BORETTI BR82 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour BR82:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BR82
G
EBRUIKSAANWIJZING
U
SER MANUAL
N
'
OTICE D
UTILISATION
B
ENUTZERINFORMATION
© Boretti B.V.
NL
GB
FR
DE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BORETTI BR82

  • Page 1 BR82 EBRUIKSAANWIJZING SER MANUAL OTICE D UTILISATION ENUTZERINFORMATION © Boretti B.V.
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Bediening Problemen oplossen Het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Dagelijks gebruik Het milieu Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie In het belang van uw veiligheid en om een • Als u het apparaat afdankt trek dan de correct gebruik te kunnen waarborgen is het stekker uit het stopcontact, snij de voe- dingskabel door (zo dicht mogelijk bij het...
  • Page 3 • Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt Dagelijks gebruik zich in het koelcircuit van het apparaat, dit • Zet geen hete potten op de kunststof on- is een natuurlijk gas dat weliswaar milieu- derdelen in het apparaat. vriendelijk is, maar ook uiterst ontvlam- •...
  • Page 4: Bediening

    • Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar het koelcircuit en evenmin in de isolatie- is nadat het apparaat geïnstalleerd is. materialen. Het apparaat mag niet wor- • Sluit het apparaat alleen aan op een drink- den weggegooid bij het normale huis- houdelijke afval.
  • Page 5: Dagelijks Gebruik

    Dagelijks gebruik Verplaatsbare schappen Het plaatsen van de deurschappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van Dit model is uitgerust met een variabele op- een aantal geleiders zodat de schappen op bergdoos die onder een deurschapcompar- de gewenste plaats gezet kunnen worden. timent zit en zijwaarts verschoven kan wor- Voor een beter gebruik van de ruimte kunnen den.
  • Page 6: Onderhoud En Reiniging

    Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig Melkflessen: deze moeten een afdekdop schoongemaakt worden en in de speciaal hebben en opgeslagen worden in het fles- daarvoor bedoelde lade(n) geplaatst worden. senrek in de deur. Boter en kaas: dit moet in speciale luchtdich- Bananen, aardappelen, uien en knoflook, in- te bakjes gelegd of in aluminiumfolie of plas- dien niet verpakt, mogen niet in de koelkast...
  • Page 7: Problemen Oplossen

    3. Trek de luchtstroomrichter (3) voorzichtig Periodes dat het apparaat niet gebruikt naar buiten, controleer of er geen water wordt van het ontdooien is achtergebleven. Als het apparaat gedurende lange tijd niet 4. Maak de onderkant van het apparaat met gebruikt wordt, neem dan de volgende voor- een stofzuiger schoon.
  • Page 8 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het voedsel Laat het voedsel afkoelen tot ka- is te hoog. mertemperatuur voordat u het conserveert. De kamertemperatuur is te hoog. Verlaag de kamertemperatuur. Er loopt water over de Tijdens het automatische ont- Dat is normaal.
  • Page 9: Technische Gegevens

    3. Vervang, indien nodig, de defecte deur- afdichtingen. Neem contact met de ser- vice-afdeling. Technische gegevens Afmeting Hoogte 815 mm Breedte 596 mm Diepte 550 mm De technische gegevens staan op het type- plaatje aan de linker binnenkant in het appa- raat en op het energielabel.
  • Page 10 Contents Safety information Care and cleaning Operation What to do if… First use Technical data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure will prevent it from becoming a death trap the correct use, before installing and first us- for a child.
  • Page 11 • It is dangerous to alter the specifications or ter will collect in the bottom of the appli- modify this product in any way. Any dam- ance. age to the cord may cause a short-circuit, Installation fire and/or electric shock. Important! For electrical connection Warning! Any electrical component carefully follow the instructions given in...
  • Page 12: Operation

