Type Drive size Order no. D (50) 677 535 Max stroke limit M (70), N (90), P (130) 673 962 D (50) 673 950 Min, max stroke limit M (70), N (90), P (130) 673 951...
  • Page 35 Typ 2100, 2101, 2103  Montageanleitung für Optionen Inhalt: 1. DIE ANLEITUNG .................... 36 6. OPTION: MAX-HUBBEGRENZUNG ............ 42 1.1. Darstellungsmittel ................36 6.1. Antriebsgröße D (50) ................. 43 6.2. Antriebsgröße M (70), N (90) und P (130) ......44 2.
  • Page 36: Die Anleitung

    Die Montageanleitung beschreibt die Vorgehensweise für den Einbau und Warnt vor einer möglichen Gefährdung! die Inbetriebnahme der Zubehör Optionen Typ 2100, 2101 und 2103. • Nichtbeachtung kann mittelschwere oder leichte Verletzungen Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für jeden Benutzer gut zur Folge haben.
  • Page 37: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Typ 2100, 2101, 2103 BestimmungsgemäßeVerwendung BESTIMMUNGSGEMÄSSE GRUNDLEGENDE VERWENDUNG SICHERHEITSHINWEISE Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine Die Antriebe und ihre Zubehörteile dürfen nur für die in den jeweiligen Bedienungsanleitungen beschriebenen, vorgesehenen • Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und Wartung Einsatzfälle und nur in Verbindung mit von Bürkert empfohlenen der Geräte auftreten können.
  • Page 38 Typ 2100, 2101, 2103 GrundlegendeSicherheitshinweise WARNUNG! WARNUNG! Allgemeine Gefahrensituationen. Verletzungsgefahr durch herausspringende Teile! Zum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten: Die Antriebe enthalten gespannte Federn. Bei Öffnung des Antriebsgehäuses kann es durch die herausspringende Feder zu • Dass die Anlage nicht unbeabsichtigt betätigt werden kann.
  • Page 39: Allgemeine Hinweise

    Typ 2100, 2101, 2103 AllgemeineHinweise ALLGEMEINE HINWEISE 4.3. Gewährleistung Diese Druckschrift enthält keine Garantiezusagen. Wir verweisen 4.1. Lieferumfang hierzu auf unsere allgemeinen Verkaufs- und Lieferbedingungen. Voraussetzung für die Gewährleistung ist der bestimmungsgemäße Überzeugen Sie sich unmittelbar nach Erhalt der Sendung, dass der Gebrauch der Antriebe und Zubehörteile unter Beachtung der spezi-...
  • Page 40: Übersicht

    Typ 2100, 2101, 2103 Übersicht ÜBERSICHT 5.2. Option Min-, Max-Hubbegrenzung 5.1. Option Max-Hubbegrenzung Antriebsgröße D (50) Antriebsgröße D (50) Besonderheit: Besonderheit: • zur Begrenzung der oberen und unteren • zur Begrenzung der oberen Endlage Endlage • nur für Steuerfunktion A • mit optischer Stellungsanzeige •...
  • Page 41: Option Gewindenippel Für Induktiven Näherungsschalter M12 X 1

    Typ 2100, 2101, 2103 Übersicht 5.3. Option Gewindenippel 5.4. Option Befestigungswinkel für induktiven Näherungsschalter für zwei induktive M12 x 1 Näherungsschalter M12 x 1 Antriebsgröße D (50) Antriebsgröße D (50) Besonderheit: Besonderheit: • nur für Steuerfunktion A • zur Rückmeldung der oberen und unteren Endlage • zur Rückmeldung der oberen Endlage Antriebsgröße M (70), N (90), P (130)
  • Page 42: Option Elektrischer Stellungsrückmelder

    Typ 2100, 2101, 2103 Option:Max-Hubbegrenzung 5.5. Option Elektrischer OPTION: Stellungsrückmelder MAX-HUBBEGRENZUNG WARNUNG! Antriebsgröße D (50) Verletzungsgefahr durch wegschleudernde Teile! Besonderheit: Bei Verwendung dieser Option mit Medienanströmung über Sitz • zur Rückmeldung der oberen Endlage besteht die Gefahr, dass durch starke Öffnungsschläge Teile des Gerätes weggeschleudert werden können.
  • Page 43: Antriebsgröße D (50)

