Table des Matières

Publicité

ter Taste ist der Phono-Eingang des Kanals ange-
wählt, bei gedrückter Taste der Line-Eingang.
3) Den Verstärker an die Ausgangsbuchsen AMP
(16) anschließen.
4) Für eventuelle Tonaufnahmen ein Aufnahmegerät
an die Ausgangsbuchsen REC (15) anschließen.
Der Aufnahmepegel ist unabhängig von der Stel-
lung des Summenreglers (12).
5) Den beiliegenden Steckertrafo mit der Buchse
(14) verbinden und anschließend an eine Steck-
dose (230 V~/50 Hz) anschließen.
6) Vor dem Einschalten des Mischpultes sollte der
Summenregler (12) auf Minimum gestellt werden,
um starke Einschaltgeräusche zu vermeiden.
Dann das Mischpult mit dem Ein-/Ausschalter
POWER (8) einschalten. Zur Anzeige der Betriebs-
bereitschaft leuchtet die rote LED neben dem
Schalter.
7) Die angeschlossenen Geräte einschalten.
5

Bedienung

Vor der ersten Inbetriebnahme alle Klangregler (5)
und GAIN-Regler (4) sowie den Crossfader (7) auf
Mittelposition stellen.
5.1 Mischen der angeschlossenen Tonquellen
1) Mit dem Summenregler MASTER (12) läßt sich
die Gesamtlautstärke der angeschlossenen Ton-
quellen einstellen. Zur Pegeleinstellung der an-
geschlossenen Geräte den Summenregler auf
ca.
2
/
des Maximums stellen, z. B. auf Position 7.
3
2) Mit den Fadern (6) die Pegel der Eingangskanäle
einstellen. Die LED-Reihen L und R der Pegelan-
zeige (9) zeigen den Stereo-Ausgangspegel des
Summenausgangs AMP (16) an. Bei 0 dB ist das
Mischpult voll ausgesteuert. Übersteuerungen wer-
den durch Aufleuchten der roten LEDs angezeigt.
Die Fader sollten nach der Pegeleinstellung
2
auf ca.
/
des Maximums stehen, damit beim Ein-
3
und Ausblenden genügend Reglerweg vorhanden
ist. Sind die Fader der Kanäle CH 1 und CH 2
5) Connect the included plug-in transformer to the
jack (14) and then to a mains socket (230 V~/
50 Hz).
6) Prior to switching on the mixer the master fader
(12) should be set to the minimum position to
avoid a strong inrush noise. Then switch on the
mixer with the POWER switch (8). The red LED
next to the switch lights to show that the mixer is
ready for operation.
7) Switch on the connected units.
5
Operation
Prior to the first setting into operation set all equalizer
controls (5) and GAIN controls (4) as well as the
crossfader (7) to mid-position.
5.1 Mixing of the connected audio sources
1) With the MASTER fader (12) the total level of the
connected audio sources can be adjusted. For
level adjustment of the connected units set the
2
master control to approx.
/
of the maximum posi-
3
tion, e. g. position 7.
2) With the faders (6) adjust the level of the input
channels. The LED rails L and R of the level dis-
play show the stereo output level of the master
output AMP (16). At 0 dB the mixer is fully driven.
The red LEDs light up in case of overdriving.
After the level adjustment the faders should be
2
set at approx.
/
of the maximum position so that
3
there is enough space for fading in and out. If the
faders of channels CH 1 and CH 2 are opened up
very little or very much, the level must be matched
correspondingly by adjusting the GAIN controls
(4).
3) With the equalizer (5) adjust the tone of the re-
spective input channel: With the three controls the
LOW, HIGH and MID frequencies can be boosted
resp. attenuated up to 12 dB. In mid-position of
the controls there is no influence on the frequency
response.
wenig oder sehr weit aufgezogen, müssen die
Pegel durch Verstellen der GAIN-Regler (4) ent-
sprechend angepaßt werden.
3) Mit der Klangregelung (5) das Klangbild des jewei-
ligen Eingangskanals einstellen: Mit den drei Reg-
lern lassen sich die Tiefen (LOW), Höhen (HIGH)
und Mitten (MID) bis zu 12 dB anheben bzw. ab-
senken. Befinden sich die Regler in Mittelstellung
findet keine Frequenzgangbeeinflussung statt.
4) Mit dem Crossfader (7) kann zwischen den Kanä-
len CH 1 und CH 2 übergeblendet werden. In Mit-
telstellung des Faders werden beide Kanäle
gleichzeitig auf die Ausgänge gegeben.
5.2 Vorhören der Kanäle
Über die Vorhörfunktion (PFL = Pre Fader Listening)
ist es möglich, die Eingangskanäle CH 1 und CH 2
einzeln über einen Kopfhörer abzuhören. Der Pegel
des abgehörten Signals ist unabhängig von der Stel-
lung des dazugehörigen Kanalfaders.
Die Vorhörfunktion ermöglicht das optimale Ein-
stellen der GAIN-Regler bei der Pegelanpassung.
Außerdem kann durch das Abhören eines Eingangs-
kanals der günstigste Zeitpunkt zum Einblenden der
entsprechenden Tonquelle gewählt werden.
1) Einen Kopfhörer (Impedanz ≥ 8 Ω) an die Buchse
