Consignes générales de sécurité Avant de connecter la pompe sur une prise secteur, veuillez lire attentivement toutes les instructions d’installation présentées dans Section 3, Page 5 “Installation”. Le système a été conçu conformément aux exigences des normes de sécurité dont les normes suivantes : EN60601-1:1990/A13:1996 et IEC 60601-1:1988/A2:1995.
• Rangez la pompe et le matelas dans les sacs de protection fournis. • Seule l’association pompe + matelas indiquée par doit être utilisée. ArjoHuntleigh Le fonctionnement correct du produit ne peut être garanti si des associations pompe + matelas incorrectes sont utilisées.
À propos de Nimbus sont des supports à air Nimbus 4 Nimbus Professionnel à pression alternée d’aide à la prévention et au traitement de 4 et Nimbus l’escarre.
TRANSPORT TRANSPORT Connecteur du faisceau de raccordement Faisceau de raccordement de la pompe Ces commandes sont présentes sur les deux matelas Nimbus 4 . Elles se trouvent au pied du matelas, du côté opposé aux Nimbus Professionnel valves de dégonflage.
2. Applications cliniques Indications Les systèmes Nimbus 4 Nimbus Professionnel conviennent aux patients pesant jusqu’à 250 kg dans le cadre de l’aide à la prévention et au traitement des escarres de tout stade. Contre-indications Les systèmes Nimbus 4 Nimbus Professionnel doivent pas être utilisés, ni en mode alterné...
3. Installation Les systèmes Nimbus 4 et Nimbus Professionnel sont très simples à installer en respectant les recommandations suivantes. Reportez-vous à la Section 4, Page 9 “Commandes, alarmes et voyants” pour une description détaillée des commandes et des voyants de la pompe et du matelas.
6. Vérifiez que la commande CPR est fermée et verrouillée en position correcte et que la commande de transport est réglée sur NORMAL NORMAL FAST DEFLATE NORMAL TRANSPORT TRANSPORT Commande CPR Commande de transport Installation de la 1. Si la pompe doit être suspendue au pied du lit, vérifiez que les crochets de fixation sont solidement fixés à...
Contrôle de l’alarme L’alarme de coupure d’alimentation est alimentée par une pile rechargeable. La durée de fonctionnement de cette de coupure alarme dépend du niveau de charge de la pile. d’alimentation La pile peut être déchargée ou être en fin de vie. C’est pourquoi il est conseillé...
Brancher le faisceau Pour brancher le faisceau de raccordement au matelas et à la pompe : de raccordement 1. Placez la base du connecteur du faisceau sur la base du connecteur de la pompe/du matelas. 2. Soulevez le haut du connecteur du faisceau et placez-le sur le haut du connecteur de la pompe/du matelas.
Commande de confort Les systèmes de règlent Nimbus 4 Nimbus Professional automatiquement la pression de gonflage en fonction du poids du patient et de sa position afin d’optimiser le soulagement des pressions. Cependant, la pression des cellules du matelas peut être ajustée manuellement pour le...
Page 16
Tournez la dans le sens des aiguilles Commande de confort d’une montre pour un réglage plus ferme, et dans l’autre sens pour un réglage plus mou.
Voyants de la pompe. Le panneau frontal de la pompe contient les voyants suivants : Alarme active/ Le voyant vert Alarme active/Réinitialisation d’alarme situé sous l’interrupteur est allumé lorsque Alimentation Réinitialisation l’alimentation de secteur est branchée et que la pompe est d’alarme sous tension.
• Alimentation (reportez-vous à “Coupure d'alimentation” à la page 12) Pour toutes les alarmes à l’exception de celle de , une fois qu’une condition Coupure d’alimentation d’alarme a été détectée et signalée, elle ne peut être annulée qu’en mettant la pompe hors tension avant de la redémarrer Reportez-vous à...
Reportez-vous à la Section 4, Page 9 “Commandes, alarmes et voyants” pour une description détaillée des commandes et des voyants de la pompe et du matelas. Installation du Avant d utiliser le matelas Nimbus 4 Nimbus , veillez à ce qu’il ait été correctement Professionnel matelas installé...
Valves de dégonflage Sur les matelas Nimbus 4 Nimbus Professionnel les valves de dégonflage situées sur le côté du matelas du matelas offrent d’autres possibilités de fonctionnement pour aider à la prévention des escarres et faciliter la prise en charge du patient : 1.