    Typ 2100, 2101, 2103 Option:Max-Hubbegrenzung 6.1. Antriebsgröße D (50) 6.1.1. Arbeiten vor dem Einbau GEFAHR! A Klarsichthaube Verletzungsgefahr durch hohen Druck! B Stellungsanzeige • Vor dem Umbau der Geräte den Druck abschalten und Leitun- gen entlüften. C Antriebsdeckel → Zufuhr des Mediumstromes unterbrechen. D Spindelverlängerung →...
  • Page 44: Antriebsgröße M (70), N (90) Und P (130)

    Typ 2100, 2101, 2103 Option:Max-Hubbegrenzung 6.1.2. Einbau und Inbetriebnahme 6.2. Antriebsgröße M (70), N (90) und P (130) → Gewindenippel ③ in Antriebsdeckel Ⓒ schrauben, Anzugsmoment: 15 Nm. → Obere Endlage durch Drehen der Gewindespindel ① einstellen. A Klarsichthaube → Gewindespindel ① durch Mutter ② sichern. B Stellungsanzeige →...
  • Page 45 Typ 2100, 2101, 2103 Option:Max-Hubbegrenzung 6.2.1. Arbeiten vor dem Einbau 6.2.2. Einbau und Inbetriebnahme → Gewindenippel ③ in Antriebsdeckel Ⓓ schrauben, GEFAHR! Anzugsmoment: 25 Nm. → Verletzungsgefahr durch hohen Druck! Obere Endlage durch Drehen der Gewindespindel ① einstellen. → • Vor dem Umbau der Geräte den Druck abschalten und Leitun- Gewindespindel ①...
  • Page 46: Option: Min-, Max-Hubbegrenzung

    Typ 2100, 2101, 2103 Option:Min-,Max-Hubbegrenzung OPTION: MIN-, 7.1.1. Arbeiten vor dem Einbau MAX-HUBBEGRENZUNG GEFAHR! WARNUNG! Verletzungsgefahr durch hohen Druck! • Vor dem Umbau der Geräte den Druck abschalten und Leitungen Verletzungsgefahr durch wegschleudernde Teile! entlüften. Bei Verwendung dieser Option mit Medienanströmung über Sitz →...
  • Page 47 Typ 2100, 2101, 2103 Option:Min-,Max-Hubbegrenzung → Zur Sicherung der Spindel ⑧ etwas Loctite 274 in die Gewinde- Aushärtezeit von Loctite beachten, bevor das Ventil in bohrung der Spindel einbringen. Betrieb genommen wird. → Spindel ⑧ auf Spindelverlängerung des Antriebs Ⓓ schrauben (Innensechskant SW3).
  • Page 48: Antriebsgröße M (70), N (90) Und P (130)

    Typ 2100, 2101, 2103 Option:Min-,Max-Hubbegrenzung 7.2. Antriebsgröße M (70), N (90) und GEFAHR! P (130) Verletzungsgefahr durch hohen Druck! WARNUNG! Ohne Klarsichthaube bläst der Antrieb beim Anlegen des Steuer- drucks am falschen Anschluss frei nach oben ab. Verletzungsgefahr durch wegschleudernde Teile! • Steuerdruck bei Steuerfunktion A und I nur an Anschluss 1 anlegen.
  • Page 49 Typ 2100, 2101, 2103 Option:Min-,Max-Hubbegrenzung → Haube ① handfest aufschrauben. 7.2.2. Einbau und Inbetriebnahme → → Ventil auf Funktion und Dichtheit prüfen. Zur Sicherung der Spindel ⑧ etwas Loctite 274 in die Gewinde- bohrung der Spindel einbringen. Aushärtezeit von Loctite beachten, bevor das Ventil in →...
  • Page 50: Option: Gewindenippel

