Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 3

Liens rapides

NUMAXES guide canicom soft -B.indd 1
CANICOM Soft
Guide d'utilisation
User's guide
Manual de instrucciones
Gebrauchsanleitung
Manuale d'uso
Fr
3
Gb 15
Es 26
De 37
It
49
13/06/2017 09:34

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Num'axes CANICOM Soft

  • Page 1 CANICOM Soft Guide d’utilisation User’s guide Gb 15 Manual de instrucciones Es 26 Gebrauchsanleitung De 37 Manuale d’uso NUMAXES guide canicom soft -B.indd 1 13/06/2017 09:34...
  • Page 2: Declaration Ue De Conformite

    : www.numaxes.com/fr/content/14-declarations-de-conformite EU DECLARATION OF CONFORMITY NUM’AXES declares that the CANICOM SOFT remote training system is in compliance with the relevant Union harmonization legislation: Directive 2014/53/EU (RED). To view the full declaration of conformity, go to the following internet address: www.numaxes.com/en/content/14-declarations-of-conformity...
  • Page 3 Avant d’utiliser l’ensemble de dressage CANICOM Soft, lisez attentivement les explications de ce guide que vous conserverez pour toute référence ultérieure. Avant la mise en place du collier CANICOM Soft, il est recommandé de faire examiner votre chien par un vétérinaire afin de vérifier qu’il n’y a pas de contre-indications.
  • Page 4: Composition Et Présentation Du Produit

    Témoin lumineux : luminosité indicateur Marche/Arrêt + indicateur de réception radio Repère rond : + témoin d’usure de pile emplacement de l’aimant pour la mise en/hors service du collier et pour le codage collier/télécommande NUMAXES guide canicom soft -B.indd 4 13/06/2017 09:34...
  • Page 5: Première Mise En Service

    1 seconde (cf. Fig. 4). Le voyant du collier passe de la phase clignotement vert au rouge continu, puis il s’éteint : le collier est à l’Arrêt. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 5 13/06/2017 09:34...
  • Page 6 Un bip sonore est émis, le collier est codé avec votre télécommande.  Reprogrammer un collier Vous pouvez recoder votre collier indéfiniment, soit avec la même télécommande, soit avec une nouvelle télécommande (cf. § procédure de codage). NUMAXES guide canicom soft -B.indd 6 13/06/2017 09:34...
  • Page 7: Utilisation De La Télécommande

    L’appui sur la touche V V V (vibreur long) vous permet de commander à distance une vibration longue au niveau du collier d’une durée équivalente à celle de l’appui sur la touche (mais limitée à 8 secondes maximum). NUMAXES guide canicom soft -B.indd 7 13/06/2017 09:34...
  • Page 8: U Sure/Remplacement De La Pile De La Télécommande

    - Vérifiez le bon fonctionnement de votre télécommande. Fig. 5 ATTENTION Respectez bien la polarité Mise en place ou remplacement de la pile dans la télécommande Le signe « + » de la pile doit être visible. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 8 13/06/2017 09:34...
  • Page 9: Usure/Remplacement De La Pile Du Collier

    Arrêt est visible, il n’est pas en contact avec le poitrail du chien. - Contrôlez l’état des piles de la télécommande et du collier avant d’utiliser l’appareil et remplacez-les dès que le niveau de charge est faible. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 9 13/06/2017 09:34...
  • Page 10: Ajustement Du Collier

    - La télécommande est étanche au ruissellement (mais pas à l’immersion) : elle est prévue pour rester un court instant sous la pluie. Mettez-la à l’abri de l’eau dès que possible. Si votre télécommande tombe dans une flaque d’eau, celle-ci risque d’être endommagée de façon irréversible. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 10 13/06/2017 09:34...
  • Page 11: Entretien

