Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
G
E B R U I K S A A N W I J Z I N G
N
'
O TI CE
D
EM PLOI
O
P E R A T I N G I N S T R U C TI O N S
B
EDI EN UN GSAN LEI TUN G
BV178
G
E B R U I K S A A N W I J Z I N G
N
O TI CE
O
P E R A T I N G I N S T R U C TI O N S
B
EDI EN UN GSAN LEI TUN G
©Boretti B.V.
'
D
EM PLOI
NL
FR
EN
DE
2223 419-71

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BORETTI BV178

  • Page 1 P E R A T I N G I N S T R U C TI O N S EDI EN UN GSAN LEI TUN G BV178 E B R U I K S A A N W I J Z I N G ’...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWINGEN EN BELANGRIJKE ADVIEZEN Het is uiterst belangrijk dat het bij het apparaat behorende instructieboekje bewaard blijft. Zou het apparaat door u aan iemand anders gegeven of verkocht worden, of zou het apparaat in het huis van waaruit u verhuist achterblijven, dan dient de nieuwe gebruik(st)er over het instructieboekje en de daarin opgenomen waarschuwingen te kunnen beschikken.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com bederf van de levensmiddelen veroorzaakt. stopcontact te steken, zodat de olie terug kan SCHRAAP EVENMIN MET SCHERPE vloeien naar de compressor. VOORWERPEN rijp of ijs af Rijp kan verwijderd • Er zijn werkende delen die warm worden. Zorg worden met een kunststof spatel.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com INHOUD Waarschuwingen en Belangrijke adviezen ..........2 Aanwijzingzn voor het wegwerpen van verpakkingsmateriaal .
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com DISPLAY Alarmindicator open deur Indicator positieve of negatieve temperatuur Temperatuurindicator Als deze brandt, betekent dit dat de snelvriesfunctie werkt Werking De functies inschakelen Druk op toets (A) om de apparatuur in te schakelen, Iedere keer dat op toets C gedrukt wordt, worden met als het display niet brandt nadat de stekker in het de klok mee de volgende functies ingeschakeld:...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Verse voedingsmiddelen invriezen Het ontdooien van ingevroren produkten Het vriesvak is geschikt om verse voedingsmiddelen in te vriezen en bevroren- en diepvriesproducten over De diepvriesprodukten moet u vóór gebruik in de lange tijd te bewaren. koelkast of bij kamertemperatuur laten ontdooien, al De maximum hoeveelheid voedingsmiddelen die in 24 naar gelang de beschikbare tijd.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Jslaatjes Koude accu’s Bij het apparaat worden 1 of meerdere ijslaatjes De vriezer is twee thermische accu’s (eutektische voor het maken van ijsblokjes geleverd. massa) voorzien,die de bewaartijd verlengt in geval Vul ze met drinkwater en plaats ze in het vriesvak. van stroomuitval of storing.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com ONDERHOUD Geprolongeerd stilstand Neem vóór iedere handeling altijd eerst de Wij adviseren u vóór de periode dat de koelkast niet steker uit de wandkontaktdoos. gebruikt wordt de volgende handelingen uit te Belangrijk: Dit apparaat bevat koolwaterstoffen in de voeren: koudekringloop;...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIE Plaats van opstelling Plaats het apparaat uit de buurt van Attentie warmtebronnen: centrale verwarming, kachels, felle Het apparaat moet van het elektriciteitsnet zonnestralen enz. afgehaald kunnen worden; de stekker moet dus ook na de installatie bereikbaar blijven.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Aanwijzingen voor de min. 50 mm 200 cm geïntegreerde inbouw Nismaten Hoogte 1780 mm Diepte 550 mm min. Breedte 560 mm 200 cm Om veiligheidsredenen moet de ventilatie zodanig zijn als aangegeven in Fig. D567 Attentie: zorg ervoor dat de ventilatie openingen tijdens gebruik niet worden afgedekt.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Bevestig het apparaat met de vier rneegeleverde schrm even. Breng, onder lichte druk, de voegafdichting tussen apparaat en meubel aan. D724 U moet het gedeelte van het kunststof deksel (E), dat gebruikt wordt om het scharnier af te dekken, verwijderen, zoals aangegeven op de tekening.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Plaats de geleider (Ha) zoals op de tekening staat ca. 50 mm aangeven tegen de binnenkant van de kastdeur en teken de positie van de buitenste gaten af. Nadat u de 90° gaten geboord heeft, kunt u de geleider met de bijgeleverde schroeven vastzetten.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com ATTENTION: En dehors des températures ambiantes indiquées par la classe climatique Protection de l’environnement d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de respecter les indications suivantes: lorsque la Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de température ambiante descend sous la valeur réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz minimum, la température de conservation du...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com SOMMAIRE Avertissements et conseils importants ..........13 Renseignements pour l’élimination des matériaux d’emballage .