    Typ 2100, 2101, 2103 Option:Gewindenippel OPTION: GEWINDENIPPEL GEFAHR! für induktiven Verletzungsgefahr durch hohen Druck! Näherungsschalter M12 x 1 Ohne Klarsichthaube bläst der Antrieb beim Anlegen des Steuer- drucks am falschen Anschluss frei nach oben ab. Option Gewindenippel für induktiven Näherungsschalter • Steuerdruck bei Steuerfunktion A und I nur an Anschluss 1 M12 x 1 nur anwenden bei: anlegen.
  • Page 51 Typ 2100, 2101, 2103 Option:Gewindenippel 8.1.2. Einbau und Inbetriebnahme C Antriebsdeckel → Gewindenippel ① in den Antriebsdeckel Ⓒ einschrauben, Anzugsmoment: 10 Nm. HINWEIS! Erforderliche Teile Ein zu tief eingeschraubter Näherungsschalter kann durch 1 Gewindenippel die Schaltbewegung des Ventils beschädigt werden! • Einschraubtiefe des Näherungsschalters auf die obere Endlage des Antriebs ausrichten (Schaltabstand des Näherungsschal-...
  • Page 52: Antriebsgröße M (70), N (90) Und P (130)

    Typ 2100, 2101, 2103 Option:Gewindenippel 8.2. Antriebsgröße M (70), N (90) und 8.2.1. Arbeiten vor dem Einbau P (130) GEFAHR! Verletzungsgefahr durch hohen Druck! A Klarsichthaube • Vor dem Umbau der Geräte den Druck abschalten und Leitun- B Stellungsanzeige gen entlüften. C O-Ring → Zufuhr des Mediumstromes unterbrechen. →...
  • Page 53 Typ 2100, 2101, 2103 Option:Gewindenippel 8.2.2. Einbau und Inbetriebnahme D Antriebsdeckel → Gewindenippel ① in den Antriebsdeckel Ⓓ einschrauben, Anzugsmoment: 15 Nm. HINWEIS! Erforderliche Teile Ein zu tief eingeschraubter Näherungsschalter kann durch 1 Gewindenippel die Schaltbewegung des Ventils beschädigt werden! • Einschraubtiefe des Näherungsschalters auf die obere Endlage des Antriebs ausrichten (Schaltabstand des Näherungsschal-...
  • Page 54: Option: Befestigungswinkel

    Typ 2100, 2101, 2103 Option:Befestigungswinkel OPTION: 9.1.1. Arbeiten vor dem Einbau BEFESTIGUNGSWINKEL GEFAHR! für zwei induktive Verletzungsgefahr durch hohen Druck! Näherungsschalter M12 x 1 • Vor dem Umbau der Geräte den Druck abschalten und Leitun- gen entlüften. Mit der Option ist es möglich, zwei induktive Näherungsschalter M12 x 1 (z. B. Turck oder Balluf) für den bündigen Einbau an den Antrieb →...
  • Page 55 Typ 2100, 2101, 2103 Option:Befestigungswinkel 9.1.2. Einbau und Inbetriebnahme Einbau des Befestigungswinkels: → Etwas Loctite 274 in die obere Gewindebohrung (M3) der Spin- delverlängerung Ⓓ einbringen. Dies wird erleichtert, indem man C Antriebsdeckel den Antrieb in die obere Endlage bringt (Steuerfunktion A und I): D Spindelverlängerung...
  • Page 56 Typ 2100, 2101, 2103 Option:Befestigungswinkel Einbau der Näherungsschalter 1 Schaltnocke (2x) (nicht im Lieferumfang enthalten): → Näherungsschalter mittels jeweils zweier Muttern (normaler- 2 Schaltspindel weise im Lieferumfang des Näherungsschalters enthalten) in den dafür vorgesehenen Bohrungen des Befestigungswinkels ⑥ 3 Mutter befestigen.
  • Page 57: Antriebsgröße M (70), N (90) Und P (130)

    Typ 2100, 2101, 2103 Option:Befestigungswinkel 9.2. Antriebsgröße M (70), N (90) und 9.2.1. Arbeiten vor dem Einbau P (130) GEFAHR! Verletzungsgefahr durch hohen Druck! A Klarsichthaube • Vor dem Umbau der Geräte den Druck abschalten und Leitun- B Stellungsanzeige gen entlüften. C O-Ring → Zufuhr des Mediumstromes unterbrechen. →...
  • Page 58 Typ 2100, 2101, 2103 Option:Befestigungswinkel 9.2.2. Einbau und Inbetriebnahme D Antriebsdeckel Einbau des Befestigungswinkels: → E Spindelverlängerung Etwas Loctite 274 in die obere Gewindebohrung (M3) der Spin- delverlängerung Ⓔ einbringen. Dies wird erleichtert, indem man den Antrieb in die obere Endlage bringt (Steuerfunktion A und I):...
  • Page 59 Typ 2100, 2101, 2103 Option:Befestigungswinkel Einbau der Näherungsschalter 1 Schaltnocke (2x) (nicht im Lieferumfang enthalten): → 2 Schaltspindel Näherungsschalter mittels jeweils zweier Muttern (normaler- weise im Lieferumfang des Näherungsschalters enthalten) in 3 Mutter den dafür vorgesehenen Bohrungen des Befestigungswinkels ⑥...
  • Page 60: Option: Elektr. Stellungsrückmelder

