Publicité

Liens rapides

85683209_CntrNextLINK_UG_FRca_FpBp_v2.indd ofc1
April 11, 2017
DATE:
Ascensia Diabetes Care
CLIENT:
Contour Next Link User Guide - French
DESCRIPTION:
921907
SCHAWK JOB#:
9747 Parent Ban# 84612503
SKU#:
6" (H) x 4.5" (W)
DIMENSIONS:
10000774658 Rev 01
PRINTER SPEC:
FONTS: Helvetica, Helvetica Neue, Zapf Dingbats, Skinny Mini, Mini Micra
COLORS:
Clinical Trial / Global Master Template No: M-UG-0354-R0003
Regional Master Template No: M-UG-0354-R0003
NOTE: THIS COLOR PROOF INDICATES COLOR BREAK ONLY AND MAY NOT ACCURATELY REFLECT ACTUAL PRODUCTION COLOR.
RELEASE: V-2
Ensemble pour la surveillance
de la glycémie sans fi l
S'emploie uniquement avec les bandelettes d'analyse
de la glycémie C
MANUEL DE L'UTILISATEUR
18211 NE 68th Street, E120
Redmond, WA 98052
T: 425-881-5454
Cyan
Magenta
INTERNAL: R-X
N
®
ONTOUR
EXT
BAN#:85683209
Contour Next Link User Guide - Canada
Alt#1 - 04/07/17 Copy Changes
Alt#2 - 04/11/17 Copy Changes & unmask
281 Process Build: 100C 79M 10Y 42K
Yellow
Black
LANGUAGE(S):
®
12:00 PM
GLYCEMIE
5.2
mmol/L
4/11/17 5:36 AM
April 11, 2017
Rev. 03/17
FRENCH CANADIAN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medtronic CONTOUR NEXT link

  • Page 1 T: 425-881-5454 April 11, 2017 BAN#:85683209 DATE: Rev. 03/17 Ascensia Diabetes Care Contour Next Link User Guide - Canada CLIENT: Contour Next Link User Guide - French Alt#1 - 04/07/17 Copy Changes DESCRIPTION: Alt#2 - 04/11/17 Copy Changes & unmask...
  • Page 2 Medtronic grâce à une communication par ® • Si vous voulez savoir si vous pourriez utiliser un autre point de santé dans les plus brefs délais. de Medtronic compatibles et transférer l’information vers le nce. prélèvement. logiciel CareLink de Medtronic grâce à une communication par •...
  • Page 3: Précautions

    LINK est ONTOUR e. Veuillez suivre toutes les directives d’utilisation et d’entretien sanguin, le manuel de l’utilisateur du dispositif compatible de Medtronic, le fabricant, ou un chargeur de 5 V approuvé par un organisme branché à un ordinateur. our éviter d’obtenir des résultats inexacts.
  • Page 4: Table Des Matières

    Service à la clientèle ..53 Date et heure ....45 s et concentrateurs USB autoalimentés peuvent atteindre une CareLink Personal de Medtronic ......... 54 e beaucoup plus élevée que la température ambiante. Si vous Affichage de messages d’erreur ..........55 MISE EN GARDE : Il faut savoir que les ports USB de certains Transfert de données vers le logiciel de gestion du diabète...
  • Page 5: Contour Next

    L’ensemble pour la surveillance de la glycémie quement le résultat d’une analyse de glycémie directement nsemble pour la surveillance de la glycémie sans fil sans fil C LINK au dispositif de Medtronic compatible, si l’indicateur et la ® L’indicateur C LINK peut envoyer automati- ONTOUR ®...
  • Page 6: Aperçu De L'indicateur

    perçu de l’indicateur • Lorsque vous aurez choisi votre option, mettez-la en surbrillance, puis appuyez sur OK. se en marche ou arrêt de l’indicateur Aperçu de l’indicateur • Lorsque vous aurez choisi votre option, mettez-la en CONSEIL : Maintenez les boutons L ou M enfoncés pour Maintenez le bouton Menu enfoncé...
  • Page 7 Déposez votre indicateur. Prenez votre dispositif compatible de 7. Appuyez sur ACT numéro d’indicateur à six caractères Appuyez sur ACT après chaque carac- Medtronic et passez à l’étape 7. pour accéder au affiché à l’écran. tère entré. MENU PRINCIPAL MENU PRINCIPAL.
  • Page 8: Contour Next Link