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com DISPLAY Indicateur d’allarme d’ ouverture de la porte Indicateur de température positive or negative Indicateur de température Si en fonction, indique que la fonction de congélation est active Fonctionnement Activation des fonctions Après avoir branché la prise de courant au secteur, si A chaque pression de la touche C, les fonctions l'afficheur LCD ne s'illumine pas, presser la touche (A), suivantes s'activent en sens horaire :...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Après une période de pré-refroidissement de 24 Alarme Surchauffe heures, introduire les aliments dans le congélateur. Une augmentation de la température dans le Le processus de congélation dure 24 heures. Pendant compartiment congélateur (par ex. à cause d'un ce temps, ne pas introduire d'autres aliments à...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Accumulateurs thermiques Dans le congelateur se trouvent deux accumulateurs de froid qui permettent d’augmenter la durée de conservation des aliments stockés en cas de coupure de courant ou d’anomalie de fonctionnement. Pour des raisons de sécurité liées au transport de l’appareil, ces accumulateurs sont mis, à...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Arrêt prolongé Débranchez l’appareil avant toute Lorsque l'appareil doit rester à l'arrêt pendant un opération. certain temps, prenez les précautions suivantes: Attention: Cet appareil contient des hydrocarbures débranchez la prise de courant; dans son circuit de réfrigérant;...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Emplacement Important: Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons L’appareil doit pouvoir être débranché du secteur; il solaires trop intenses). est donc nécessaire que la fiche reste accessible Pour l’encastrement rapportez-vous aux instructions une fois que l’installation est terminée.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions pour l’encastrement min. 50 mm 200 cm Dimensions de la niche Hauteur 1780 mm Profondeur 550 mm Breite 560 mm min. Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être 200 cm prévue comme indiqué...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Fixez l’appareil à l’aide des 4 vis livrées à cet effet. Appliquez le joint à pression, entre l’appareil et le meuble. D724 Sur le cache plastique (E), qui sert à recouvrir la charnière et le pivot, retirez la pièce indiquée, comme illustré.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com ca. 50 mm Poser la glissière (Ha) sur la partie interne de la porte du meuble comme l’indique la figure et 90° marquer la position des trous externes. Après avoir pratiqué les trous, fixer la glissière avec les vis fournies.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com WARNINGS It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com • Do not place carbonated or fizzy drinks in the Environment Protection freezer as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in This appliance does not contain gasses which damage to the appliance.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Do not use detergents or abrasive Cleaning the interior powders, as these will damage the finish. Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with luke- warm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Activation of functions Each time key C is pressed, the following functions are After plugging the plug into the power outlet, if the activated in a clockwise direction: display is not illuminated, press key (A), appliance on. Symbol 4 : rapid freezing function.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Excessive temperature alarm Door open acoustic alarm An increase in the temperature in the freezer An acoustic alarm will sound when the door is left compartment (for example due to an electricity open for more than 1 minute. outage) is indicated by: The door open alarm conditions are indicated by: - flashing temperature;...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com HINTS Hints for freezing Hints for storage of frozen food To help you make the most of the freezing process, To obtain the best performance from this appliance, here are some important hints: you should: •...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Unplug the appliance before carrying out Periodic cleaning any maintenance operation. Many proprietary kitchen surface cleaners Warning contain chemicals that can attack/damage the This appliance contains hydrocarbons in its cooling plastics used in this appliance. For this reason it unit;...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Location Attention The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct It must be possible to disconnect the appliance from sunlight etc. the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for totally built-in min. 50 mm 200 cm appliances Dimensions of the recess Height 1780 mm Depth 550 mm min. 200 cm Width 560 mm For safety reasons, minimum ventilation must be as D567 shown in Fig.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Fasten the appliance with 4 screws provided in the kit included with the appliance. Press in the joint covers between the appliance and the kitchen unit. D724 From the plastic cover (E), which is used to cover the hinge with the pivot pin, you must take away the part as indicated in the drawing.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Place guide (Ha) on the inside part of the furniture ca. 50 mm door, as shown in the figure and mark the position of external holes. After having drilled holes, fix the 90° guide with the screws supplied.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Std. warten, bevor das Gerät in Betrieb Dazu nur einen Plastikschaber verwenden. genommen wird, damit das Öl in den Kompressor • Zum Lösen der festgefrorenen Eisschalen keine zurückströmen scharfkantigen oder spitzn Gegenstände benutzen. Gebrauch •...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com INHALT Warnungen und wichtige Hinweise......................35 Hinweise zur Verpackungsentsorgung ....................36 Gebrauch - Reinigung der Innenteile - Bedienungsblende - Display ............37 Gebrauch - Betrieb - Aktivierung der funktionen - Gerät abschalten - Temperaturregelung ......Einfrieren von frischen Lebensmittel ......................38 Gebrauch - Aufbewahrung der Tiefkühlkost - Kälteakkus - Eiswürfelbereitung - Auftauen ......
