KaVo K9 Instructions De Service, D'entretien Et De Montage page 6

Table des Matières

Publicité

GB
3.
Mains voltage -
Mains frequency
3.1
Electrical connection: Check that
the local mains voltage and mains frequency
conincide with the specifications on the
rating plate.
3.2
Connected load.
Nominal power max. 125 W.
4.
Location
4.1
The K9 Foot control unit, type 900,
can be set unsecured on the floor.
4.2
The K9 Benchtop control unit, type
915, is made to be set on a workbench and
connected underbench with Foot switch
type 4620
.
4.3
The K9 Knee control unit, type 920,
is made to be attached to the side of a
storage cabinet.
4.4
Ambient conditions:
Permissible in inner rooms.
Permissible ambient temperature range:
5 °C - 40 °C
Permissible up to a max. relative humidity
of 80 %.
4.5
Disconnection:
Use mains plug
as disconnection.
5.
Mounting and connection
5.1
K9 Installation type 900
5.1.1
Set K9 Foot control unit, type 900,
on the floor under a workbench and plug the
mains plug
into a grounded mains socket
which is easy to reach (Also upon using an
extension line).
5.1.2
Set K9 Motor handpiece, type 950/
955, and Handpiece rest, type 4843
the workbench.
5.1.3
Run connecting cable
Motor handpiece, type 950/955, through
guide bush or opening in front of frame to
K9 Foot control unit, type 900.
5.1.4
Insert plug of connecting cable
into supply socket
on the back of the K9
Foot control unit, type 900, and screw tight.
6
3.
Tension secteur -
Fréquence secteur
3.1
Branchement électrique. Vérifier
si la tension secteur et la fréquence secteur
correspondent bien aux indications portées
sur la plaque signalétique.
3.2
Puissance connectée au branche-
ment électrique de l'appareil:
puissance nominale max. 125 W.
4.
Emplacement
4.1
L'appareil de commande à pédale
K9 type 900 peut être posé librement sur le
sol.
4.2
L'appareil de commande pour
établi K9 type 915 est posé sur l'établi et il
est relié à l'interrupteur à pédale type 4620
placé sous la table.
4.3
L'appareil de commande au genou
K9 type 920 est fixé latéralement sur la
paroi de l'armoire à matériel.
4.4
Conditions ambientes:
Autorisé en intérieur
Plage de températures ambientes:
de 5 °C à 40 °C
autorisé jusqu'à une humidité relative max.
de 80 %.
4.5
Troçonneuse:
User la prise mâle réseau
tronçonneuse du réseau.
5.
Installation et raccordement
5.1
Installation K9 type 900
5.1.1
Poser l'appareil de commande à
pédale K9 type 900 sur le sol, sous le poste
de travail et enficher la prise mâle réseau
dans la prise femelle réseau prévue mis
à la terre et facile à portée de la main
(Aussi en usant une ligne artificielle
complément).
5.1.2
Déposer la pièce à main à moteur
K9 type 950/955 et le support de pièce à
on
main type 4843
from K9
5.1.3
Conduire le câble de connection
de la pièce à main à moteur K9 type 950/
955 par le passe-câble ou par l'ouverture
de châssis frontal vers l'appareil de
commande à pédale K9 type 900.
5.1.4
Enficher la fiche mâle du câble de
connection
dans la prise de l'appareil
au dos de l'appareil de commande à
pédale K9 type 900 et le visser à fond.
FR
comme
sur le poste de travail.
ES
3.
Tensión y frecuencia de red
3.1
Conexión eléctrica. Verificar que la
tensión y frecuencia de red coinciden con
los datos indicados en la placa de
designación del aparato.
3.2
Valor de conexión del equipo.
Potencia nominal màx. 125 W.
4.
Ubicación
4.1
La unidad de control de pedal K9
típo 900 puede ser colocado librement sobre
el suelo.
4.2
La unidad de control de sobremesa
K9 típo 915 se coloca sobre la mesa de
trabajo y se conecta debajo de la mes con
el reóstato de pie típo 4620
4.3
La unidad de control de rodilla K9
típo 920 se fija lateralmente en el armario
de materiales.
4.4
Condiciones ambientes:
Admisible al interior
Temperatura ambiente admisible de 5 °C
hasta 40 °C
Admisible hasta humedad máxima de
80 %.
4.5
Dispositivo de sparación:
Usar el connector de red
para interrumpir
la red.
5.
Montaje y conexión
5.1
Instalación K9 típo 900
5.1.1
Colocar la unidad de controi de
ped K9 típo 900 sobre el suelo, debajo de
puesto de trabajo, y enchufar el conector
de red
en la caja de enchufe de red
prevista, simplemente a alcanzar et
conectada a la tierra (Tambien usando un
cable de prolongación).
5.1.2
Colocar la pieza de mano de motor
K9 típo 950/955 con su soporte típo
4843 sobre el puesto de trabajo.
5.1.3
Pasar el cable de conexión
pieza de mano de motor K9 típo 950/955
por el manguito de paso de cable o por la
abertura del borde central hasta 1 unidad
de control de pedal K9 típo 900.
5.1.4
Enchufar el conector del cable de
conexión
en la caja de enchufe de equipo
en la parte posterior de la unidad de
control de pedal K9 típo 900 y atornillarlo.
.
de la

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières