Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 92

Liens rapides

 Copyright HT ITALIA 2020
Release 1.00 - 25/11/2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HT 3013

  • Page 1  Copyright HT ITALIA 2020 Release 1.00 - 25/11/2020...
  • Page 2 Indice generale General index Índice general Inhalt Table des matiéres Índice ITALIANO ......IT - 1 ENGLISH ......EN - 1 ESPAÑOL ......ES - 1 DEUTSCH ......DE - 1 FRANÇAIS ....... FR - 1 PORTUGUÊS ....PT - 1...
  • Page 3 ITALIANO Manuale d’uso  Copyright HT ITALIA 2020 Versione IT 1.00 - 25/11/2020...
  • Page 4: Table Des Matières

    HT3013 INDICE PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA ..............2     1.1.  Istruzioni preliminari ......................2  1.2.  Durante l’utilizzo ........................ 3  1.3.  Dopo l’utilizzo ........................3  1.4.  Definizione di Categoria di misura (Sovratensione) ............3  DESCRIZIONE GENERALE ..................4    ...
  • Page 5: Precauzioni E Misure Di Sicurezza

    HT3013 1. PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA Lo strumento è stato progettato in conformità alla direttiva IEC/EN61010-1 relativa agli strumenti di misura elettronici. Per la Sua sicurezza e per evitare di danneggiare lo strumento, La preghiamo di seguire le procedure descritte nel presente manuale e di leggere con particolare attenzione tutte le note precedute dal simbolo Prima e durante l’esecuzione delle misure attenersi scrupolosamente alle seguenti indicazioni:...
  • Page 6: Durante L'utilizzo

    HT3013 1.2. DURANTE L’UTILIZZO La preghiamo di leggere attentamente le raccomandazioni e le istruzioni seguenti: ATTENZIONE La mancata osservazione delle Avvertenze può danneggiare lo strumento e/o i suoi componenti e costituire fonte di pericolo per l’operatore  Prima di azionare il commutatore, rimuovere dal toroide il conduttore o scollegare i puntali di misura dal circuito in esame ...
  • Page 7: Descrizione Generale

    HT3013 2. DESCRIZIONE GENERALE Lo strumento esegue le seguenti misure:  Tensione DC e AC TRMS fino a 600V  Corrente DC e AC TRMS fino a 400A  Resistenza e Test di continuità con cicalino  Capacità  Frequenza con puntali e con toroide ...
  • Page 8: Preparazione All'utilizzo

    HT3013 3. PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO 3.1. CONTROLLI INIZIALI Lo strumento, prima di essere spedito, è stato controllato dal punto di vista elettrico e meccanico. Sono state prese tutte le precauzioni possibili affinché lo strumento potesse essere consegnato senza danni. Tuttavia si consiglia, comunque, di controllare sommariamente lo strumento per accertare eventuali danni subiti durante il trasporto.
  • Page 9: Nomenclatura

    HT3013 4. NOMENCLATURA 4.1. DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO LEGENDA: 1. Toroide apribile 2. Indicatore tensione AC 3. Leva apertura toroide 4. Selettore funzioni 5. Tasto 6. Tasto Hz% ZERO 7. Tasto MODE 8. Tasto MAX MIN 9. Tasto RANGE 10. Display LCD 11.
  • Page 10: Descrizione Dei Tasti Funzione

    HT3013 4.2. DESCRIZIONE DEI TASTI FUNZIONE 4.2.1. Tasto La pressione del tasto attiva il mantenimento del valore della grandezza visualizzata a display. Conseguentemente alla pressione di tale tasto la scritta "H" appare a display. Premere nuovamente il tasto per uscire dalla funzione o ruotare il selettore. Premere il tasto H/ per oltre 1s al fine di attivare/disattivare la funzione di retroilluminazione del display.
  • Page 11: Istruzioni Operative

    HT3013 5. ISTRUZIONI OPERATIVE 5.1. MISURA TENSIONE DC ATTENZIONE La massima tensione DC in ingresso è 600V. Non misurare tensioni che eccedano i limiti espressi in questo manuale. Il superamento di tali limiti potrebbe causare shock elettrici all’utilizzatore e danni allo strumento. Fig.
  • Page 12: Rilevazione Tensione Ac Senza Contatto (Ncv)

    HT3013 5.2. RILEVAZIONE TENSIONE AC SENZA CONTATTO (NCV) ATTENZIONE La massima tensione AC in ingresso è 600Vrms. Non misurare tensioni che eccedano i limiti espressi in questo manuale. Il superamento di tali limiti potrebbe causare shock elettrici all’utilizzatore e danni allo strumento. Fig.
  • Page 13: Misura Tensione Ac

    HT3013 5.3. MISURA TENSIONE AC ATTENZIONE La massima tensione AC in ingresso è 600Vrms. Non misurare tensioni che eccedano i limiti espressi in questo manuale. Il superamento di tali limiti potrebbe causare shock elettrici all’utilizzatore e danni allo strumento. Fig. 5: Uso dello strumento in misura di Tensione AC 1.
  • Page 14: Misura Frequenza E Duty Cycle

    HT3013 5.4. MISURA FREQUENZA E DUTY CYCLE ATTENZIONE  Nella misura di frequenza con puntali la massima tensione AC in ingresso è 600Vrms. Non misurare tensioni che eccedano i limiti espressi in questo manuale. Il superamento di tali limiti potrebbe causare shock elettrici all’utilizzatore e danni allo strumento ...
  • Page 15: Misura Resistenza

    HT3013 5.5. MISURA RESISTENZA ATTENZIONE Prima di effettuare una qualunque misura di resistenza accertarsi che il circuito in esame non sia alimentato e che eventuali condensatori presenti siano scarichi. Fig. 7: Uso dello strumento per misura di Resistenza 1. Selezionare la posizione  2.
  • Page 16: Test Continuità E Prova Diodi

    HT3013 5.6. TEST CONTINUITÀ E PROVA DIODI ATTENZIONE Prima di effettuare una qualunque misura di resistenza accertarsi che il circuito in esame non sia alimentato e che eventuali condensatori presenti siano scarichi. Fig. 8: Uso dello strumento per Test Continuità e Prova Diodi 1.
  • Page 17: Misura Capacità

    HT3013 5.7. MISURA CAPACITÀ ATTENZIONE Prima di eseguire misure di capacità su circuiti o condensatori, rimuovere l’alimentazione al circuito sotto esame e lasciare scaricare tutte le capacità presenti in esso Fig. 9: Uso dello strumento per misura di Capacità 1. Selezionare la posizione  2.
  • Page 18: Misura Temperatura Con Sonda K

    HT3013 5.8. MISURA TEMPERATURA CON SONDA K ATTENZIONE Non porre la sonda di temperatura a contatto con superfici sotto tensione Fig. 10: Uso dello strumento per misura di Temperatura con sonda K 1. Selezionare la posizione °C°F 2. Premere il tasto MODE fino a visualizzare il simbolo “°C” per misure in °C (Celsius) o “°F”...
  • Page 19: Misura Corrente Ac E Corrente Dc