    Environment Protection shall be disposed according to the ap- plicable regulations to obtain from your This appliance does not contain gasses local authorities. Avoid damaging the which could damage the ozone layer, in cooling unit, especially at the rear near either its refrigerant circuit or insulation the heat exchanger.
  • Page 13: Helpful Hints And Tips

    For more thorough cleaning, the top and bot- tom door shelves can be easily removed and Positioning the door shelves refitted in position The model is equipped with a variable stor- age box which is fitted under a door shelf compartment and can be slide sideways.
  • Page 14: Care And Cleaning

    Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator. Care and cleaning Caution! Unplug the appliance before It is important to periodically clean the defrost carrying out any maintenance operation. water drain hole (F) situated under the salad drawers to prevent the water overflowing and This appliance contains hydrocarbons in dripping onto the food inside.
  • Page 15: What To Do If

    Periods of non-operation When the appliance is not in use for long pe- riods, take the following precautions: 1. disconnect the appliance from electricity supply 2. remove all food 3. defrost and clean the appliance and all accessories 4. leave the door/doors open to prevent un- pleasant smells.
  • Page 16 Problem Possible cause Solution Water flows on the rear During the automatic defrosting This is correct. plate of the refrigerator. process, frost defrosts on the rear plate. Water flows into the re- The water outlet is clogged. Clean the water outlet. frigerator.
  • Page 17: Technical Data

    Technical data Dimension Height 815 mm Width 596 mm Depth 550 mm The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the ap- pliance and in the energy label. Installation Read the "Safety Information" carefully Electrical connection for your safety and correct operation of Before plugging in, ensure that the voltage...
  • Page 18 Sommaire Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Fonctionnement Première utilisation Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Installation Conseils utiles En matière de sauvegarde de Entretien et nettoyage l'environnement Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisation au ras de l'appareil pour éviter les risques correcte de l'appareil, lisez attentivement d'électrocution.
  • Page 19 • Le circuit de refroidissement de l'appareil Utilisation quotidienne contient de l'isobutane (R600a), un gaz • Ne posez pas d'éléments chauds sur les naturel offrant un haut niveau de compati- parties en plastique de l'appareil. bilité avec l'environnement mais qui est •...
  • Page 20: Fonctionnement

    • Branchez à l'alimentation en eau potable C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'en- vironnement. L'appareil ne doit pas être uniquement. mis au rebut avec les ordures ménagè- Maintenance res et les déchets urbains. La mousse • Les branchements électriques nécessai- d'isolation contient des gaz inflamma- res à...
  • Page 21: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne Clayettes amovibles Positionnement des balconnets de la porte Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de glissières pour que les clayet- Ce modèle est équipé dans sa porte d'un tes puissent être placées en fonction des be- compartiment de rangement que vous pou- soins.
  • Page 22: Entretien Et Nettoyage

    Viande (tous les types) : enveloppez-la dans les soigneusement dans des feuilles d'alumi- des sachets en plastique et placez-la sur la nium ou de polyéthylène, pour emmagasiner tablette en verre au-dessus du bac à légu- le moins d'air possible. mes. Lait en bouteille : bouchez-le et placez-le La période de conservation est de 1 à...
  • Page 23: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'absence prolongée ou de non- utilisation Prenez les précautions suivantes : 1. débranchez l'appareil 2. retirez tous les aliments 3. dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les accessoires 4. laissez la porte/les portes ouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréa- bles.
  • Page 24 Important Certains bruits pendant le fonctionnement (compresseur, circuit de réfrigérant) sont normaux. Anomalie Cause possible Remède L'appareil ne fonctionne L'appareil est à l'arrêt. Mettez l'appareil en fonctionne- pas. L'éclairage ne fonc- ment. tionne pas. La fiche n'est pas correctement Branchez correctement la fiche sur branchée sur la prise de courant.
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    Anomalie Cause possible Remède L'air froid ne circule pas dans Assurez-vous que l'air froid circule l'appareil. dans l'appareil. Remplacement de l'ampoule d'éclairage Fermeture de la porte 1. Débranchez l'appareil. 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Retirez la vis du diffuseur. 2.
  • Page 26: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    Emplacement que signalétique correspondent à celles de votre réseau. Installez cet appareil à un endroit où la tem- L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du pérature ambiante correspond à la classe cli- câble d'alimentation comporte un logement matique indiquée sur la plaque signalétique pour mise à...
  • Page 27 Inhalt Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Betrieb Was tun, wenn … Erste Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Gerät aufstellen Praktische Tipps und Hinweise Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- • Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerä- timale Geräteanwendung vor der Installation tes den Netzstecker, schneiden Sie das Netzkabel (so nah wie möglich am Gerät)
  • Page 28 • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl- Täglicher Gebrauch tekreislauf des Gerätes ist ein natürliches • Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die und sehr umweltfreundliches Gas, das je- Kunststoffteile des Gerätes. doch leicht entflammbar ist. • Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase Achten Sie beim Transport und bei der oder Flüssigkeiten in dem Gerät.
  • Page 29: Betrieb