    ACT. Entrez l’heure et la date. de votre indicateur pour modifier l’heure et la date afin qu’elles mettra les résultats d’analyse à la pompe de Medtronic. pouvez configurer les Options d’envoi. Cette fonction vous correspondent à celles de votre dispositif de Medtronic.
  • Page 9 21. Appuyez sur le bouton L ertes de glycémie haute ou basse ALERTES HAUTE-BASSE ou M pour sélectionner erte de glycémie haute ou basse vous avertit lorsque le mmol/L Haute: 14.0 votre limite d’alerte de 21. Appuyez sur le bouton L Alertes de glycémie haute ou basse ALERTES HAUTE-BASSE ultat de l’analyse est supérieur ou inférieur aux paramètres...
  • Page 10: Configuration Initiale

    ONTOUR ® professionnel de la santé. re dispositif de Medtronic, le feuillet d’emballage du dispo- Avant de commencer, lisez le manuel de l’utilisateur de • Jetez la lancette usagée comme un déchet médical de prélèvement sanguin ainsi que toutes les instructions l’indicateur C...
  • Page 11: Prélèvement D'une Goutte De Sang Au Bout Du Doigt

    illet accompagnant le dispositif de prélèvement sanguin ir des directives complètes. Si vous utilisez un autre 1. Retirez une bandelette d’analyse C ® ONTOUR e prélèvement sanguin, consultez les directives d’utilisation Lisez le feuillet accompagnant le dispositif de prélèvement sanguin du flacon.
  • Page 12: Résultats D'analyse

    Résultats d’analyse 3. Effectuez l’analyse aussitôt Analyse de glycémie – fonction AutoLog désactivée que vous obtenez une bonne Résultats d’analyse goutte de sang. 3. Effectuez l’analyse aussitôt ANALYSE EN COURS… Lorsqu’un échantillon de Analyse de glycémie – fonction AutoLog désactivée que vous obtenez une bonne sang est appliqué...
  • Page 13 Si vous avez sélectionné alyse de glycémie – fonction AutoLog activée VOS RÉSULTATS Toujours dans les Options mmol Après l’application de la d’envoi lors de la configura- Si vous avez sélectionné OLOG Envoi: Oui Analyse de glycémie – fonction AutoLog activée VOS RÉSULTATS goutte de sang sur la ban- tion, le résultat sera envoyé...
  • Page 14: Important

    ORTANT : N’utilisez pas un autre point de prélèvement s les circonstances suivantes : 3. Choisissez une région charnue de la rsque vous pensez que votre glycémie est basse IMPORTANT : N’utilisez pas un autre point de prélèvement paume. Évitez les veines, les grains x moments où...
  • Page 15 8. Maintenez l’extrémité de la Si vous avez sélectionné Toujours VOS RÉSULTATS bandelette en contact avec dans les Options d’envoi lors mmol la goutte de sang jusqu’à 8. Maintenez l’extrémité de la de la configuration, le résultat Si vous avez sélectionné Toujours Envoi: Oui VOS RÉSULTATS ce qu’un signal sonore se...
  • Page 16 8. Maintenez l’extrémité de la Si vous avez sélectionné Toujours VOS RÉSULTATS bandelette en contact avec dans les Options d’envoi lors mmol la goutte de sang jusqu’à de la configuration, le résultat Envoi: Oui MISE EN GARDE : Risque biologique ce qu’un signal sonore se MISE EN GARDE sera envoyé...
  • Page 17: Épreuve De Vérification

    • Si la fonction AutoLog est Épreuve de vérification 30 AM | 10/11 activée, et que vous n’avez mmol Épreuve de vérification • Si la fonction AutoLog est MISE EN GARDE pu la régler avant l’émission Rappel 10:30 AM | 10/11 Agitez bien le flacon de la solution de vérification avant activée, et que vous n’avez 14.0...
  • Page 18 10. L’indicateur affichera l’écran 10:30 AM | 10/11 mmol AutoLog (si la fonction 1. Retirez une bandelette d’analyse du 10:30 AM | 10/11 AutoLog est activée) mais 10. L’indicateur affichera l’écran flacon, puis refermez hermétiquement mmol reconnaîtra la solution de AutoLog (si la fonction le flacon.
  • Page 19 aractéristiques Appuyez sur Envoi: Oui ou Envoi: Non. Vous pouvez modifier l’option d’envoi à n’importe quel moment à partir du menu ndicateur C  LINK comprend de nombreuses ® ONTOUR Caractéristiques Configuration (voir page 42). Appuyez sur Envoi: Oui ou Envoi: Non. Vous pouvez modifier nctions.
  • Page 20 2. Appuyez sur le Modification de la durée du décompte avant un rappel PPEL Début bouton Début pour COMPTE 1. Appuyez sur le bouton L ou M pour sélectionner les heures et Modifier lancer le décompte. 2. Appuyez sur le Modification de la durée du décompte avant un rappel RAPPEL les minutes voulues (par tranches de 15 minutes).
  • Page 21: Remarques