    HT3013 5.9. MISURA CORRENTE AC E CORRENTE DC ATTENZIONE Assicurarsi che tutti i terminali di ingresso dello strumento siano disconnessi Fig. 11: Uso dello strumento per misure di corrente AC e DC 1. Selezionare le posizioni 60A Hz% o 400A Hz% 2.
  • Page 20: Manutenzione

    HT3013 6. MANUTENZIONE 6.1. GENERALITÀ 1. Durante l’utilizzo e la conservazione rispettare le raccomandazioni elencate in questo manuale per evitare possibili danni o pericoli durante l’utilizzo. 2. Non utilizzare lo strumento in ambienti caratterizzati da elevato tasso di umidità o temperatura elevata.
  • Page 21: Specifiche Tecniche

    HT3013 7. SPECIFICHE TECNICHE 7.1. CARATTERISTICHE TECNICHE Incertezza indicata come ±[% lettura + (num. cifre) x risoluzione] a 18°C÷28°C, <75%RH Tensione DC Impedenza Campo Risoluzione Incertezza Protezione da sovraccarichi di ingresso 600.0mV 0.1mV 6.000V 0.001V (1.0%lettura+3cifre) 600VDC/ACrms 10M 60.00V 0.01V 600.0V 0.1V Tensione AC TRMS...
  • Page 22: Normative Di Riferimento

    HT3013 Frequenza con puntali e con toroide Protezione da Campo Risoluzione Incertezza Sensibilità sovraccarichi 60.00Hz 0.01Hz 0.1Vrms 600.0Hz 0.1Hz 600VDC/ACrms (1.0%lettura+5cifre) 1Arms 400ADC/ACrms 6000Hz 60.00kHz 0.01kHz Campo frequenza: 10Hz ÷ 60kHz Duty Cycle (Autorange) Campo Risoluzione Incertezza Sensibilità 1.0%  99.0% (1.2%lettura+2cifre) 3Vp-pVrms / 1Arms 0.1%...
  • Page 23: Accessori In Dotazione

    HT3013 7.3. ACCESSORI IN DOTAZIONE 7.3.1. Accessori in dotazione  Coppia di puntali  Adattatore + sonda a filo tipo K  Borsa  Batteria  Manuale d’uso 7.3.2. Accessori opzionali  Sonda tipo K per temperatura di aria e gas Cod.
  • Page 24: Assistenza

    HT3013 8. ASSISTENZA 8.1. CONDIZIONI DI GARANZIA Questo strumento è garantito contro ogni difetto di materiale e fabbricazione, in conformità con le condizioni generali di vendita. Durante il periodo di garanzia, le parti difettose possono essere sostituite, ma il costruttore si riserva il diritto di riparare ovvero sostituire il prodotto.
  • Page 25 ENGLISH User manual  Copyright HT ITALIA 2020 Release EN 1.00 - 25/11/2020...
  • Page 26 HT3013 TABLE OF CONTENTS PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES ............... 2     1.1.  Preliminary instructions ..................... 2  1.2.  During use ......................... 3  1.3.  After use ..........................3  1.4.  Definition of measurement (overvoltage) category ............3  GENERAL DESCRIPTION ................... 4    ...
  • Page 27: Precautions And Safety Measures

    HT3013 1. PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES The instrument has been designed in compliance with directive IEC/EN61010-1 relevant to electronic measuring instruments. For your safety and in order to prevent damaging the instrument, please carefully follow the procedures described in this manual and read all notes preceded by the symbol with the utmost attention.
  • Page 28: During Use

    HT3013 1.2. DURING USE Please carefully read the following recommendations and instructions: CAUTION Failure to comply with the Caution notes may damage the instrument and/or its components or be a source of danger for the operator.  Before activating the switch, remove the conductor from the clamp jaw or disconnect the test leads from the circuit under test.
  • Page 29: General Description

    HT3013 2. GENERAL DESCRIPTION The instrument carries out the following measurements:  DC and TRMS AC Voltage up to 600V  DC and TRMS AC Current up to 400A  Resistance and continuity test with buzzer  Capacitance  Frequency with leads and jaws ...
  • Page 30: Preparation For Use

    HT3013 3. PREPARATION FOR USE 3.1. INITIAL CHECKS Before shipping, the instrument has been checked from an electric as well as mechanical point of view. All possible precautions have been taken so that the instrument is delivered undamaged. However, we recommend generally checking the instrument in order to detect possible damage suffered during transport.
  • Page 31: Nomenclature

    HT3013 4. NOMENCLATURE 4.1. INSTRUMENT DESCRIPTION CAPTION: 1. Inductive clamp jaw 2. AC Voltage detector 3. Jaw trigger 4. Rotary selector switch / key 6. Hz% ZERO key 7. MODE key 8. MAX MIN key 9. RANGE key 10. LCD display 11.
  • Page 32: Description Of Function Keys

    HT3013 4.2. DESCRIPTION OF FUNCTION KEYS 4.2.1. Short pressing the key activates the function Data HOLD, i.e. the value of the measured quantity is frozen. The message "H" appears on the display. This operating mode is disabled when the “HOLD” key is pressed again or the switch is operated. Press longer the key (>1s) in order to enable/disable the backlight feature.
  • Page 33: Operating Instructions

    HT3013 5. OPERATING INSTRUCTIONS 5.1. DC VOLTAGE MEASUREMENT CAUTION The maximum input DC Voltage is 600Vrms. Do not measure voltages exceeding the limits given in this manual. Exceeding these limits could result in electrical shocks to the user and damage to the instrument. Fig.
  • Page 34: Non-Contact Ac Voltage Detection (Ncv)

    HT3013 5.2. NON-CONTACT AC VOLTAGE DETECTION (NCV) CAUTION The maximum input AC voltage is 600V. Do not measure voltages exceeding the limits given in this manual. Exceeding these limits could result in electrical shocks to the user and damage to the instrument. Fig.
  • Page 35: Ac Voltage Measurement

    HT3013 5.3. AC VOLTAGE MEASUREMENT CAUTION The maximum input AC Voltage is 600Vrms. Do not measure voltages exceeding the limits given in this manual. Exceeding these limits could result in electrical shocks to the user and damage to the instrument. Fig.
  • Page 36: Frequency And Duty Cycle Measurement

    HT3013 5.4. FREQUENCY AND DUTY CYCLE MEASUREMENT CAUTION  When measuring frequency with leads, the maximum input AC voltage is 600Vrms. Do not measure voltages exceeding the limits given in this manual. Exceeding these limits could result in electrical shocks to the user and damage to the instrument.
  • Page 37: Resistance Measurement

    HT3013 5.5. RESISTANCE MEASUREMENT CAUTION Before attempting any resistance measurement, remove power from the circuit under test and discharge all capacitors, if present. Fig. 7: Use of the instrument for Resistance measurement 1. Select the position  2. Insert the red cable into input terminal VHz% and the black cable into input terminal COM.
  • Page 38: Continuity Test And Diode Test