    Avec l’aide de nos techniciens, de nombreux problèmes peuvent être résolus par téléphone. Selon l’ampleur du dysfonctionnement, vous devrez peut-être retourner votre produit au service après- vente NUM’AXES afin qu’il soit réparé et testé. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 11 13/06/2017 09:34...
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    98 mm x 42 mm x 17 mm 60,7 mm x 46,6 mm x 30,6 mm Poids (avec la pile) 36 g 51 g (sans la sangle) Collier réglable à l’encolure de 20 à 50 cm NUMAXES guide canicom soft -B.indd 12 13/06/2017 09:34...
  • Page 13: Conditions De Garantie

    Enregistrement de votre produit   Vous pouvez enregistrer votre produit sur notre site web www.numaxes.com. Accessoires   Vous pouvez vous procurer les accessoires (piles, sangle…) à tout moment auprès de NUM’AXES ou de votre distributeur. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 13 13/06/2017 09:34...
  • Page 14: Collecte Et Recyclage De Votre Appareil En Fin De Vie

    à la protection de la santé humaine. Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, vous pouvez contacter votre mairie, le service des traitements de déchets ménagers ou nous retourner le produit. info@numaxes.com www.numaxes.com NUMAXES guide canicom soft -B.indd 14 13/06/2017 09:34...
  • Page 15 Before using, we advise you to have your dog checked by your vet to ensure it is fit to wear a collar. Do not hesitate to contact a professional trainer for any further advice. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 15 13/06/2017 09:34...
  • Page 16 On/Off indicator + radio reception indicator + battery level indicator Round mark: magnet position indicator This magnet allows you to switch On/Off the collar and to code the collar with the remote control. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 16 13/06/2017 09:34...
  • Page 17: First Use From New

    Off. To increase the battery life of the receiver collar, we recommend you to deactivate the unit if you are not using it for a long period. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 17 13/06/2017 09:34...
  • Page 18 Each remote control has its own individual radio operator code. The coding of the remote control with the receiver collar enables the two units to work together. IMPORTANT: before beginning the coding, make sure no other person is using his CANICOM Soft. Soft or other products from the NUM'AXES range close by: your receiver collar could accidentally record the code of his remote control.
  • Page 19: How To Use The Remote Control

    The central indicator light of the remote control will come on briefly. It’s up to you to use the vibration depending on the way you want to train your dog. With the vibration you can: NUMAXES guide canicom soft -B.indd 19 13/06/2017 09:34...
  • Page 20: C Hecking/Replacing Battery Of Remote Control

    - Check the remote control operates correctly. Checking/Replacing battery of receiver collar   Diagram 5 WARNING Make sure the polarity is correct Replacing battery of ”+“ remote control of the battery must be visible NUMAXES guide canicom soft -B.indd 20 13/06/2017 09:34...
  • Page 21: Getting The Best Results

    - The performances of the batteries decrease slightly under temperatures lower than 0°C. If possible keep the remote control warm (e.g. inside a pocket) before using it. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 21 13/06/2017 09:34...
  • Page 22: Fitting The Collar

    - NUM’AXES advises to use the same type and same brand of batteries as those supplied in you new purchased product. Other brands of batteries may not operate, or may not be completely compatible with your product. You can purchase the suitable batteries from NUM’AXES or from your distributor. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 22 13/06/2017 09:34...
  • Page 23 - the complete product - the proof of purchase (invoice or sales receipt) If you omit one of these items, the After Sales Service will have to invoice you for any repair costs incurred. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 23 13/06/2017 09:34...
  • Page 24: Technical Specifications

    3 If the product is found to be defective, NUM’AXES will either decide to repair or to replace it. 4 No claim may be advanced against NUM’AXES, particularly in relation to incorrect use or breakdown. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 24 13/06/2017 09:34...
  • Page 25: Register Your Product

    Adopting this process, you do something for the environment; you contribute to the preservation of natural resources and to the protection of human health. export@numaxes.com www.numaxes.com NUMAXES guide canicom soft -B.indd 25 13/06/2017 09:34...
  • Page 26 Antes de colocar a su perro el CANICOM Soft, se recomienda que sea examinado por un veterinario con el fin de cerciorarse de que el animal esté en condiciones de llevar el collar.
  • Page 27 Apagado + indicador de Indicador redondo: recepción radio indicador de posición del imán + indicador de para la puesta en/fuera desgaste de la pila de servicio del collar y la codificación mando/collar NUMAXES guide canicom soft -B.indd 27 13/06/2017 09:34...
  • Page 28: Primera Puesta En Servicio