2. Pour les procédures de soins temporaires : • Sélectionnez une seule cellule ou plusieurs cellules adjacentes. • Ouvrez la(les) valve(s) de dégonflage pour dégonfler la(les) cellule(s). • Une fois la procédure de soins terminée, regonflez la(les) cellule(s) en refermant la(les) valve(s). Si plusieurs cellules adjacentes sont dégonflées, le support fourni au patient peut être compromis pendant le cycle alterné...
Page 22
2. Débranchez le faisceau de raccordement de la pompe et du matelas. 3. Déclenchez la commande CPR. 4. Vérifiez que la commande de transport est réglée Normal. 5. Enroulez le matelas en commençant par le pied. Assurez-vous que le matelas est sec avant de l’enrouler.
Commande CPR IMPORTANT EN CAS D’ARRÊT CARDIAQUE En cas d’arrêt cardiaque et de nécessité d’une réanimation cardio-pulmonaire : Pour déclencher la 1. Soulevez la poignée CPR rouge située au pied du matelas. commande CPR FAST DEFLATE NORMAL TRANSPORT 2. Tournez la poignée vers la gauche. FAST DEFLATE NORMAL TRANSPORT...
6. Matelas Nimbus Professionnel : Guide de positionnement du patient Le matelas permet au patient d’être couché soit sur le dos, soit sur Nimbus Professionnel le ventre. AVERTISSEMENT Avant de commencer le traitement, il est indispensable de procéder à une évaluation minutieuse du patient afin de déterminer si la position de décubitus ventral est appropriée.
Décubitus dorsal Décubitus ventral Cellule de support des épaules Cellule de support des épaules (4ème cellule) (Support alterné) (4ème cellule) (Support alterné) Cellules de tête Cellules de tête (1 à 3) Support alterné (1 à 3) Complètement dégonflées Décubitus dorsal Vérifiez que les valves de dégonflage des cellules de tête sont fermées pour que ces dernières soient complètement gonflées afin de supporter la tête.
Page 26
Décubitus ventral • Le décubitus ventral est en général imposé dans le cadre d’un traitement d’urgence pour les patients atteints d’insuffisance respiratoire aiguë ou pour la prise en charge de plaies dorsales importantes telles que des escarres ou des brûlures. •...
Médicaux) qui peuvent être en vigueur dans les centres de santé du pays d’utilisation. En cas de doute, demandez conseil auprès de votre hygiéniste local. Les systèmes doivent toujours être décontaminés Nimbus 4 Nimbus Professionnel d’un patient à l’autre et régulièrement pendant l’utilisation, comme cela est le cas pour tous les dispositifs médicaux réutilisables.
Page 28
1. Pour assurer une désinfection thermique, la température du cycle de lavage doit être maintenue à : • 71°C pendant au moins 3 minutes, ou • 65°C pendant au moins 10 minutes. Ces données sont basées sur la directive HSG(95)18 du Health Service britannique.
8. Maintenance de routine Systèmes Nimbus 4 et Nimbus Professionnel Maintenance L’équipement a été conçu pour ne nécessiter aucun entretien entre les révisions. Révision mettra les manuels de réparation, les listes ArjoHuntleigh des pièces des composants et toute autre information nécessaire pour le personnel...
9. Dépannage Le tableau suivant constitue un guide de dépannage des systèmes Nimbus 4 en cas de dysfonctionnement. Nimbus Professionnel Reportez-vous à Section 4, Page 9 “Commandes, alarmes et voyants” pour une description détaillée des alarmes et voyants sur la pompe.
Les termes et les conditions de s’appliquent à toutes les ventes. Un ArjoHuntleigh exemplaire de ces termes et conditions est disponible sur simple demande. Ces modalités contiennent tous les détails des clauses de garantie et ne limitent pas les droits statutaires du consommateur.
Housses disponibles et caractéristiques Caractéristiques Housse standard ® ® Advantex Tissu eVENT ® (Dartex Housse amovible Perméable àla 12 x plus importante vapeur d’eau Perméable à l’air Faible coefficient réduction de 18% réduction de 20% de frottement Imperméable à l’eau / Hydrophobe Prévention des Bactériostatique,...
Page 37
F : +44 (0)1582 459100 T. :+1 732 578 -9898 +1 (888) 223-1218 F : +1 (732)578 -9889 Australie Italie Huntleigh Healthcare Pty Limited ArjoHuntleigh Spa PO Box 330 Via Tor Vergata, 432 Hamilton Hill 00133 Roma Western Australia 6963 T. :+39 06-87426211 T.