    HT3013 5.6. CONTINUITY TEST AND DIODE TEST CAUTION Before attempting any resistance measurement, remove power from the circuit under test and discharge all capacitors, if present. Fig. 8: Use of the instrument for continuity test and diode test 1. Select the position  2.
  • Page 39: Capacitance Measurement

    HT3013 5.7. CAPACITANCE MEASUREMENT CAUTION Before carrying out capacitance measurements on circuits or capacitors, cut off power supply from the circuit being tested and let all capacitance in it be discharged. Fig. 9: Use of the instrument for capacitance measurement 1.
  • Page 40: Temperature Measurement With Type K Probe

    HT3013 5.8. TEMPERATURE MEASUREMENT WITH TYPE K PROBE CAUTION Do not put the temperature probe into contact with live surfaces Fig. 10: Use of the instrument for temperature measurement with type K probe 1. Select the °C°F position 2. Press the MODE key until the symbol “°C“ is displayed to activate °C measurement or “°F”...
  • Page 41: Ac And Dc Current Measurement

    HT3013 5.9. AC AND DC CURRENT MEASUREMENT CAUTION Before attempting any measurement disconnect all the test leads from the circuit under test and from the meter's input terminals. Fig. 11: Use of the instrument for AC and DC current measurement 1.
  • Page 42: Maintenance

    HT3013 6. MAINTENANCE 6.1. GENERAL INFORMATION 1. While using and storing the instrument, carefully observe the recommendations listed in this manual in order to prevent possible damage or danger during use. 2. Do not use the instrument in environments with high humidity levels or high temperatures.
  • Page 43: Technical Specifications

    HT3013 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 7.1. TECHNICAL CHARACTERISTICS Accuracy indicated as ± [% rdg + (num dgt x resolution] at 18°C÷28°C, <75%RH. DC Voltage Input Range Resolution Accuracy Overload protection impedance 600.0mV 0.1mV 6.000V 0.001V (1.0%rdg+3dgt) 600VDC 10M 60.00V 0.01V 600.0V 0.1V AC TRMS Voltage Accuracy (*)
  • Page 44: Reference Standards

    HT3013 Frequency with test leads and with jaws Range Resolution Accuracy Sensitivity Overload protection 60.00Hz 0.01Hz 0.1Vrms 600.0Hz 0.1Hz 600VDC/ACrms (1.0%rdg+5dgt) 1Arms 400ADC/ACrms 6000Hz 60.00kHz 0.01kHz Frequency range: 10Hz ÷ 60kHz Duty Cycle (Autorange) Range Resolution Accuracy Sensitivity 1.0%  99.0% (1.2%rdg+2dgt) 3Vp-pVrms / 1Arms 0.1%...
  • Page 45: Accessories

    HT3013 7.3. ACCESSORIES 7.3.1. Standard accessories  Couple of test leads  Adapter + type K bead probe  Carrying bag  Batteries  User manual 7.3.2. Optional accessories  K-type probe for air and gas temperature Code TK107  K-type probe for semisolid substance temperature Code TK108 ...
  • Page 46: Service

    HT3013 8. SERVICE 8.1. WARRANTY CONDITIONS This instrument is warranted against any material or manufacturing defect, in compliance with the general sales conditions. During the warranty period, defective parts may be replaced. However, the manufacturer reserves the right to repair or replace the product. Should the instrument be returned to the After-sales Service or to a Dealer, transport will be at the Customers charge.
  • Page 47 ESPAÑOL Manual de instrucciones  Copyright HT ITALIA 2020 Versión ES 1.00 - 25/11/2020...
  • Page 48 HT3013 ÍNDICE PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD ............2     1.1.  Instrucciones preliminares ....................2  1.2.  Durante la utilización ......................3  1.3.  Después de la utilización ....................3  1.4.  Definición de Categoría de medida (Sobretensión) ............3  DESCRIPCIÓN GENERAL ................... 4  ...
  • Page 49: Precauciones Y Medidas De Seguridad

    HT3013 1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD El instrumento ha sido diseñado en conformidad con las directivas IEC/EN61010-1, relativas a los instrumentos de medida electrónicos. Para su seguridad y para evitar daños en el instrumento, las rogamos que siga los procedimientos descritos en el presente manual y que lea con particular atención todas las notas precedidas por el símbolo Antes y durante la ejecución de las medidas aténgase a las siguientes indicaciones: ...
  • Page 50: Durante La Utilización

    HT3013 1.2. DURANTE LA UTILIZACIÓN Le rogamos que lea atentamente las recomendaciones y las instrucciones siguientes: ATENCIÓN La falta de observación de las Advertencias y/o Instrucciones puede dañar el instrumento y/o sus componentes o ser fuente de peligro para el operador.
  • Page 51: Descripción General

    HT3013 2. DESCRIPCIÓN GENERAL El instrumento realiza las siguientes medidas:  Tensión CC y CA TRMS hasta 600V  Corriente CC y CA TRMS hasta 400A  Resistencia y Test de continuidad con indicador acústico  Capacidades  Frecuencia con puntas de prueba ...
  • Page 52: Preparación A La Utilización

    HT3013 3. PREPARACIÓN A LA UTILIZACIÓN 3.1. CONTROLES INCIALES El instrumento, antes de ser suministrado, ha sido controlado desde el punto de vista eléctrico y mecánico. Han sido tomadas todas las precauciones posibles para que el instrumento pueda ser entregado sin daños. Aún así se aconseja, que controle someramente el instrumento para detectar eventuales daños sufridos durante el transporte.
  • Page 53: Nomenclatura

    HT3013 4. NOMENCLATURA 4.1. DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO LEYENDA: 1. Maxilar con apertura 2. Indicador tensión CA 3. Palanca apertura maxilar 4. Selector de funciones 5. Tecla 6. Tecla Hz% ZERO 7. Tecla MODE 8. Tecla MAX MIN 9. Tecla RANGE 10.
  • Page 54: Descripción De Las Teclas De Función

    HT3013 4.2. DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS DE FUNCIÓN 4.2.1. Tecla Una pulsación de la tecla activa la función de Data HOLD, o bien la congelación del valor de la magnitud medida. En el visualizador aparece el mensaje "H". Esta modalidad de funcionamiento se deshabilita si se pulsa nuevamente la tecla o se actúa sobre el selector.
  • Page 55: Instrucciones Operativas

    HT3013 5. INSTRUCCIONES OPERATIVAS 5.1. MEDIDA TENSIÓN CC ATENCIÓN La máxima tensión CC de entrada es 600Vrms. No mida tensiones que excedan los límites expresados en este manual. La superación de tales límites podría causar shocks eléctricos al usuario y daños al instrumento. Fig.
  • Page 56: Detection De Tensión Ca Sin Contacto (Ncv)