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com GEBRAUCH Aktivierung der Funktionen Betrieb Bei jedem Drücken der Taste C aktivieren sich im Falls nach dem Inserieren des Steckers in die Uhrzeigersinn folgende Funktionen: Stromsteckdose das Display nicht beleuchtet ist, die Taste (A) zum Einschalten des Gerätes drücken. Symbol 4: die Funktion Schnellgefrierung Sofort nach Einschalten des Gerätes sind folgende Kein Symbol: normaler Betrieb...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Alarm Übertemperatur Aufbewahrung der Tiefkühlkost Ein Temperaturanstieg im Gefrierfach (z.B. Nach einem längeren Stillstand oder bei der ersten Stromausfall) wird angezeigt durch: Inbetriebnahme des Gerätes, vor Unterbringung der - die Temperatur blinkt; Lebensmittel mindestens 12 Stunden warten. - Gefrierfach blinkt (Symbol 3);...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com TIPS Tips für das Einfrieren Tips für Tiefkühlkost Für ein einwandfreies Einfrieren der Lebensmittel Um optimale Leistungen des Gerätes zu erhalten, geben wir folgende Ratschläge: sich vergewissern, • Das Gefriervermögen des Gefrierabteils (in 24 •...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com WARTUNG Regelmäßige Reinigung Vor jeder Reinigungsarbeit immer den Benutzen Sie nie Metallgegenstände um das Gerät Netzstecker aus der Steckdose ziehen. zu reinigen, da es beschädigt werden könnte. Den Achtung: Dieses Gerät enthält im Kältekreislauf Innenraum mit lauwarmem Wasser und Natron Kohlenwasserstoff.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION Aufstellung Wichtig Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Es muß möglich sein, das Gerät vom Netz zu Wärmequellen wie Heizkörpern oder Öfen trennenn; Nach der Installation muß die Steckdose aufgestellt und vor direkter Sonneneinstrahlung daher zugänglich bleiben.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Montageanleitung für den min. 50 mm 200 cm integrierten Einbau Nischenmaße Höhe 1780 mm Tiefe 550 mm min. Breite (3) 560 mm 200 cm Aus Gründen der Sicherheit muß eine Mindestbelüftung gesichert sein, wie aus der Abb.hervorgeht.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Gerät mit den 4 beiliegenden Schrauben befestigen. Fugenabdeckprofiloben um die Winkeldicke ausschneiden und zwischen Gerät und Möbelseitenwand eindrücken. D724 Brechen Sie aus der Plastikabdeckung (E), die das Scharnier mit Stift bedeckt, die in der Abbildung gekennzeichneten Teile heraus.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Die Schiene (Ha) auf der Innenseite der Möbeltür ca. 50 mm auflegen (siehe Abb.) und die Position der äußeren 90° Bohrlöcher anzeichnen. Nachdem die Löcher gebohrt wurden, die Schiene mit den mitgelieferten Schrauben befestigen. ca.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com BORETTI B.V. De Dollard 17 1454 AT Watergang T + 31(0)20-4363439 F + 31(0)20-4361326 S 0900-2352673 (service) E info@boretti.com The Netherlands N.V. BORETTI S.A. Ruperlweg 16 2850 Boom T + 32(0)3-4508180 F + 32(0)3-4586847 E info@boretti.com Belgium...