    • Vergewissern Sie sich, dass der Netzste- genden Gase. Das Gerät darf nicht wie cker des Gerätes nach der Installation frei normaler Hausmüll entsorgt werden. Die zugänglich ist. Isolierung enthält entzündliche Gase: • Verbinden Sie das Gerät ausschließlich mit das Gerät muss gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden;...
  • Page 30: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch Verstellbare Ablagen/Einsätze Positionierung der Türeinsätze Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Dieses Modell ist mit einem variablen Aufbe- Anzahl von Führungsschienen ausgestattet, wahrungsfach ausgestattet, das sich unter die verschiedene Möglichkeiten für das Ein- einer Türablage befindet und seitlich heraus- setzen der Ablagen bieten.
  • Page 31: Reinigung Und Pflege

    auf die Glasablage über der Gemüseschub- oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmitte- lade. lechte Tüten eingepackt werden, um so we- Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgrün- nig Luft wie möglich in der Verpackung zu den nur einen oder maximal zwei Tage auf haben.
  • Page 32: Was Tun, Wenn

    Stillstandzeiten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgendermaßen vorgehen: 1. trennen Sie das Gerät von der Netzver- sorgung 2. entnehmen Sie alle Lebensmittel 3. tauen Sie das Gerät ab; reinigen Sie den Innenraum und das gesamte Zubehör 4. lassen Sie die Türen offen, um das Ent- stehen unangenehmer Gerüche zu ver- meiden.
  • Page 33 Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. nicht. Die Lampe funktio- niert nicht. Der Netzstecker steckt nicht rich- Stecken Sie den Netzstecker rich- tig in der Steckdose.
  • Page 34: Technische Daten

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebensmittel Legen Sie weniger Lebensmittel auf einmal eingelegt. auf einmal ein. Die Kaltluft kann nicht im Gerät Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft zirkulieren. im Gerät zirkulieren kann. Ersetzen der Lampe 1. Trennen Sie den Netzstecker von der Netzversorgung.
  • Page 35: Hinweise Zum Umweltschutz

    Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Klima- Umgebungstemperatur Zweck ist die Netzkabelsteckdose mit einem klasse Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steck- +10°C bis + 32°C dose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet +16°C bis + 32°C sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß den geltenden Vorschriften erden und fragen +16°C bis + 38°C Sie dafür einen qualifizierten Elektriker.
  • Page 36 BORETTI B.V. De Dollard 17 1454 AT Watergang T +31(0)20-4363439 F +31(0)20-4361326 S 0900-2352673 (service) E info@boretti.com The Netherlands N.V. BORETTI S.A. Ruperlweg 16 2850 Boom T +32(0)3-4508180 F +32(0)3-4586847 E info@boretti.com Belgium 211621010-00-092009...

Table des Matières