    HT3013 5.2. DETECTION DE TENSIÓN CA SIN CONTACTO (NCV) ATENCIÓN La máxima tensión CC de entrada es 600Vrms. No mida tensiones que excedan los límites expresados en este manual. La superación de tales límites podría causar shocks eléctricos al usuario y daños al instrumento. Fig.
  • Page 57: Medida Tensión Ca

    HT3013 5.3. MEDIDA TENSIÓN CA ATENCIÓN La máxima tensión CA de entrada es 600V. No mida tensiones que excedan los límites expresados en este manual. La superación de tales límites podría causar shocks eléctricos al usuario y daños al instrumento. Fig.
  • Page 58: Medida Frecuencia Y Duty Cycle

    HT3013 5.4. MEDIDA FRECUENCIA Y DUTY CYCLE ATENCIÓN  En la medida de frecuencia con puntas de prueba la máxima tensión CA de entrada es 600Vrms. No mida tensiones que excedan los límites expresados en este manual. La superación de tales límites podría causar shocks eléctricos al usuario y daños al instrumento ...
  • Page 59: Medida Resistencia

    HT3013 5.5. MEDIDA RESISTENCIA ATENCIÓN Antes de efectuar cualquier medida de resistencia asegúrese de que el circuito en examen no esté alimentado y que eventuales condensadores presentes estén descargados. Fig. 7: Uso del instrumento para medida de Resistencia 1. Seleccione la posición  2.
  • Page 60: Prueba De Continuidad Y Prueba De Diodos

    HT3013 5.6. PRUEBA DE CONTINUIDAD Y PRUEBA DE DIODOS ATENCIÓN Antes de efectuar cualquier medida de resistencia asegúrese de que el circuito en examen no esté alimentado y que eventuales condensadores presentes estén descargados. Fig. 8: Uso del instrumento para la prueba de Continuidad y Prueba de Diodos 1.
  • Page 61: Medida Capacidades

    HT3013 5.7. MEDIDA CAPACIDADES ATENCIÓN Antes efectuar medidas capacidades sobre circuitos condensadores, retire la alimentación del circuito bajo examen y deje descargar todas las capacidades presentes en este Fig. 9: Uso del instrumento para medida de Capacidades 1. Seleccione la posición  2.
  • Page 62: Medida Temperatura Con Sonda Tipo K

    HT3013 5.8. MEDIDA TEMPERATURA CON SONDA TIPO K ATENCIÓN No ponga la sonda de temperatura en contacto con superficies bajo tensión. Fig. 10: Uso del instrumento para medida de Temperatura 1. Seleccione la posición °C°F 2. Pulse la tecla MODE para seleccionar el símbolo “°C” para medidadas en °C y el símbolo “°F”...
  • Page 63: Medida Corriente Ca Y Corriente Cc

    HT3013 5.9. MEDIDA CORRIENTE CA Y CORRIENTE CC ATENCIÓN Asegúrese que todos los terminales de entrada del instrumento estén desconectados Fig. 11: Uso del instrumento para medidas de corriente CA y corriente CC 1. Seleccione las posiciones 60A Hz% o 400A Hz% 2.
  • Page 64: Mantenimiento

    HT3013 6. MANTENIMIENTO 6.1. GENERALIDADES 1. Durante la utilización y el almacenamiento respete las recomendaciones listadas en este manual para evitar posibles daños o peligros durante la utilización. 2. No utilice el instrumento en ambientes caracterizados por una elevada tasa de humedad o temperatura elevada.
  • Page 65: Especificaciones Técnicas

    HT3013 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 7.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Incertidumbre calculada ± [% lectura + (num dgt x resolución] en 23°C±5°C, <75%RH Tensión CC (Autorango) Impedancia Rango Resolución Incertidumbre Protección contra sobrecargas de entrada 600.0mV 0.1mV 6.000V 0.001V (1.0%lect.+3díg) 10M 600VDC/ACArms 60.00V 0.01V 600.0V 0.1V...
  • Page 66: Normativas De Referencia

    HT3013 Frecuencia con puntas de prueba y maxilar Protección contra Rango Resolución Incertidumbre Sensibilidad sobrecargas 60.00Hz 0.01Hz 0.1Vrms 600.0Hz 0.1Hz 600VDC/ACrms (1.0%lectura+5díg) 1Arms 400ADC/ACrms 6000Hz 60.00kHz 0.01kHz Rango frecuencia: 10Hz ÷ 60kHz Duty Cycle (Autorango) Rango Resolución Incertidumbre Sensibilidad 1.0%  99.0% (1.2%lectura+2dgt) 3Vp-pVrms / 1Arms 0.1%...
  • Page 67: Accessorios

    HT3013 7.3. ACCESSORIOS 7.3.1. Accesorios en dotación  Juego de puntas de prueba  Adaptador + sonda termopar tipo K  Bolsa transporte  Pilas  Manual de instrucciones 7.3.2. Accesorios opcionales  Sonda tipo K para temperatura aire y gas Cód.
  • Page 68: Asistencia

    HT3013 8. ASISTENCIA 8.1. CONDICIONES DE GARANTÍA Este instrumento está garantizado contra cada defecto de materiales y fabricaciones, conforme con las condiciones generales de venta. Durante el período de garantía, las partes defectuosas pueden ser sustituidas, pero el fabricante se reserva el derecho de repararlo o bien sustituir el producto.
  • Page 69 DEUTSCH Bedienungsanleitung  Copyright HT ITALIA 2020 Ausführung DE 1.00 - 25/11/2020...
  • Page 70 HT3013 INHALT SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND VERFAHREN ..........2     1.1.  Vorwort ..........................2  1.2.  Während des Gebrauchs ....................3  1.3.  Nach dem Gebrauch ......................3  1.4.  Messkategorien-Definition (Überspannungskategorien) ........... 3  ALLGEMEINE BESCHREIBUNG ................. 4     2.1.  Messgeräte mit Mittelwert und mit True RMS ..............4  2.2. ...
  • Page 71: Sicherheitsvorkehrungen Und Verfahren

    HT3013 1. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND VERFAHREN Dieses Gerät entspricht Sicherheitsnorm IEC/EN61010-1 für elektronische Messgeräte. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der des Gerätes müssen Sie den Verfahren folgen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben werden, und müssen besonders alle Notizen lesen, denen folgendes Symbol voran gestellt ist.
  • Page 72: Während Des Gebrauchs

    HT3013 1.2. WÄHREND DES GEBRAUCHS Lesen Sie die folgenden Empfehlungen und Anweisungen sorgfältig: WARNUNG Das Nichtbefolgen der Verwarnungen kann das Gerät und/oder seine Bestandteile beschädigen und eine Gefahr für den Benutzer darstellen.  Bevor Sie den Funktionswahlschalter drehen und den Messbereich ändern, entfernen Sie den Leiter von der Zange oder die Messleitungen vom Stromkreis.
  • Page 73: Allgemeine Beschreibung

