Table des Matières

Publicité

D
5

Bedienung

Vor dem Einschalten sollten die Regler MASTER (8)
A
und BOOTH (21) auf Null gestellt werden, um Ein-
CH
schaltgeräusche zu vermeiden. Dann das Mischpult
mit dem Schalter POWER (26) einschalten. Die Be-
triebsanzeige (12) leuchtet. Anschließend die ange-
schlossenen Geräte einschalten.
VORSICHT Stellen Sie die Lautstärke der Audio-
anlage und die Kopfhörerlautstärke
nie sehr hoch ein. Hohe Lautstärken
können auf Dauer das Gehör schädi-
gen! Das Ohr gewöhnt sich an große
Lautstärken und empfindet sie nach
einiger Zeit als nicht mehr so hoch.
Darum eine hohe Lautstärke nach
der Gewöhnung nicht weiter erhöhen.
Die folgenden Bedienschritte dienen nur als Hilfestel-
lung, es sind auch andere Vorgehensweisen möglich.
5.1 Grundeinstellung der Stereo-Eingangs-
kanäle CH 1 bis CH 4
1) Für eine optimale Pegeleinstellung der Eingangs-
kanäle zunächst deren GAIN-Regler (5) in die
Mittelposition stellen (ggf. mithilfe eines kleinen
Schraubendrehers). Die beiden Zuordnungs-
schalter C. F. ASSIGN (16, 18) in die Position „0"
drehen. Die Regler des 5-Band-Equalizers (22)
in Mittelposition „0 dB" schieben.
2) Die an den Kanälen CH 1 – 4 angeschlossenen
Geräte mit den Eingangswahlschaltern (4) an-
wählen:
CH 1 und CH 2: PHONO oder LINE
CH 3: CD oder LINE
CH 4: LINE A oder LINE B
3) Ein Tonsignal (Testsignal oder Musikstück) auf
den ersten benutzten Eingangskanal geben und
den zugehörigen Kanalfader (3) auf ca.
Maximums, z. B. auf Position 7, stellen. Alle übri-
gen Kanalfader auf Null schieben.
4.3 Mixer illumination and mains connection
GB
For an optimum mixer illumination, connect a goose-
neck light (12 V/5 W max.), e. g. the light GNL-204 or
GNL-205 from "img Stage Line", to the BNC jack
LAMP (11). The light is switched on and off with the
mixer.
Finally connect the plug of the mains cable (27)
to a mains socket (230 V~/50 Hz).
5
Operation
Prior to switching on, set the controls MASTER (8)
and BOOTH (21) to zero to prevent switching noise.
Switch on the mixer with the POWER switch (26).
The power LED (12) will light up. Then switch on the
units connected.
CAUTION
Never adjust the audio system or the
headphones to a very high volume.
Permanent high volumes may dam-
age your hearing! The human ear will
get accustomed to high volumes
which do not seem to be that high
after some time. Therefore, do not
further increase a high volume after
getting used to it.
The following operating steps only serve as an aid;
you may also proceed differently.
5.1 Basic adjustment of the stereo input
channels CH 1 to CH 4
1) For an optimum level adjustment of the input
channels, first set their GAIN controls (5) to mid-
position (use a small screwdriver, if required). Set
the two switches C.F. ASSIGN (16, 18) to the
position "0". Set the controls of the 5-band equal-
izer (22) to the mid-position "0 dB".
2) Select the units connected to the channels
CH 1 – 4 with the input selector switches (4):
CH 1 and CH 2: PHONO or LINE
CH 3: CD or LINE
CH 4: LINE A or LINE B
6
4) Den Regler MASTER (8) auf ca.
mums aufziehen.
5) Anhand des Stereo-VU-Meters (10) mit dem zu-
gehörigen GAIN-Regler (5) den Kanal optimal
aussteuern. Bei durchschnittlich lauten Passagen
sollten Werte im 0-dB-Bereich angezeigt werden.
Falls erforderlich, kann der GAIN-Regler ganz zu-
oder aufgedreht werden.
Als Aussteuerungshilfe dient auch die rote
PEAK-LED (6) des Eingangskanals. Sie sollte
gar nicht oder bei Signalspitzen nur kurz auf-
leuchten. Leuchtet sie permanent, den Pegel des
Eingangssignals mit dem GAIN-Regler redu-
zieren.
6) Die Pegeleinstellung für die übrigen verwendeten
Stereo-Eingangskanäle in gleicher Weise wie-
derholen.
5.2 Überblenden zwischen zwei Stereokanä-
len und Mischen der Signalquellen
1) Die beiden Stereokanäle, zwischen denen über-
geblendet werden soll, mit den zwei Zuordnungs-
schaltern C. F. ASSIGN A (16) und C. F. ASSIGN B
(18) auswählen:
Mit dem linken Schalter C. F. ASSIGN A den
Kanal wählen, der eingeblendet werden soll, wenn
der Crossfader (17) nach links geschoben wird.
Mit dem rechten Schalter C. F. ASSIGN B den
Kanal wählen, der eingeblendet werden soll, wenn
der Crossfader nach rechts geschoben wird.
2) Die Fader (3) der nicht benutzten Kanäle auf
Minimum stellen und die beiden ausgewählten
Kanäle mit ihren Fadern optimal aussteuern.
3) Mit dem Crossfader kann jetzt zwischen den bei-
den gewählten Kanälen übergeblendet werden.
Sollen die Signale beider Kanäle gleichzeitig zu
hören sein, den Crossfader in die Mittelposition
stellen.
2
/
des
3
4) Sollen dem Musikprogramm die Signale der
anderen Stereo-Eingangskanäle dazugemischt
3) Feed an audio signal (test signal or music piece)
to the first input channel used and set the corre-