    Utilisation du bouton Menu us pouvez ajouter des notes aux résultats de vos analyses Le Menu principal offre trois options : Journal, Tendances et Notes Utilisation du bouton Menu ur expliquer les résultats obtenus. Ces notes seront sau- Configuration. Pour sélectionner l’option désirée, appuyez sur ardées dans le Journal.
  • Page 22 ndances (moyennes et résumés) Consultation des tendances – fonction AutoLog activée fonction Tendances affiche vos moyennes et un résumé 1. Maintenez le bouton Menu enfoncé pour mettre l’indicateur en Tendances (moyennes et résumés) Consultation des tendances – fonction AutoLog activée vos résultats d’analyse par rapport à...
  • Page 23: Configuration

    Options de la pompe Prenez votre dispositif mpe de Medtronic et de modifier les paramètres d’envoi (la Déposez votre indicateur. compatible de Medtronic nière dont vos résultats d’analyse de glycémie sont envoyés Les options de la pompe vous permettent de connecter une et passez à...
  • Page 24 15. Une fois que l’indicateur et la pompe sont connectés, vous Revoir Nº ID à l’arrière de l’indicateur). de l’indicateur (numéro de série), mettra les résultats d’analyse à la pompe de Medtronic. pouvez configurer les Options d’envoi. Cette fonction vous 1 2 3 4 5 6 AJOUTER ID LECTEUR consultez l’étape 6 (ou regardez...
  • Page 25 7. Un écran de confirmation pompe? Jamais odification de l’option d’envoi réglées. Medtronic. s’affiche. Appuyez sur OK L’appareil demandera options d’envoi vous permettent de déterminer la façon Options d’envoi pour revenir aux Options 7.
  • Page 26 PPEL 5. Une fois les heures sélec- CONFIGURATION 5. Le rappel est maintenant ODIFIER LE DÉCOMPTE tionnées, appuyez sur OK. Options de la pompe Une fois les minutes sélec- désactivé. RAPPEL 5. Une fois les heures sélec- CONFIGURATION Rappel: désactivé tionnées, appuyez sur OK.
  • Page 27: Signal Sonore

    glage ou modification de l’heure Signal sonore Maintenez le bouton Menu enfoncé pour mettre l’indicateur Activation/désactivation du signal sonore Réglage ou modification de l’heure Signal sonore en marche. Lorsque vous recevez votre indicateur, le signal sonore est 1. Maintenez le bouton Menu enfoncé pour mettre l’indicateur Activation/désactivation du signal sonore Appuyez sur le bouton adjacent à...
  • Page 28 NFIGURATION 3. Appuyez sur le bouton M AutoLog désactivé pour mettre l’option Un écran confirme votre Signal sonore AutoLog en surbrillance. choix. CONFIGURATION 3. Appuyez sur le bouton M AutoLog désactivé AutoLog: désactivé Appuyez sur OK pour valider. Un écran confirme votre pour mettre l’option Signal sonore Cible...
  • Page 29: Configuration

    5. Appuyez sur le bouton L 5. Utilisez les boutons L ou CIBLE ou M pour sélectionner M pour modifier chaque À jeun: votre intervalle cible À jeun 5. Appuyez sur le bouton L valeur de l’intervalle cible. CIBLE 5. Utilisez les boutons L ou CIBLE - 10.0 souhaité.
  • Page 30: Réglage De La Langue

    5. Sélectionnez Modifier si vous voulez utiliser des limites TERVALLE TENDANCES 6. Sélectionnez 7, 14, 30 ou d’alerte différentes. 90 jours en utilisant le bou- 7 jours 5. Sélectionnez Modifier si vous voulez utiliser des limites ton M, puis appuyez sur OK. 6.
  • Page 31: Transfert De Données Vers Le Logiciel De Gestion Du Diabète Carelink Personal De Medtronic

    MENU Journal niquement été testé pour une utilisation avec les logiciels capacité. Cet écran vous montre Configuration e gestion du diabète CareLink Personal de Medtronic et IMPORTANT : L’indicateur C LINK a ONTOUR une pile chargée à pleine Tendances . Le fabricant n’est pas responsable uniquement été...
  • Page 32: Chargement De La Pile