    HT3013 2. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Das Gerät führt die folgenden Messungen durch:  DC und AC TRMS Spannung bis 600V  DC und AC TRMS Strom bis 400A  Widerstand- und Durchgangstest mit Summer  Kapazität  Frequenz mit Messleitungen und mit Zangen ...
  • Page 74: Vorbereitung Zum Gebrauch

    HT3013 3. VORBEREITUNG ZUM GEBRAUCH 3.1. VORBEREITENDE PRÜFUNG Die gesamte Ausrüstung ist vor dem Versand mechanisch und elektrisch überprüft worden. Es wurde dafür Sorge getragen, dass das Messgerät Sie unbeschädigt erreicht. Dennoch ist es ratsam, einen Check durchzuführen, um einen möglichen Schaden zu entdecken, der während des Transports verursacht worden sein könnte.
  • Page 75: Nomenklatur

    HT3013 4. NOMENKLATUR 4.1. GERÄTEBESCHREIBUNG LEGENDE: 1. Zangenbacken 2. AC Spannung Detektor 3. Zangenöffner 4. Funktionswahlschalter Taste 6. Hz% ZERO Taste 7. MODE Taste 8. Taste MAX MIN 9. RANGE Taste 10. LCD-Anzeige 11. Eingangsbuchse COM 12. VHz% Eingangsbuchse 13. DC Stromflussrichtung Abb.
  • Page 76: Beschreibung Der Funktionstasten

    HT3013 4.2. BESCHREIBUNG DER FUNKTIONSTASTEN 4.2.1. / Taste Durch Drücken der Taste aktivieren Sie die Data HOLD Funktion, um die Anzeige des Messwertes einzufrieren. Das Symbol "H" wird angezeigt. Dieser Betriebsmodus wird deaktiviert, wenn die Taste erneut gedrückt oder der Funktionswahlschalter gedreht wird. Durch längeres Drücken...
  • Page 77: Anweisungen Zum Gebrauch

    HT3013 5. ANWEISUNGEN ZUM GEBRAUCH 5.1. DC SPANNUNGSMESSUNG WARNUNG Die maximale DC Eingangsspannung beträgt 600Vrms. Versuchen Sie nicht, Spannungen zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem Handbuch angegebenen werden, überschreiten. Das Überschreiten der Grenzwerte könnte einen elektrischen Schock verursachen und das Messgerät beschädigen.
  • Page 78: Berührungslose Wechselspannungserkennung (Ncv)

    HT3013 5.2. BERÜHRUNGSLOSE WECHSELSPANNUNGSERKENNUNG (NCV) ATTENZIONE Die maximale AC Eingangsspannung beträgt 600V. Versuchen Sie nicht, Spannungen zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem Handbuch angegebenen werden, überschreiten. Das Überschreiten der Grenzwerte könnte einen elektrischen Schock verursachen und das Messgerät beschädigen.
  • Page 79: Ac Spannungsmessung

    HT3013 5.3. AC SPANNUNGSMESSUNG WARNUNG Die maximale AC Eingangsspannung beträgt 600V. Versuchen Sie nicht, Spannungen zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem Handbuch angegebenen werden, überschreiten. Das Überschreiten der Grenzwerte könnte einen elektrischen Schock verursachen und das Messgerät beschädigen. Abb.
  • Page 80: Frequenzmessung Und Duty Cycle-Messung

    HT3013 5.4. FREQUENZMESSUNG UND DUTY CYCLE-MESSUNG WARNUNG  Bei der Frequenzmessung mit Messleitungen ist die maximale AC Eingangsspannung 600Vrms. Versuchen Sie nicht, Spannungen zu messen, die die Grenzwerte, die in diesem Handbuch angegebenen werden, überschreiten. Das Überschreiten der Grenzwerte könnte einen elektrischen Schock verursachen und das Messgerät beschädigen.
  • Page 81: Widerstandsmessung

    HT3013 5.5. WIDERSTANDSMESSUNG WARNUNG Entfernen Sie vor der Widerstandsmessung alle Spannungen vom Messobjekt und entladen Sie alle Kondensatoren, falls vorhanden. Abb. 7: Verwendung der Zange für Widerstandsmessung 1. Wählen Sie die Stellung aus  2. Verbinden Sie die rote Messleitung mit der VHz% Eingangsbuchse, und die schwarze Messleitung mit der COM Eingangsbuchse.
  • Page 82: Durchgangstest Und Dioden-Test

    HT3013 5.6. DURCHGANGSTEST UND DIODEN-TEST WARNUNG Entfernen Sie vor der Widerstandsmessung alle Spannungen vom Messobjekt und entladen Sie alle Kondensatoren, falls vorhanden. Abb. 8: Verwendung der Zange für Durchgangstest und Dioden-Test 1. Wählen Sie die Stellung  2. Drücken Sie die MODE Taste mehrmals, bis das Symbol “ “ auf dem Display erscheint, um den Durchgangstest zu starten.
  • Page 83: Kapazitätmessung

    HT3013 5.7. KAPAZITÄTMESSUNG WARNUNG Bevor Kapazitätmessungen Kreisen oder Kondensatoren durchführen, trennen Sie die Versorgung des zu messenden Kreises ab und entladen Sie alle vorhandenen Kapazitäten. Abb. 9: Verwendung der Zange für Kapazitätmessung 1. Wählen Sie die  Stellung aus 2. Drücken Sie die MODE Taste mehrmals, bis das Symbol “nF” auf dem Display erscheint.
  • Page 84: Temperaturmessung Mit K-Typ Sonde

    HT3013 5.8. TEMPERATURMESSUNG MIT K-TYP SONDE WARNUNG Setzen Sie die Temperaturprobe nicht in Kontakt mit unter Spannung stehenden Oberflächen. Abb. 10: Verwendung der Zange für Temperaturmessung 1. Wählen Sie die °C°F Stellung aus. 2. Drücken Sie die MODE-Taste, bis die "°F" für Messungen in ° F oder "°C" für Messungen in °C 3.
  • Page 85: Ac Und Dc Strommessung

    HT3013 5.9. AC UND DC STROMMESSUNG WARNUNG Entfernen Sie vor der Messung alle Messleitungen vom Messobjekt und vom Messgerät. Abb. 11: Verwendung der Zange für Wechselstrommessung 1. Wählen Sie die Stellung 60A Hz% oder 400A Hz% aus. 2. Drücken Sie die MODE Taste um die auszuwählen AC-Strommessung. Das Symbol “AC”...
  • Page 86: Wartung Und Pflege

    HT3013 6. WARTUNG UND PFLEGE 6.1. ALLGEMEINE INFORMATIONEN 1. Überschreiten Sie niemals die technischen Grenzwerte in dieser Bedienungsanleitung bei der Messung oder bei der Lagerung, um mögliche Beschädigungen oder Gefahren zu vermeiden. 2. Benutzen Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit hohem Luftfeuchtigkeitspegel oder hohen Temperaturen.
  • Page 87: Technische Daten