    Typ 2100, 2101, 2103 Option:Elektr.Stellungsrückmelder 10. OPTION: ELEKTR. 10.1.1. Arbeiten vor dem Einbau STELLUNGSRÜCKMELDER GEFAHR! Verletzungsgefahr durch hohen Druck! 10.1. Antriebsgröße D (50) • Vor dem Umbau der Geräte den Druck abschalten und Leitun- gen entlüften. A Klarsichthaube → Zufuhr des Mediumstromes unterbrechen. B Stellungsanzeige → Steuerluft abschalten.
  • Page 61 Typ 2100, 2101, 2103 Option:Elektr.Stellungsrückmelder 10.1.2. Einbau und Inbetriebnahme Erforderliche Teile → Gewindenippel ③ in den Antriebsdeckel Ⓒ schrauben 1 Elektrischer Stellungsrückmelder Anzugsmoment: 15 Nm. → Elektrischen Stellungsrückmelder ① handfest in den Gewinde- 2 O-Ring 10 x 2 nippel ③ schrauben. → 3 Gewindenippel Ventil auf Funktion und Dichtheit prüfen.
  • Page 62 Typ 2100, 2101, 2103 Option:Elektr.Stellungsrückmelder → Schraube in der Kappe ④ lösen und Kontakteinsatz ② 10.1.3. Elektrischer Anschluss herausnehmen. → Kabel durch Überwurfmutter ⑧ führen. → Anschluss entsprechend der Schaltung vornehmen Pos. Teilebezeichnung (siehe „Bild 22: Elektrische Schaltung“). Flanschdichtung → Max. Anschlusswerte:...
  • Page 63: Antriebsgröße M (70), N (90) Und P (130)

    Typ 2100, 2101, 2103 Option:Elektr.Stellungsrückmelder 10.2. Antriebsgröße M (70), N (90) und 10.2.1. Arbeiten vor dem Einbau P (130) GEFAHR! Verletzungsgefahr durch hohen Druck! A Klarsichthaube • Vor dem Umbau der Geräte den Druck abschalten und Leitun- B Stellungsanzeige gen entlüften. → Zufuhr des Mediumstromes unterbrechen. C O-Ring → Steuerluft abschalten.
  • Page 64 Typ 2100, 2101, 2103 Option:Elektr.Stellungsrückmelder 10.2.2. Einbau und Inbetriebnahme D Antriebsdeckel → Gewindenippel ③ in den Antriebsdeckel Ⓓ schrauben, Anzugsmoment: 25 Nm. → Elektrischen Stellungsrückmelder ① handfest in den Gewinde- nippel ③ schrauben. Erforderliche Teile → Ventil auf Funktion und Dichtheit prüfen. 1 Elektrischer Stellungsrückmelder...
  • Page 65 Typ 2100, 2101, 2103 Option:Elektr.Stellungsrückmelder → Schraube in der Kappe ④ lösen und Kontakteinsatz ② 10.2.3. Elektrischer Anschluss herausnehmen. → Kabel durch Überwurfmutter ⑧ führen. → Anschluss entsprechend der Schaltung vornehmen Pos. Teilebezeichnung (siehe „Bild 26: Elektrische Schaltung“). Flanschdichtung → Max. Anschlusswerte:...
  • Page 66: Bestellnummern