PHONES (13) anschließen.
2) Mit dem Umschalter (11) den Kanal CH 1 oder
CH 2 anwählen.
3) Mit dem Regler PHONES (10) die gewünschte
Kopfhörerlautstärke einstellen. Die linke LED-Rei-
he PFL der Pegelanzeige (9) zeigt den Pegel des
angewählten Kanals an.
ACHTUNG: Stellen Sie die Kopfhörerlautstärke
nie sehr hoch ein. Hohe Lautstärken können auf
Dauer das Gehör schädigen! Das menschliche
Ohr gewöhnt sich an große Lautstärken und emp-
findet sie nach einiger Zeit als nicht mehr so hoch.
Darum eine hohe Lautstärke nach der Gewöhnung
nicht weiter erhöhen.
4) With the crossfader (7) fading between channels
CH 1 and CH 2 is possible. In fader mid-position
both channels are passed on to the outputs at the
same time.
5.2 Monitoring of the channels
Via the PFL (pre fader listening) function it is possible
to monitor the input channels CH 1 and CH 2 individ-
ually via headphones. The level of the monitored sig-
nal is independent of the position of the respective
channel fader.
Due to the PFL function the GAIN controls can be
adjusted in an optimum way while matching the
levels. Furthermore, by monitoring an input channel
the best moment for fading in the corresponding
audio source can be selected.
1) Connect headphones (impedance ≥ 8 Ω) to the
PHONES jack (13).
2) Select channel CH 1 or CH 2 with the selector
switch (11).
3) Adjust the desired headphones volume with the
PHONES control (10). The left PFL LED rail of the
level display (9) show the level of the selected
channel.
ATTENTION: Do not adjust the headphones to a
high volume. Permanent high volumes may dam-
age a person´s hearing! The human ear gets ac-
customed to high volumes which do not seem to
be that high after some time. Therefore, do not
further increase a high volume after getting used
to it.
5.3 Announcements via the DJ microphone
For better intelligibility of a microphone announce-
ment the level of channels CH 1 and CH 2 may be
attenuated by 16 dB. For this press the TALKOVER
button (3).
If the button is not pressed, the talkover function is
switched off.
5.3 Durchsagen über das DJ-Mikrofon
Zur besseren Verständlichkeit einer Mikrofondurch-
sage können die Pegel der Kanäle CH 1 und CH 2
um 16 dB abgesenkt werden. Dazu die Taste TALK-
OVER (3) drücken.
Bei nicht gedrückter Taste ist die Talkover-Funk-
tion abgeschaltet.
6
Technische Daten
Eingänge
1 x DJ-Mic, Mono: . . . . . 1 mV/600 Ω
2 x Phono, Stereo: . . . . . 3 mV/50 kΩ
2 x Line, Stereo: . . . . . . . 150 mV/50 kΩ
Ausgänge
1 x Master, Stereo: . . . . . 0,775 V/600 Ω
1 x Record, Stereo: . . . . 0,775 V/600 Ω
Allgemein
Frequenzbereich: . . . . . . 20-20 000 Hz
Klirrfaktor: . . . . . . . . . . . . 0,1 %
Störabstand
Line: . . . . . . . . . . . . . . 60 dB
Phono: . . . . . . . . . . . . 47 dB
Mic:. . . . . . . . . . . . . . . 49 dB
Klangregler
3 x Tiefen:. . . . . . . . . . ±12 dB/50 Hz
3 x Mitten:. . . . . . . . . . ±12 dB/1 kHz
3 x Höhen: . . . . . . . . . ±12 dB/10 kHz
Talkover: . . . . . . . . . . . . . -16 dB
Kopfhörerausgang:. . . . . ≥ 8 Ω, Stereo
Stromversorgung:. . . . . . 12 V~/300 mA über bei-
liegenden Steckertrafo
(230 V~/50 Hz/10 VA)
Zulässige
Einsatztemperatur: . . . . . 0-40 °C
Abmessungen
(B x H x T):. . . . . . . . . . . . 210 x 75 x 311 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . 2,3 kg
Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.
6
Specifications
Inputs
1 x DJ mic, mono . . . . . . 1 mV/600 Ω
2 x phono, stereo . . . . . . 3 mV/50 kΩ
2 x line, stereo: . . . . . . . . 150 mV/50 kΩ
Outputs
1 x master, stereo: . . . . . 0,775 V/600 Ω
1 x record, stereo: . . . . . 0,775 V/600 Ω
General
Frequency range: . . . . . . 20-20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . 0.1 %
S/N ratio
Line: . . . . . . . . . . . . . . 60 dB
Phono: . . . . . . . . . . . . 47 dB
Mic:. . . . . . . . . . . . . . . 49 dB
Tone controls
3 x bass:. . . . . . . . . . . ±12 dB/50 Hz
3 x midrange: . . . . . . . ±12 dB/1 kHz
3 x treble: . . . . . . . . . . ±12 dB/15 kHz
Talkover: . . . . . . . . . . . . . -16 dB
Headphones output: . . . . ≥ 8 Ω, stereo
Power supply:. . . . . . . . . 12 V~/300 mA via
included plug-in trans-
former (230 V~/50 Hz/
10 VA)
Permissible
operating temperature: . . 0-40 °C
Dimensions (W x H x D): 210 x 75 x 311 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . . 2,3 kg
According to the manufacturer.
Subject to technical change.
D
A
CH
GB
5

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

20.0890

Table des Matières