    HT3013 7. TECHNISCHE DATEN 7.1. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Die Messgenauigkeit ist ±[%Ablesung. + (Ziffern x Auflösung)] au 18°C÷28°C, <75%RH DC Spannung Eingangswi Bereich Auflösung Genauigkeit Überlastschutz derstand 600.0mV 0.1mV 6.000V 0.001V   600VDC/ACrms (1.0%Abl.+3Ziff) 60.00V 0.01V 600.0V 0.1V AC TRMS Spannung Genauigkeit (*) Eingangswi Bereich...
  • Page 88: Referenz Richtlinien

    HT3013 Frequenz mit Messleitungen und Zangen Bereich Auflösung Genauigkeit Empfindlichkeit Überlastschutz 60.00Hz 0.01Hz 0.1Vrms 600.0Hz 0.1Hz 600VDC/ACrms  (1.0%Abl+5Ziff) 1Arms 400ADC/ACrms 6000Hz 60.00kHz 0.01kHz Frequenzbereich: 10Hz ÷ 60kHz Duty Cycle (Autorange) Bereich Auflösung Genauigkeit Empfindlichkeit  1.0%  99.0% 3Vp-pVrms / 1Arms 0.1% (1.2%Abl.+2Ziff) Temperatur mit K-Fühler (Autorange)
  • Page 89: Zubehör

    HT3013 7.3. ZUBEHÖR 7.3.1. Standard-Lieferumfang  Messleitungen  Adapter + Type K Temperaturfühler  Schutztasche  Batterien  Bedienungsanleitung 7.3.2. Optionales Zubehör  K-Typ Fühler für Luft- und Gastemperatur Code TK107  K-Typ Fühler für die Temperatur von halb festen Substanzen Code TK108 ...
  • Page 90: Service

    HT3013 8. SERVICE 8.1. GARANTIEBEDINGUNGEN Für dieses Gerät gewähren wir Garantie auf Material- oder Produktionsfehler, entsprechend unseren allgemeinen Geschäftsbedingungen. Während der Garantiefrist behält sich der Hersteller das Recht vor, das Produkt wahlweise zu reparieren oder zu ersetzen. Falls Sie das Gerät aus irgendeinem Grund für Reparatur oder Austausch einschicken müssen, setzen Sie sich bitte zuerst mit dem lokalen Händler in Verbindung, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
  • Page 91 FRANÇAIS Manuel d’utilisation  Copyright HT ITALIA 2020 Version FR 1.00 - 25/11/2020...
  • Page 92 HT3013 TABLE DES MATIERES PRECAUTIONS ET MESURES DE SECURITE ............2     1.1.  Instructions préliminaires ....................2  1.2.  Pendant l’utilisation ......................3  1.3.  Après l’utilisation ....................... 3  1.4.  Définition de Catégorie de mesure (surtension) ..............3  DESCRIPTION GENERALE ..................4  ...
  • Page 93: Precautions Et Mesures De Securite

    HT3013 1. PRECAUTIONS ET MESURES DE SECURITE Cet instrument a été conçu conformément à la directive IEC/EN61010-1, relative aux instruments de mesure électroniques. Pour votre propre sécurité et afin d’éviter tout dommage à l’instrument, veuillez suivre avec précaution les procédures décrites dans ce manuel et lire attentivement toutes les remarques précédées du symbole Avant et pendant l’exécution des mesures, veuillez respecter scrupuleusement ces indications :...
  • Page 94: Pendant L'utilisation

    HT3013 1.2. PENDANT L’UTILISATION Veuillez lire attentivement les recommandations et instructions suivantes : ATTENTION Le non-respect des avertissements peut endommager l’instrument et/ou ses composants et mettre en danger l’utilisateur.  Avant d’activer le sélecteur, retirer le conducteur du tore ou déconnecter les embouts de mesure du circuit sous test.
  • Page 95: Description Generale

    HT3013 2. DESCRIPTION GENERALE L'instrument exécute les mesures suivantes :  Tension CC et CA TRMS jusqu'à 600V  Courant CC et CA TRMS jusqu'à 400A  Résistance et test de continuité avec alarme  Capacité  Fréquence avec embouts et tore ...
  • Page 96: Preparation A L'utilisation

    HT3013 3. PREPARATION A L'UTILISATION 3.1. VERIFICATION INITIALE L’instrument a fait l’objet d’un contrôle mécanique et électrique avant d’être expédié. Toutes les précautions possibles ont été prises pour garantir une livraison de l’instrument en bon état. Toutefois, il est recommandé d’effectuer un contrôle rapide de l'instrument afin de détecter des dommages qui auraient pu avoir lieu pendant le transport.
  • Page 97: Nomenclature

    HT3013 4. NOMENCLATURE 4.1. DESCRIPTION DE L’INSTRUMENT LEGENDE : 1. Tore ouvrant 2. Indicateur de tension CA 3. Levier d’ouverture du tore 4. Sélecteur des fonctions 5. Touche 6. Touche Hz%ZERO 7. Touche MODE 8. Touche MAX MIN 9. Touche RANGE 10.
  • Page 98: Description Des Touches De Fonction

    HT3013 4.2. DESCRIPTION DES TOUCHES DE FONCTION 4.2.1. Touche Une pression de la touche permet d’activer la fonction Data HOLD (Verr), c’est à dire que la valeur de la grandeur mesurée est verrouillée. Le message "H" est affiché. Ce mode d’utilisation est désactivé lorsqu’on appuie à nouveau sur la touche ou que l’on modifie le sélecteur.
  • Page 99: Mode D'utilisation

    HT3013 5. MODE D'UTILISATION 5.1. MESURE DE TENSION CC ATTENTION La tension d’entrée maximale CC est de 600Vrms. Ne pas mesurer de tensions excédant les limites indiquées dans ce manuel. Le dépassement de ces limites pourrait entraîner des chocs électriques pour l'utilisateur et endommager l’instrument.
  • Page 100: Détection De La Tension Ca Sans Contact (Ncv)

    HT3013 5.2. DETECTION DE LA TENSION CA SANS CONTACT (NCV) ATTENTION La tension d’entrée maximale DC est de 600Vrms. Ne pas mesurer de tensions excédant les limites indiquées dans ce manuel. Le dépassement de ces limites pourrait entraîner des chocs électriques pour l'utilisateur et endommager l’instrument.
  • Page 101: Mesure De Tension Ca

    HT3013 5.3. MESURE DE TENSION CA ATTENTION La tension d’entrée maximale CA est de 600V. Ne pas mesurer de tensions excédant les limites indiquées dans ce manuel. Le dépassement de ces limites pourrait entraîner des chocs électriques pour l'utilisateur et endommager l’instrument.
  • Page 102: Mesure De Fréquence Et Duty Cycle