    Typ 2100, 2101, 2103 Bestellnummern 11. BESTELLNUMMERN Antriebsgröße Bestell-Nr. D (50) 677 535 Max. Hubbegrenzung M (70), N (90), P (130) 673 962 D (50) 673 950 Min-, Max, Hubbegrenzung M (70), N (90), P (130) 673 951 Gewindenippel D (50) 673 967 für induktiven Näherungs-...
  • Page 67 Types 2100, 2101, 2103  Instructions de montage des options Sommaire : 1. LES INSTRUCTIONS .................. 68 6. OPTION : LIMITATION DE LA COURSE MAXIMALE....74 1.1. Symboles ....................68 6.1. Dimension de l'actionneur D (50) ..........75 6.2. Dimension de l'actionneur M (70), N (90) et P (130) ..76 2.
  • Page 68: Les Instructions

    Les instructions de montage décrivent la manière d'effectuer le montage Met en garde contre un risque possible. et la mise en service des accessoires en option des types 2100, 2101 • Le non-respect peut entraîner des blessures légères ou de et 2103.
  • Page 69: Utilisation Conforme

    Types 2100, 2101, 2103 Utilisationconforme UTILISATION CONFORME CONSIGNES DE SÉCURITÉ FONDAMENTALES Les actionneurs et leurs accessoires doivent être utilisés uni- quement dans les cas prévus et décrits dans les instructions Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte de service et uniquement en liaison avec des appareils et com- •...
  • Page 70 Types 2100, 2101, 2103 Consignesdesécuritéfondamentales AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT ! Situations dangereuses d'ordre général. Risque de blessures dû à l'éjection de pièces. Pour prévenir les blessures, respectez ce qui suit : Les actionneurs contiennent un ressort tendu. Il y a risque de bles- sures à...
  • Page 71: Indications Générales

    Types 2100, 2101, 2103 Indicationsgénérales INDICATIONS GÉNÉRALES 4.3. Garantie légale Cet imprimé ne contient aucune promesse de garantie. A cet effet, 4.1. Fourniture nous renvoyons à nos conditions générales de vente et de livraison. La condition pour bénéficier de la garantie légale est l'utilisation Dès réception de l'envoi, assurez-vous que le contenu n'est pas...
  • Page 72: Vue D'ensemble

    Types 2100, 2101, 2103 Vued'ensemble VUE D'ENSEMBLE 5.2. Option limitation de la course minimale / maximale 5.1. Option limitation de la course maximale Dimension de l'actionneur D (50) Dimension de l'actionneur D (50) Particularité : Particularité : • pour limiter la position finale supérieure et • pour limiter la position finale supérieure inférieure...
  • Page 73: Option Raccord À Vis Pour Le Détecteur De Proximité Inductif M12 X 1

    Types 2100, 2101, 2103 Vued'ensemble 5.3. Option raccord à vis 5.4. Option équerre de fixation pour pour le détecteur de proximité deux détecteurs de proximité inductif M12 x 1 inductifs M12 x 1 Dimension de l'actionneur D (50) Dimension de l'actionneur D (50) Particularité : Particularité : • uniquement pour la fonction A • pour le message de retour de la position finale supérieure et inférieure...
  • Page 74: Option Indicateur De Position Électrique

    Types 2100, 2101, 2103 Option:Limitationdelacoursemaximale 5.5. Option indicateur de position OPTION : électrique LIMITATION DE LA COURSE MAXIMALE Dimension de l'actionneur D (50) AVERTISSEMENT ! Particularité : Risque de blessures dû à l'éjection de pièces. • pour le message de retour de la Lorsqu'on utilise cette option avec arrivée des fluides sur le siège, position finale supérieure...
  • Page 75 Types 2100, 2101, 2103 Option:Limitationdelacoursemaximale 6.1. Dimension de l'actionneur D (50) 6.1.1. Interventions avant le montage DANGER ! A Capot transparent Risque de blessures dû à la haute pression. B Indicateur optique de • Avant la transformation des appareils, coupez la pression et pur- gez l'air des conduites.
  • Page 76 Types 2100, 2101, 2103 Option:Limitationdelacoursemaximale 6.1.2. Montage et mise en service 6.2. Dimension de l'actionneur M (70), N (90) et P (130) → Visser le raccord à vis ③ dans le couvercle d'actionneur Ⓒ, couple de serrage : 15 Nm. → Régler la position finale supérieure en tournant la vis filetée ①.
  • Page 77 Types 2100, 2101, 2103 Option:Limitationdelacoursemaximale 6.2.1. Interventions avant le montage 6.2.2. Montage et mise en service → Visser le raccord à vis ③ dans le couvercle d'actionneur Ⓓ, DANGER ! couple de serrage : 25 Nm. → Risque de blessures dû à la haute pression. Régler la position finale supérieure en tournant la vis filetée ①.
  • Page 78: Maximale

