Page 1
MA NUALE I NST A LLA ZION E, USO E MANUTE NZIONE M OD UL O FR E E C OOL IN G IN STAL LATION , USE AND M AINTENANCE FR E E C OOL I NG MODUL E MAN UA L MANUEL D’I NS TA LLA TIO N, UTILISA TION ET EN TR E TI E N MOD UL E FR E E C OOL IN G INSTALLATIONS-, BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG FÜR FREECOOLING-MODUL MA NUAL D E I NST ALACIÓN, USO Y M ANTENI MIE NT O MÓDUL O F R E EC OOL IN G...
Page 2
Nuovamente grazie. AERMEC S.p.A I dati tecnici riportati sulla seguente documentazione non sono impegnativi. L'Aermec si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto.
INFORMAZIONI GENERALI 1.1. AVVERTENZE GENERALI Dopo aver tolto l’imballo assicu- In caso di fuori uscite di acqua, posi- Gli interventi di riparazione o manuten- rarsi dell’integrità e della completezza zionare l’interruttore generale dell’im- zione devono essere eseguiti dal Servi- del contenuto. In caso di non rispon- pianto su “spento”...
Il raffrescamento passivo o freecooling è il metodo di utilizzo diretto dell’energia frigorifera disponibile nel sottosuolo per la climatizzazione estiva. Ogni pompa di calore AERMEC è predisposta per gestire l’apparecchio, uno scambiatore a piastre e una deviatrice elettroattuata collocati in una pannellatura verniciata...
− E’ vietato movimentare l’apparec- chio prendendolo per gli attacchi KFC 06/08 KFC 10/14/16 idraulici. 1010 2.3. POSIZIONAMENTO Gli apparecchi devono essere posizio- nati in prossimità della pompa di ca- lore in modo da limitare le perdite di carico dei collegamenti idraulici.
Valvola di intercettazione Ingresso della sonda geotermica Valvola di sfiato Ritorno impianto di riscaldamento/raffrescamento Valvola di scarico Ritorno impianto della pompa di calore KFC 06/08 KFC 10/14 KFC 16 1 - 2 - 3 - 4 1” 1” 1/4 −...
I7, (vedi manuale uso). 2.10. COLLEGAMENTI ELETTRICI Effettuare i collegamenti elettrici alla pompa di calore AERMEC abbinata, seguendo lo schema di seguito riporati. Per prolungare il cavo di collegamento della valvola deviatrice utilizzare mor- setti tipo Forbox. Collegare la valvola presente all’interno del modulo freeco-...
3.4. EVENTUALI ANOMALIE E RIMEDI ANOMALIA CAUSA RIMEDIO Contatti tra corpi metallici Verificare Rumori e vibrazioni Ripristinare Fondazioni deboli Serrare le viti Viti allentate Scambio termico ridotto o Verificare valvola deviatrice Verificare assente Sfiatare Presenza di aria Riduzione pressione impianto Perdite sul circuito idrico Verificare KFC_5890966 _00...
Page 13
Thank you again. AERMEC S.p.A The technical data given on the following documentation is not binding. Aermec reserves the right to make all the modifications deemed necessary for improving the product.
Page 14
INDEX GENERAL INFORMATION ........... 17 1.1. GENERAL WARNINGS ..........17 1.2. FUNDAMENTAL SAFETY RULES ........17 1.3. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ......18 1.4. IDENTIFICATION ............18 1.5. COUPLING WITH HEAT PUMPS ......... 18 1.6. TECHNICAL DATA ............19 1.7. DIMENSIONS ...............
GENERAL INFORMATION 1.1. GENERAL WARNINGS After packaging If water escapes, position the system Repairs and maintenance must be been removed, check the integrity and master switch at "off" and close the performed by the Technical After-sales completeness of the contents. If this is water cocks.
Expansion tank di espansione pre-loading p res s . maintenance operation Taratura valvola Maxi mum ope rating di sicu rezza pressu re performed difficult. 1.5. COUPLING WITH HEAT PUMPS appliances designed coupling with AERMEC heat pumps with different potentials. KFC_5890966 _00...
− It is prohibited to handle the appliance using the hydraulic connections. KFC 06/08 KFC 10/14/16 2.3. POSITIONING 1010 The appliances must be positioned in proximity of the heat pump in a way to limit the pressure drops of the hydraulic connections.
C24 manufacturer menu 2.8. ELECTRIC CONNECTIONS Make the electric connections to the coupled AERMEC heat pump following the layout below. To extend the connection cable of the diverter valve, use Forbox type clamps. Connect the valve present inside the...
3.4. TROUBLESHOOTING ANOMALY CAUSE REMEDY Contacts between metal bodies Check Noise and vibrations Restore Weak foundations Tighten the screws Loose screws Reduced or no heat Check diverter valve Check exchange Bleed Presence of air System pressure reduction Leaks in the water circuit Check KFC_5890966 _00...