    HT3013 5.4. MESURE DE FREQUENCE ET DUTY CYCLE ATTENTION  Dans la mesure de fréquence avec embouts, la tension d'entrée maximale AC est de 600Vrms. Ne pas mesurer de tensions excédant les limites indiquées dans ce manuel. Le dépassement de ces limites pourrait entraîner des chocs électriques pour l'utilisateur et endommager l’instrument.
  • Page 103: Mesure De Résistance

    HT3013 5.5. MESURE DE RESISTANCE ATTENTION Avant d'effectuer toute mesure de résistance, vérifier que l’alimentation du circuit sous test est coupée et que tous les condensateurs, si présents, sont déchargés. Fig. 7 : Utilisation de l’instrument pour mesure de Résistance 1.
  • Page 104: Test De Continuité Et Test Des Diodes

    HT3013 5.6. TEST DE CONTINUITE ET TEST DES DIODES ATTENTION Avant d'effectuer toute mesure de résistance, vérifier que l’alimentation du circuit sous test est coupée et que tous les condensateurs, si présents, sont déchargés. Fig. 8 : Utilisation de l’instrument pour test de Continuité et Test des Diodes 1.
  • Page 105: Mesure De Capacité

    HT3013 5.7. MESURE DE CAPACITE ATTENTION Avant d'effectuer des mesures de capacité sur circuits ou condensateurs, couper l'alimentation au circuit sous test et laisser décharger toutes les capacités s'y trouvant. Fig. 9 : Utilisation de l’instrument pour mesure de Capacité 1.
  • Page 106: Mesure De Température Avec Sonde K

    HT3013 5.8. MESURE DE TEMPERATURE AVEC SONDE K ATTENTION Ne pas mettre la sonde de température au contact de surfaces sous tension Fig. 10 : Utilisation de l’instrument pour mesure de température 1. Sélectionner la position °C°F 2. Appuyer sur la touche MODE jusqu'à l'affichage du symbole « °F » pour mesure °F ou du symbole «°C»...
  • Page 107: Mesure De Courant Ac Et Courant Dc

    HT3013 5.9. MESURE DE COURANT AC ET COURANT DC ATTENTION S'assurer que toutes les bornes d'entrée de l'instrument sont déconnectées. Fig. 11 : Utilisation de l’instrument pour mesure de Courant CA et CC 1. Sélectionner les positions 60A Hz% ou 400A Hz%. 2.
  • Page 108: Entretien

    HT3013 6. ENTRETIEN 6.1. ASPECTS GENERAUX 1. Pour son utilisation et son stockage, veuillez suivre attentivement les recommandations et les instructions indiquées dans ce manuel afin d’éviter tout dommage ou danger pendant l’utilisation. 2. Ne pas utiliser l’instrument dans des endroits ayant un taux d’humidité et/ou de température élevé.
  • Page 109: Specifications Techniques

    HT3013 7. SPECIFICATIONS TECHNIQUES 7.1. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Incertitude calculée que ± [%lecture + (dgt x résolution)] à 18°C÷28°C, <75%RH Tension CC Impédance Echelle Résolution Incertitude Protection contre surtensions d’entrée 600.0mV 0.1mV 6.000V 0.001V   600VCC/CArms (1.0%lect+3dgts) 60.00V 0.01V 600.0V 0.1V Tension CA TRMS Incertitude (*)
  • Page 110: Normes De Référence

    HT3013 Fréquence avec embouts et tore Echelle Résolution Incertitude Sensibilité Protection surtensions 60.00Hz 0.01Hz 0.1Vrms 600.0Hz 0.1Hz 600VCC/CArms  (1.0%lect+5dgts) 1Arms 400ACC/CArms 6000Hz 60.00kHz 0.01kHz Echelle fréquence : 10Hz ÷ 60kHz Duty Cycle (Autorange) Echelle Résolution Incertitude Sensibilité  1.0%  99.0% 3Vp-pVrms / 1Arms 0.1% (1.2%lect+2dgts)
  • Page 111: Accessoires

    HT3013 7.3. ACCESSOIRES 7.3.1. Accessoires fournis  Paire d embouts ’  Adaptateur + sonde à fil de type K  Sacoche de transport  Batterie  Manuel d'utilisation 7.3.2. Accessoires optionnels  Sonde de type K pour température d'air et gaz Code TK107 ...
  • Page 112: Assistance

    HT3013 8. ASSISTANCE 8.1. CONDITIONS DE GARANTIE Cet instrument est garanti contre tout défaut de matériel ou de fabrication, conformément aux conditions générales de vente. Pendant la période de garantie, toutes les pièces défectueuses peuvent être remplacées, mais le fabricant se réserve le droit de réparer ou de remplacer le produit.
  • Page 113 PORTUGUÊS Manual de instruções  Copyright HT ITALIA 2020 Versão PT 1.00 - 25/11/2019...
  • Page 114 HT3013 ÍNDICE PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA ............2     1.1.  Instruções preliminares ..................... 2  1.2.  Durante a utilização ......................3  1.3.  Após a utilização ....................... 3  1.4.  Definição de Categoria de medida (Sobretensão) ............3  DESCRIÇÃO GERAL ....................4  ...
  • Page 115: Precauções E Medidas De Segurança

    HT3013 1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA Este instrumento foi concebido em conformidade com a norma IEC/EN61010-1 referente aos instrumentos de medida eletrónicos. Para sua segurança e para evitar danificar o instrumento, deve seguir os procedimentos descritos neste manual e ler com especial atenção todas as notas precedidas do símbolo Antes e durante a execução das medições seguir escrupulosamente as seguintes indicações:...
  • Page 116: Durante A Utilização

    HT3013 1.2. DURANTE A UTILIZAÇÃO Ler atentamente as recomendações e as instruções seguintes: ATENÇÃO O não cumprimento das Advertências e/ou Instruções pode danificar o instrumento e/ou os seus componentes ou colocar em perigo o operador.  Antes de rodar o seletor de funções, retirar o condutor do toroide ou as ponteiras de medida do circuito em exame.
  • Page 117: Descrição Geral

    HT3013 2. DESCRIÇÃO GERAL O instrumento executa as seguintes medições:  Tensão CC e CA TRMS até 600V  Corrente CC e CA TRMS até 400A  Resistência e Teste de continuidade com indicador sonoro  Capacidade  Frequência com ponteiras e toroide ...
  • Page 118: Preparação Para A Sua Utilização

    HT3013 3. PREPARAÇÃO PARA A SUA UTILIZAÇÃO 3.1. CONTROLOS INICIAIS O instrumento, antes de ser expedido, foi controlado do ponto de vista elétrico e mecânico. Foram tomadas todas as precauções possíveis para que o instrumento seja entregue sem danos. Todavia, aconselha-se a efetuar uma verificação geral ao instrumento para se certificar de possíveis danos ocorridos durante o transporte.
  • Page 119: Nomenclatura

    HT3013 4. NOMENCLATURA 4.1. DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO LEGENDA: 1. Toroide de abrir 2. Indicador de tensão CA 3. Alavanca abertura toroide 4. Seletor de funções 5. Botão 6. Botão Hz% ZERO 7. Botão MODE 8. Botão MAX MIN 9. Botão RANGE 10.
  • Page 120: Descrição Dos Botões De Funções