    MENU Quand la pile se décharge, Charge rapide Journal la partie colorée du symbole Si la pile de votre indicateur est faible quand vous le branchez, Tendances affiché à l’écran diminue. Le MENU Quand la pile se décharge, Charge rapide une charge rapide sera effectuée, ce qui prendra environ Journal symbole devient jaune quand...
  • Page 33 Symptômes d’une glycémie haute ou basse de vie de l’indicateur/retrait de la pile Il est plus facile de comprendre les résultats des analyses de Symptômes d’une glycémie haute ou basse Fin de vie de l’indicateur/retrait de la pile MARQUE : Entamez ce processus uniquement si vous glycémie quand on sait reconnaître les symptômes de glycémie vez plus l’intention d’utiliser l’indicateur.
  • Page 34: Renseignements Techniques

    enseignements techniques Exactitude chez les utilisateurs actitude Une étude évaluant les valeurs glycémiques (effectuées à Renseignements techniques Exactitude chez les utilisateurs l’aide d’indicateurs C USB, soit l’équivalent ® ONTOUR nsemble pour la surveillance de la glycémie d’indicateurs qui ne peuvent pas communiquer avec une Exactitude Une étude évaluant les valeurs glycémiques (effectuées à...
  • Page 35 précision intermédiaire (qui inclut la variabilité sur Principes de l’épreuve sieurs jours) a été évaluée au moyen de 3 solutions de L’analyse de glycémie effectuée avec l’indicateur de glycémie La précision intermédiaire (qui inclut la variabilité sur Principes de l’épreuve ification.
  • Page 36 Information sur le service nseignements importants Si vous rencontrez un problème que vous ne parvenez pas t appareil a été mis à l’essai et respecte la norme CNR-210 Information sur le service Renseignements importants à résoudre en suivant les messages de la fonction d’aide ndustrie Canada.
  • Page 37: Symboles Utilisés

    mboles utilisés Spécifications de l’ensemble s symboles suivants sont utilisés partout dans l’étiquetage Échantillon testé : Sang entier capillaire Symboles utilisés Spécifications de l’ensemble l’ensemble pour la surveillance de la glycémie Résultat de l’analyse : Exprimé en fonction des concentrations de glucose dans le plasma/sérum LINK (emballage et étiquetage de l’indicateur, Échantillon testé...
  • Page 38: Entretien De L'indicateur

    tretien de l’indicateur REMARQUE : Si l’ensemble est utilisé par une personne qui fournit de l’aide au patient pour les analyses, TTENTION : Évitez d’exposer l’indicateur et les bande- Entretien de l’indicateur l’indicateur doit être désinfecté avant que cette personne REMARQUE : Si l’ensemble est utilisé...
  • Page 39: Nettoyage Et Désinfection

    Nettoyage et désinfection du dispositif de prélèvement sanguin Nettoyage et désinfection du dispositif de Consultez le feuillet accompagnant le dispositif de prélèvement sanguin prélèvement sanguin fourni dans votre trousse pour obtenir des directives détaillées sur son nettoyage et sa Consultez le feuillet accompagnant le dispositif de désinfection.
  • Page 40: Next

    ournitures Références s d’un appel ou d’une correspondance pour commander 1. Wickham NWR, et al. Unreliability of capillary blood glucose in Fournitures Références s fournitures, veillez à inclure le nom de la pièce de peripheral vascular disease. Practical Diabetes. 1986;3(2):100. hange ou de l’accessoire.
  • Page 41 arantie du fabricant rantie du fabricant : Ascensia Diabetes Care garantit au et, par conséquent, ne garantit pas les ® ONTOUR Garantie du fabricant emier propriétaire que le présent appareil ne présentera résultats obtenus avec l’appareil C LINK s’il ® ONTOUR Garantie du fabricant : Ascensia Diabetes Care garantit au cune défectuosité...
  • Page 42 ésactivation du signal Déconnexion de l’indicateur Marqueurs de repas/fonction Pompe de Medtronic ......Index ........et de la pompe ......AutoLog .......... 9 Précision .......... s erreurs ...... Éclairage de la fente d’insertion Mémoire/journal ......Activation/désactivation du signal Déconnexion de l’indicateur Marqueurs de repas/fonction Prélèvement au bout du doigt ..
  • Page 43 Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. MC voir www.ascensiadiabetes.ca/fr/tm-mc Bolus Wizard, CareLink, Guardian, MiniMed et Paradigm sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de Medtronic MiniMed, Inc. Pour obtenir des informations relatives aux brevets et aux licences associées, consultez : www.patents.ascensia.com ©...

Table des Matières