    Types 2100, 2101, 2103 Option:Limitationdelacourseminimale/maximale OPTION : LIMITATION DE LA 7.1.1. Interventions avant le montage COURSE MINIMALE / MAXIMALE DANGER ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à la haute pression. • Avant la transformation des appareils, coupez la pression et purgez Risque de blessures dû à l'éjection de pièces.
  • Page 79 Types 2100, 2101, 2103 Option :  L imitation d e l a c ourse m inimale /  m aximale → Pour assurer le blocage de la tige ⑧, appliquer un peu de Loctite Respecter le temps de durcissement du Loctite avant de 274 dans l'alésage de la tige.
  • Page 80: Dimension De L'actionneur M (70), N (90) Et P (130)

    Types 2100, 2101, 2103 Option:Limitationdelacourseminimale/maximale 7.2. Dimension de l'actionneur M (70), DANGER ! N (90) et P (130) Risque de blessures dû à la haute pression. AVERTISSEMENT ! Sans capot transparent, l'actionneur évacue vers le haut si la pression de pilotage est effectuée sur le mauvais raccord. Risque de blessures dû à l'éjection de pièces.
  • Page 81 Types 2100, 2101, 2103 Option :  L imitation d e l a c ourse m inimale /  m aximale → Placer manuellement le capot ① en le vissant. 7.2.2. Montage et mise en service → → Contrôlez le fonctionnement et l'étanchéité de la vanne.
  • Page 82: Option : Raccord À Vis

    Types 2100, 2101, 2103 Option:Raccordàvis OPTION : RACCORD À VIS DANGER ! pour détecteur de proximité Risque de blessures dû à la haute pression. inductif M12 x 1 Sans capot transparent, l'actionneur évacue vers le haut si la pression de pilotage est effectuée sur le mauvais raccord. Utiliser l'option raccord à vis pour le détecteur de proximité...
  • Page 83 Types 2100, 2101, 2103 Option:Raccordàvis 8.1.2. Montage et mise en service C Couvercle d'actionneur → Visser le raccord à vis ① dans le couvercle d'actionneur Ⓒ, couple de serrage : 10 Nm. REMARQUE ! Pièces nécessaires Un détecteur de proximité vissé trop profondément peut être 1 Raccord à...
  • Page 84 Types 2100, 2101, 2103 Option:Raccordàvis 8.2. Dimension de l'actionneur M (70), 8.2.1. Interventions avant le montage N (90) et P (130) DANGER ! Risque de blessures dû à la haute pression. A Capot transparent • Avant la transformation des appareils, coupez la pression et B Indicateur optique de purgez l'air des conduites.
  • Page 85 Types 2100, 2101, 2103 Option:Raccordàvis 8.2.2. Montage et mise en service D Couvercle d'actionneur → Visser le raccord à vis ① dans le couvercle d'actionneur Ⓓ, couple de serrage : 15 Nm. REMARQUE ! Pièces nécessaires Un détecteur de proximité vissé trop profondément peut être 1 Raccord à...
  • Page 86: Option : Equerre De Fixation