    HT3013 4.2. DESCRIÇÃO DOS BOTÕES DE FUNÇÕES 4.2.1. Botão Uma pressão do botão ativa a função Data HOLD, ou seja, fixa o valor da grandeza medida. No display aparece a inscrição "H". Esta modalidade de funcionamento é desativada quando se pressiona novamente o botão ou se roda o seletor de funções. Manter premido o botão para ativar/desativar a retroiluminação do display.
  • Page 121: Instruções De Funcionamento

    HT3013 5. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 5.1. MEDIÇÃO DE TENSÕES CC ATENÇÃO A tensão máxima CA na entrada é 600V. Não medir tensões que excedam os limites indicados neste manual. A passagem dos limites de tensão poderá provocar choques elétricos no utilizador e danos no instrumento. Fig.
  • Page 122: Deteção Da Presença De Tensão Ca Sem Contato (Ncv)

    HT3013 5.2. DETEÇÃO DA PRESENÇA DE TENSÃO CA SEM CONTATO (NCV) ATENÇÃO A tensão máxima CA na entrada é 600V. Não medir tensões que excedam os limites indicados neste manual. A passagem dos limites de tensão poderá provocar choques elétricos no utilizador e danos no instrumento. Fig.
  • Page 123: Medição De Tensões Ca

    HT3013 5.3. MEDIÇÃO DE TENSÕES CA ATENÇÃO A tensão máxima CA na entrada é 600V. Não medir tensões que excedam os limites indicados neste manual. A passagem dos limites de tensão poderá provocar choques elétricos no utilizador e danos no instrumento. Fig.
  • Page 124: Medição De Frequências E Ciclo De Trabalho (Duty Cycle)

    HT3013 5.4. MEDIÇÃO DE FREQUÊNCIAS E CICLO DE TRABALHO (DUTY CYCLE) ATENÇÃO  Na medição de frequências com ponteiras a tensão CA máxima na entrada é 600Vrms. Não medir tensões que excedam os limites expressos neste manual. A passagem destes limites poderá provocar choques elétricos no utilizador e danos no instrumento.
  • Page 125: Medição De Resistências

    HT3013 5.5. MEDIÇÃO DE RESISTÊNCIAS ATENÇÃO Antes de efetuar uma medição de resistência verificar se o circuito em exame não está a ser alimentado e se eventuais condensadores presentes estão descarregados. Fig. 7: Utilização da pinça para a Medição de Resistências 1.
  • Page 126: Testes De Continuidade E Testes De Díodos

    HT3013 5.6. TESTES DE CONTINUIDADE E TESTES DE DÍODOS ATENÇÃO Antes de efetuar Medição de Resistências verificar se o circuito em exame não está a ser alimentado e se eventuais condensadores existentes estão descarregados. Fig. 8: Utilização da pinça em Testes de Continuidade e Testes de Díodos 1.
  • Page 127: Medição De Capacidades

    HT3013 5.7. MEDIÇÃO DE CAPACIDADES ATENÇÃO Antes de efetuar medições de capacidades em circuitos ou condensadores, retirar a alimentação ao circuito em exame e deixar descarregar todas as capacidades existentes no mesmo. Fig. 9: Utilização da pinça na Medição de Capacidades 1.
  • Page 128: Medição De Temperaturas Com Sonda K

    HT3013 5.8. MEDIÇÃO DE TEMPERATURAS COM SONDA K ATENÇÃO Não colocar a sonda de temperatura em contacto com superfícies sob tensão Fig. 10: Utilização da pinça na Medição de Temperaturas com sonda K 1. Selecionar a posição °C°F 2. Premir o botão MODE até visualizar o símbolo “°C” para medições em °C ou “°F” para medições em °F.
  • Page 129: Medição De Correntes Ca E Correntes Cc

    HT3013 5.9. MEDIÇÃO DE CORRENTES CA E CORRENTES CC ATENÇÃO Verificar se todos os terminais de entrada do instrumento estão desconectados. Fig. 11: Utilização da pinça na Medição de Correntes CA e CC 1. Selecionar as posições 60A Hz% ou 400A Hz% 2.
  • Page 130: Manutenção

    HT3013 6. MANUTENÇÃO 6.1. GENERALIDADES 1. Durante a sua utilização e armazenamento, respeitar as recomendações apresentadas neste manual para evitar possíveis danos ou perigos durante a utilização. 2. Não utilizar o instrumento em ambientes caracterizados por taxas de humidade ou temperatura elevadas.
  • Page 131: Especificações Técnicas

    HT3013 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 7.1. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS A precisão é indicada como ±[% leitura + (dgt x resolução)] a 18°C28°C <75%RH Tensão CC Impedância Escalas Resolução Precisão Proteção contra sobrecargas de entrada 600.0mV 0.1mV 6.000V 0.001V (1.0%leitura+3dgt) 600VCC/CArms 10M 60.00V 0.01V 600.0V 0.1V...
  • Page 132: Normativas De Referência

    HT3013 Frequência com ponteiras e com toroide Proteção contra Escalas Resolução Precisão Sensibilidade sobrecargas 60.00Hz 0.01Hz 0.1Vrms 600.0Hz 0.1Hz 600VDC/ACrms (1.0%leitura+5dgt) 1Arms 400ADC/ACrms 6000Hz 60.00kHz 0.01kHz Escala frequência: 10Hz ÷ 60kHz Ciclo de Trabalho (Duty Cycle) (Escala Automática) Escalas Resolução Precisão Sensibilidade 1.0% ...
  • Page 133: Acessórios

    HT3013 7.3. ACESSÓRIOS 7.3.1. Fornecimento padrão  Par de ponteiras  Adaptador + sonda tipo K  Bolsa de transporte  Pilha  Manual de instruções 7.3.2. Acessórios opcionais  Sonda tipo K por Temperatura do ar e gases Cod. TK107 ...
  • Page 134: Assistência

    HT3013 8. ASSISTÊNCIA 8.1. CONDIÇÕES DE GARANTIA Este instrumento está garantido contra qualquer defeito de material e fabrico, em conformidade com as condições gerais de venda. Durante o período da garantia, as partes defeituosas podem ser substituídas, mas ao construtor reserva-se o direito de reparar ou substituir o produto.
  • Page 136 Fax: +55 19 9979.11325 eMail: info@htinstruments.es eMail: ht@htitalia.it eMail: vendas@ht-instruments.com.br Web: www.htinstruments.es Web: www.ht-instruments.com Web: www.ht-instruments.com.br HT INSTRUMENTS USA LLC HT INSTRUMENTS GMBH HT ITALIA CHINA OFFICE 3145 Bordentown Avenue W3 Am Waldfriedhof 1b 意大利HT中国办事处 08859 Parlin - NJ - USA...

Table des Matières