Page 23
VXT solar module kit layout number 425040152_0 Primary POWER DIGITALS IN DIGITALS OUTPUT ANALOGUES IN SUPPLY Secondary CLAMPS FOR INSTALLER Est. Inv. Wiring for connection between electric control board and solar kit VXT heat pump unit electric control board H connector Anti-noise filter Solar system pump control board Electronic controller...
Page 24
SOMMAIRE INFORMATIONS GENERALES ........27 1.1. MISES EN GARDE GENERALES ........27 1.2. REGLES FONDAMENTALES DE SECURITE ....27 1.3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL ........28 1.4. IDENTIFICATION ............28 1.5. ASSOCIATION AVEC DES POMPES A CHALEUR ..28 1.6. DONNEES TECHNIQUES ..........29 1.7.
INFORMATIONS GENERALES 1.1. MISES EN GARDE GENERALES Après avoir retiré l'emballage, En cas de fuites d'eau, placer l'interrup- Les interventions de réparation ou de s'assurer que le contenu soit en bon teur général de l'installation sur "éteint" maintenance doivent être effectuées état et complet.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL Le refroidissement passif ou freecooling est la méthode d'utilisation directe de l'énergie frigorifique disponible dans le sous-sol pour la climatisation en été. Caque pompe de chaleur AERMEC prévue pour gérer l'appareil, un échangeur à plaques et une dérivation...
équipé de façon appropriée et avec des équipements adaptés au poids de l'appareil. − Il est interdit de déplacer l'appareil en le prenant par les raccords hy- KFC 06/08 KFC 10/14/16 drauliques. 2.3. POSITIONNEMENT 1010 Les appareils doivent être placés à...
17, (voir manuel d’utilisation). 2.8. CONNEXIONS ELECTRIQUES Effectuer les raccordements électriques sur la pompe de chaleur AERMEC associée, selon les schémas figurant ci- dessous. Pour prolonger le câble de raccorde- ment de la vanne de dérivation, utiliser des bornes de type Forbox.
3.4. ANOMALIES EVENTUELLES ET SOLUTIONS ANOMALIE CAUSE SOLUTION Contacts entre corps métalliques Vérifier Bruits et vibrations Rétablir Fondations faibles Serrer les vis Vis desserrées Echange thermique réduit Vérifier vanne de dérivation Vérifier ou absent Purger Présence d'air Réduction pression installation Pertes sur le circuit hydrique Vérifier KFC_5890966 _00...
Page 33
Kit module solaire VXT schéma n° 425040152_0 Primaire IN NUMERIQUES OUT NUMERIQUES IN ANAL. Secondaire BORNES POUR INSTALLATEUR Est. Inv. Câblage pour raccordement entre tableau électrique et kit solaire Connecteur H tableau électrique de l'unité VXT Filtre anti-interférence Carte contrôle pompe circulation installation solaire Contrôleur électronique Sonde collecteur Sonde alimentation chauffe-eau...
Page 34
Verbesserung des Produkts dient. Nochmals vielen Dank. AERMEC S.p.A. Die in der folgenden Dokumentation enthaltenen technischen Daten sind unverbindlich. AERMEC behält sich das Recht vor, jederzeit Veränderungen vorzunehmen, die zur Verbesserung des Produkts erforderlich sind.
ALLGEMEINE HINWEISE 1.1. ALLGEMEINE WARNHINWEISE Die Reparatur- und Wartungseingriffe Im Falle von Wasserlecks ist der Haupt- Nach Entfernung der Verpa- müssen vom technischen Kundendienst schalter auf "Off" zu stellen und der Was- ckung ist der Inhalt auf Beschädigun- oder von qualifiziertem Personal gemäß serhahn zu schließen.
Installations- und Taratura valvola Maxi mum ope rating di sicu rezza pressu re Wartungsarbeiten sind erschwert. 1.5. KOMBINIERBARKEIT MIT WÄR- MEPUMPEN Die Geräte sind für die Kombination mit AERMEC Wärmepumpen unterschiedli- cher Leistungsstärken bestimmt. KFC_5890966 _00...
über die für das Gewicht ge- eignete Ausrüstung verfügt. − Es ist verboten, das Gerät beim Handling an den hydraulischen KFC 06/08 KFC 10/14/16 Anschlüssen anzufassen. 1010 2.3. POSITIONIERUNG Die Geräte müssen in Nähe der Wär-...
Um das Zubehör zu aktivieren, ist dessen Vorhandensein in der geführ- ten Prozedur in Bildschirmdarstellung I7 anzugeben (siehe Bedienungsanlei- tung). 2.8. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE elektrischen Anschlüsse AERMEC Wärmepumpe sind gemäß nachfolgend abgedrucktem Plan herzustellen. Um das Anschlusskabel des Umleitventil zu verlängern, sind Klemmen Typ Forbox zu verwenden.