    Types 2100, 2101, 2103 Option:Equerredefixation OPTION : EQUERRE DE 9.1.1. Interventions avant le montage FIXATION DANGER ! pour deux détecteurs de Risque de blessures dû à la haute pression. proximité inductifs M12 x 1 • Avant la transformation des appareils, coupez la pression et pur- gez l'air des conduites. Avec l'option, il est possible d'adapter deux détecteurs de proximité...
  • Page 87 Types 2100, 2101, 2103 Option:Equerredefixation 9.1.2. Montage et mise en service Montage de l'équerre de fixation : → Appliquer un peu de Loctite 274 dans l'alésage supérieur (M3) de la rallonge de tige Ⓓ. Ceci est plus facile si on amène l'ac- C Couvercle d'actionneur tionneur en position finale supérieure (fonction A et I) :...
  • Page 88 Types 2100, 2101, 2103 Option:Equerredefixation Montage des détecteurs de proximité 1 Came de commande (non compris dans la livraison) : (2x) → Fixer les détecteurs de proximité en utilisant deux écrous pour chacun (livrés normalement avec le détecteur de proximité) dans 2 Tige de commande les trous réalisés à...
  • Page 89 Types 2100, 2101, 2103 Option:Equerredefixation 9.2. Dimension de l'actionneur M (70), 9.2.1. Interventions avant le montage N (90) et P (130) DANGER ! Risque de blessures dû à la haute pression. A Capot transparent • Avant la transformation des appareils, coupez la pression et pur- B Indicateur optique de gez l'air des conduites.
  • Page 90 Types 2100, 2101, 2103 Option:Equerredefixation 9.2.2. Montage et mise en service D Couvercle d'actionneur Montage de l'équerre de fixation : → E Rallonge de tige Appliquer un peu de Loctite 274 dans l'alésage supérieur (M3) de la rallonge de tige Ⓔ. Ceci est plus facile si on amène l'ac- tionneur en position finale supérieure (fonction A et I) :...
  • Page 91 Types 2100, 2101, 2103 Option:Equerredefixation Montage des détecteurs de proximité 1 Came de (non compris dans la livraison) : commande (2x) → Fixer les détecteurs de proximité en utilisant deux écrous pour 2 Tige de commande chacun (livrés normalement avec le détecteur de proximité) dans les trous réalisés à...
  • Page 92: Option : Indicateur De Position Électrique

    Types 2100, 2101, 2103 Option:Indicateurdepositionélectrique 10. OPTION : INDICATEUR DE 10.1.1. Interventions avant le montage POSITION ÉLECTRIQUE DANGER ! Risque de blessures dû à la haute pression. 10.1. Dimension de l'actionneur D (50) • Avant la transformation des appareils, coupez la pression et pur- gez l'air des conduites. A Capot transparent →...
  • Page 93 Types 2100, 2101, 2103 Option:Indicateurdepositionélectrique 10.1.2. Montage et mise en service Pièces nécessaires → Visser le raccord à vis ③ dans le couvercle d'actionneur Ⓒ 1 Indicateur de position électrique couple de serrage : 15 Nm. → Placer manuellement l'indicateur de position électrique ① dans le 2 Joint torique 10 x 2 raccord à...
  • Page 94 Types 2100, 2101, 2103 Option:Indicateurdepositionélectrique → Desserrer la vis dans le bouchon ④ et retirer l'insert de contact ②. 10.1.3. Raccordement électrique → Faire passer le câble dans l'écrou-raccord ⑧. → Procéder au raccordement conformément au circuit (voir « Fig. 22 : Circuit électrique »).
  • Page 95 Types 2100, 2101, 2103 Option:Indicateurdepositionélectrique 10.2. Dimension de l'actionneur M (70), 10.2.1. Interventions avant le montage N (90) et P (130) DANGER ! Risque de blessures dû à la haute pression. A Capot transparent • Avant la transformation des appareils, coupez la pression et pur- B Indicateur optique de gez l'air des conduites.
  • Page 96 Types 2100, 2101, 2103 Option:Indicateurdepositionélectrique 10.2.2. Montage et mise en service D Couvercle d'actionneur → Visser le raccord à vis ③ dans le couvercle d'actionneur Ⓓ, couple de serrage : 25 Nm. → Placer manuellement l'indicateur de position électrique ① dans le raccord à vis ③ en le vissant.
  • Page 97 Types 2100, 2101, 2103 Option:Indicateurdepositionélectrique → Desserrer la vis dans le bouchon ④ et retirer l'insert de contact ②. 10.2.3. Raccordement électrique → Faire passer le câble dans l'écrou-raccord ⑧. → Procéder au raccordement conformément au circuit (voir « Fig. 26 : Circuit électrique »).
  • Page 98: Numéros De Commande

    Types 2100, 2101, 2103 Numérosdecommande 11. NUMÉROS DE COMMANDE N° de Type Taille d'actionneur commande D (50) 677 535 Limitation de la course maximale M (70), N (90), P (130) 673 962 D (50) 673 950 Limitation de la course minimale / maximale M (70), N (90), P (130) 673 951 Raccord à...
  • Page 100 www.burkert.com...

Ce manuel est également adapté pour:

21012103

Table des Matières