sponding channel fader (3) to approx.
maximum, e. g. to position 7. Set all other chan-
nel faders to zero.
4) Set the control MASTER (8) to approx.
maximum.
5) Via the stereo VU-meter (10), adjust the channel
to an optimum level with the corresponding GAIN
control (5). At average volume, values in the 0 dB
range should be indicated. If required, fully
advance or close the GAIN control.
The red PEAK LED (6) of the input channel
will also serve as an aid for level adjustment. It
should not light up at all or light up only shortly
with music peaks. If it lights permanently, reduce
the level of the input signal with the GAIN control.
6) Repeat the level adjustment for the other stereo
input channels used as described above.
5.2 Crossfading between two stereo chan-
nels and mixing the signal sources
1) Select the two stereo channels for crossfading
with the two switches C.F. ASSIGN A (16) and
C.F. ASSIGN B (18):
With the left switch C.F. ASSIGN A, select the
channel to be faded in when the crossfader (17)
is moved to the left.
With the right switch C.F. ASSIGN B, select
the channel to be faded in when the crossfader
(17) is moved to the right.
2) Set the faders (3) of the channels not used to
minimum and control the two channels selected
to an optimum level with their faders.
3) Now crossfading between the two channels se-
lected is possible. For hearing the signals of the
two channels at the same time, set the cross-
fader to mid-position.
2
/
des Maxi-
werden, die zugehörigen Fader (3) entsprechend
3
aufziehen.
5) Mit dem Regler MASTER (8) die gewünschte
Lautstärke für die Ausgänge RIGHT, LEFT (28)
und MASTER (29) einstellen. Der Pegel wird von
dem Stereo-VU-Meter (10) angezeigt. In der
Regel wird eine optimale Aussteuerung erreicht,
wenn das VU-Meter bei durchschnittlich lauten
Passagen Werte im 0-dB-Bereich anzeigt. Ist der
Ausgangspegel jedoch für das nachfolgende
Gerät zu hoch oder zu niedrig, den Signalpegel
entsprechend verringern oder erhöhen.
6) Die Balance für das Summensignal an den Aus-
gängen RIGHT, LEFT (28) und MASTER (29) mit
dem Regler BAL (19) einstellen.
7) Mit dem 5-Band-Equalizer (22) den Klang für das
Summensignal an den Buchsen RIGHT und
LEFT (28), MASTER (29), BOOTH (30) und REC
(31) einstellen.
Hinweis: Klangeinstellungen wirken sich auf den
Pegel aus. Deshalb nach einer Klangregulierung
das Summensignal mit dem Stereo-VU-Meter
kontrollieren und ggf. korrigieren.
8) Mit dem Regler BOOTH (21) den gewünschten
Signalpegel für den Ausgang BOOTH (30) ein-
stellen.
5.3 Mikrofondurchsagen
1) Zum Einschalten eines Mikrofons die zugehörige
Taste MIC ON (15) drücken. Die LED über der
Taste leuchtet.
2) In das Mikrofon sprechen und die gewünschte
Lautstärke mit dem Regler LEVEL (14) einstel-
len. Tritt eine akustische Rückkopplung auf (lau-
ter Pfeifton) oder ist der Eingangspegel auch bei
gering aufgedrehtem Regler noch zu hoch, den
PAD-Schalter (2) in die Position ON schieben.
Der Eingangspegel wird dadurch reduziert.
3) Den Klang mit den Reglern (13) HIGH (Höhen),
MID (Mitten) und LOW (Bässe) einstellen.
4) For mixing the signals of the other stereo input
channels to the music programme, advance the
2
corresponding faders (3) accordingly.
/
of its
3
5) With the control MASTER (8), adjust the desired
volume for the outputs RIGHT, LEFT (28), and
2
/
of its
MASTER (29). The level is indicated by the
3
stereo VU-meter (10). Usually, an optimum level
control is obtained when the VU-meter indicates
values in the 0 dB range at average volume.
However, if the output level is too high or too low
for the following unit, reduce or increase the sig-
nal level accordingly.
6) Adjust the balance for the master signal at the
outputs RIGHT, LEFT (28), and MASTER (29)
with the control BAL (19).
7) With the 5-band equalizer (22), adjust the sound
for the master signal at the jacks RIGHT and
LEFT (28), MASTER (29), BOOTH (30), and
REC (31).
Note: Sound adjustments will affect the level.
Therefore, after adjusting the sound, check the
master signal by means of the stereo VU-meter
and readjust it, if required.
8) Adjust the desired signal level for the output
BOOTH (30) with the control BOOTH (21).
5.3 Microphone announcements
1) For switching on a microphone, press the corre-
sponding button MIC ON (15). The LED above
the button will light up.
2) Speak into the microphone and adjust the de-
sired volume with the control LEVEL (14). In case
of acoustic feedback (loud howling) or if the input
level is too high although the control is advanced
only slightly, set the PAD switch (2) to the position
ON. Thus, the input level will be reduced.
3) Adjust the sound with the controls (13) HIGH,
MID, and LOW.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

20.2360

Table des Matières