Lubrification; Lubricación; Lubrificazione; Lubrication - Maschio HB 2100 Emploi Et Entretien

Table des Matières

Publicité

ITALIANO

LUBRIFICAZIONE

3
4
Fig. 19
1) Ingrassatori manovella centrale e
martinetto.
2) Olio gruppo riduttore.
3) Ingrassatori martinetti laterali di rego-
lazione barra posteriore.
4) Tappo introduzione/controllo olio va-
sca ingranaggi.
5) Ingrassatori supporti rullo.
6) Bulloni fissaggio coltelli.
7) Tappo scarico olio.
LUBRIFICANTI
CONSIGLIATI
- Per il gruppo riduttore e per gli ingra-
naggi della trasmissione, si consiglia:
OLIO AGIP ROTRA MP SAE 85W/
140 o equivalente, per le specifiche,
vedere l'ultima pagina di copertina.
- Per tutti i punti di ingrassaggio, si con-
siglia: GRASSO AGIP GR MU EP 2 o
equivalente, per le specifiche, vedere
l'ultima pagina di copertina.
ENGLISH

LUBRICATION

1
2
6
1) Central crank and jack lubricators.
2) Reduction unit oil.
3) Rear bar adjusting side jack lubricators.
4) Gear reservoir oil fill/level plug.
5) Roller support lubricators.
6) Tine fixing bolts.
7) Oil drain plug.
LUBRICANTS
- It is advisable to use AGIP ROTRA MP
SAE 85W/140 OIL or equivalent for the
reduction unit (or gear box) and side
transmission. Consult the last cover
page for the relative specifications.
- It is advisable to use AGIP GR MU EP
2 GREASE or equivalent for all greasing
points. Consult the last cover page for
the relative specifications.
DEUTSCH

SCHMIERDIENST

5
3
5
7
1) Schmiernippel der mittleren Kurbel und
des hydraulischen Zylinders.
2) Getriebeöl.
3) Schmiernippel
der
seitlichen
Hydraulikzylinder zur Regulierung des
Heckbalkens.
4) Öleinfüll-/Standschraube
des Zahnradkastens.
5) Schmiernippel der Walzenträger.
6) Schraubbolzen zur Messerbefesti-
gung.
7) Ölablaßstopfen.
EMPFOHLENE
SCHMIERSTOFFE
- Zum Schmieren des Getriebes
(oder
und der Zahnräder des
wechselgefriebe)
Seitenantriebs: ÖL AGIP ROTRA MP
SAE 85W/140 oder eine gleichwertige
Sorte, vgl. letzte Umschlagseite.
- Für alle Schmierstellen: FETT AGIP
GR MU EP-2 oder eine gleichwertige
Sorte, vgl. letzte Umschlagseite.
FRANÇAIS

LUBRIFICATION

ÖLERFORDERLICHE
CANTIDAD DE ACEITE
OIL
1) Graisseurs manivelle centrale et vérin.
2) Huile groupe réducteur.
3) Graisseurs vérins latéraux de réglage
de la barre arrière.
4) Bouchon de remplissage/jauge d'huile
de la transmission.
5) Graisseurs des supports du rouleau.
6) Boulons de fixation des couteaux.
7) Bouchon de vidange huile.
LUBRIFIANTS
CONSEILLÉS
- Huile conseillée pour le groupe
réducteur
et pour les
(ou du boîte)
engrenages de la transmission latérale:
HUILE AGIP ROTRA MP SAE 85W/
140 ou équivalente; voir les
spécifications dans la couverture.
- Graisse conseillée pour les points de
graissage: GRAISSE AGIP GR MU
EP 2 ou équivalente; voir les
spécifications dans la couverture.
ESPAÑOL
LUBRICACION
QUANTITÀ OLIO
OIL QUANTITY
QUANTITE D'HUILE
ty
Q.
( lt. )
6
2100
13,5
2500
16
3000
19
1) Engrasadores manivela central y gato
2) Aceite grupo reductor
3) Engrasadores gatos laterales de
regulación barra posterior
4) Tapón introducción/control aceite
contenedor engranajes
5) Engrasadores soportes rodillo
6) Bulones fijación cuchillas
7) Tapón descarga aceite
LUBRICANTES
ACONSEJADOS
- Para el grupo reductor (o cambio) y
para los engranajes aconsejamos:
HUILE AGIP ROTRA MP SAE 85W/
140 o equivalente, para las relativas
caracteristicas, ver última página.
- Para todos los puntos de engrase,
aconsejamos: GRASA AGIP GR MU
EP 2 o equivalente, para las relativas
caracteristicas, ver última página.
27

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hb 2500Hb 3000

Table des Matières