3.4. EVENTUELLE STÖRUNGEN UND ABHILFEN STÖRUNG URSACHE LÖSUNG Geräuschentwicklung und Kontakte zwischen Metallteilen Prüfen Vibrationen Instandsetzen Fundamente schwach Schrauben festziehen Schrauben gelockert Kein oder nur geringer Umleitventil überprüfen Prüfen Wärmeaustausch Entlüften Luft in der Anlage Druckverminderung Anlage Leckagen am Wasserkreislauf Prüfen KFC_5890966 _00...
Page 44
Solarheizungsbausatz Schaltplan-Nr. 425040152_0 Primärkreis VERS. IN DIGITAL OUT DIGITAL IN ANALOG Sekundärkreis INSTALLATIONSKLEMMEN Est. Inv. Verdrahtung für Verbindung zwischen Schaltschrank und Solarbausatz Verbinder H Schaltschrank - Wärmepumpeneinheit VXT Störschutzfilter Steuerkarte Umwälzpumpe Solaranlage Elektronischer Controller Kollektorfühler Boiler-Vorlauffühler Umwälzpumpe Solaranlage Pumpe für Sonnenkollektor Für die TLAN-Verbindung zwischen Solarbausatz und Schutzsicherung Umwälzpumpe Solaranlage E4 (315 mA) Schaltschrank der VXT-Einheit ist die folgende...
Page 45
Gracias nuevamente. AERMEC S.p.A Los datos técnicos que se muestran en la siguiente documentación no son comprometedores. Aermec se reserva el derecho de aportar, en cualquier momento, todas aquellas modificaciones que sean necesarias para el mejoramiento del producto.
Page 46
Índice INFORMACIONES GENERALES ........49 1.1. ADVERTENCIAS GENERALES ........49 1.2. REGLAS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD ....49 1.3. DESCRIPCIÓN DE LA UNIDAD ........50 1.4. IDENTIFICACIÓN ............50 1.5. POSIBILIDAD DE COMBINACIÓN CON ......BOMBAS DE CALOR ...........50 1.6. DATOS TÉCNICOS ............51 1.7. DIMENSIONES .............51 INSTALACIÓN .............51 2.1.
INFORMACIONES GENERALES 1.1. ADVERTENCIAS GENERALES Las intervenciones de reparación o Después de quitar el embala- En caso de pérdidas de agua, coloque mantenimiento las debe realizar el Ser- je, asegúrese de que el contenido esté el interruptor general de la instalación vicio de asistencia técnica o personal en "apagado"...
Taratura valvola Maxi mum ope rating di sicu rezza pressu re miento. 1.5. POSIBILIDAD DE COMBI- NACIÓN CON BOMBAS DE CALOR Los equipos están diseñados para la combinación con las bombas de calor Aermec de potencialidades diferentes. KFC_5890966 _00...
− Se prohíbe desplazar el equipo tomándolo por las conexiones hi- KFC 06/08 KFC 10/14/16 dráulicas. 1010 2.5. POSICIONAMIENTO Los equipos se deben colocar cerca de la bomba de calor, para limitar las pérdidas de carga de las conexiones...
Entrada de la sonda geotérmica Purgador Retorno de la instalación de calefacción/enfriamiento Válvula de descarga Retorno de la instalación de la bomba de calor KFC 06/08 KFC 10/14 KFC 16 1 - 2 - 3 - 4 1” 1” 1/4 −...
17 (vea el manual de uso). 2.10. CONEXIONES ELÉCTRICAS Realice las conexiones eléctricas a la bomba de calor Aermec combinada, siguiendo el esquema que se muestra a continuación. Para alargar el cable de conexión de la válvula desviadora utilice bornas tipo...
3.4. EVENTUALES ANOMALÍAS Y SOLUCIONES ANOMALÍA CAUSA SOLUCIÓN Contactos entre cuerpos metálicos Comprobar Ruidos y vibraciones Restablecer Cimientos débiles Apretar los tornillos Tornillos flojos Intercambio térmico Controlar la válvula desviadora Comprobar reducido o ausente Purgar Presencia de aire Reducción de presión de la Pérdidas en el circuito hidráulico Comprobar instalación...
Page 55
Kit módulo solar VXT n.º esquema 425040152_0 primario ALIM. IN. DIGITALES OUT DIGITALES IN ANALÓGICOS secundario BORNES PARA INSTALADOR Est. Inv. Cableado para la conexión entre el cuadro eléctrico y el kit solar Conector H cuadro eléctrico unidad bomba de calor VXT Filtro contra interferencias Tarjeta de control de la bomba de circulación de la instalación solar Controlador electrónico...
Page 56
The technical data given on the following documentation are not binding. Aermec reserves the right to apply at any time all the modifications deemed necessary for improving the product.