    1 segundo (véase Fig. 4). La luz indicadora del collar cambia de verde parpadeante a rojo continuo y después se apaga: el collar está apagado. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 28 13/06/2017 09:34...
  • Page 29  Reprogramar un collar receptor Se puede reprogramar su collar receptor indefinidamente, bien sea con el mismo mando a distancia o con otro nuevo mando (véase § Procedimiento para la codificación). NUMAXES guide canicom soft -B.indd 29 13/06/2017 09:34...
  • Page 30: Utilización Del Mando A Distancia

    La presión sobre el pulsador V V V (vibración larga) permite emitir a distancia una vibración larga al collar. La vibración continua mientras que mantenga pulsado el botón (duración limitada a 8 segundos máximo). Mientras mantenga pulsado el botón, la luz indicadora central del mando se enciende. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 30 13/06/2017 09:34...
  • Page 31: D Esgaste/Sustitución De La Pila Del Mando A Distancia

    - Pila débil: la luz roja parpadea rápidamente. Prever la sustitución de la pila cuanto antes, por una del mismo tipo (3V litio CR2450) – Véase § Primera puesta en servicio: colocar la pila en el collar. Comprobar el buen funcionamiento de su collar. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 31 13/06/2017 09:34...
  • Page 32: Para Obtener Los Mejores Resultados

    No dejar nunca el collar más de 8 horas por día sobre el cuello de su perro. Cada vez que le quite o le ponga su collar, verificar que no hay ningún signo de irritaciones. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 32 13/06/2017 09:34...
  • Page 33: Iniciación Al Collar De Adiestramiento

    - No deje el producto al alcance de los niños. Ni ustedes ni los niños deben considerarlo como un juguete. Mantenimiento  - Evitar el uso de líquidos volátiles como disolventes o la gasolina para limpiar el aparato. Secarlo con un paño suave empapado de solución de detergente neutra. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 33 13/06/2017 09:34...
  • Page 34: En Caso De Malfuncionamiento

    98 mm x 42 mm x 17 mm 60,7 mm x 46,6 mm x 30,6 mm Peso (con la pila) 36 g 51 g (sin la correa) Correa ajustable al cuello de 20 hasta 50 cm NUMAXES guide canicom soft -B.indd 34 13/06/2017 09:34...
  • Page 35: Condiciones De Garantía

    7 Fotos y dibujos no contractuales. Inscriba su producto   Puede inscribir su producto en nuestro sitio web www.numaxes.com. Accesorios   Puede encargar a su distribuidor, en cualquier momento, los accesorios (pilas, correa…). NUMAXES guide canicom soft -B.indd 35 13/06/2017 09:34...
  • Page 36: Reciclaje De Aparatos Electrónicos Al Final De Su Vida

    Adoptando este comportamiento, hará un gesto con el medio ambiente, contribuyendo así a la preservación de los recursos naturales y a la protección de la salud humana. export@numaxes.com www.numaxes.com NUMAXES guide canicom soft -B.indd 36 13/06/2017 09:34...
  • Page 37 Dieses Gerät entspricht den europäischen Normen. Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Gerät aus der NUM’AXES Produktreihe entschieden haben. Sie sollten vor dem Gebrauch von CANICOM Soft die Anweisungen dieser Anleitung sorgfältig durchlesen und diese zur Konsultation bei später auftretenden Fragen aufbewahren.
  • Page 38 Position der Vibration roten stark leuchtenden LED Anzeige: Des Ein-/Ausschaltens + Des Funkempfangs Runde Markierung: + Des Batteriestands Position der Magnetstelle zum Ein-/Ausschalten des Halsbandes und die Abstimmung des Halsbandes mit Sender NUMAXES guide canicom soft -B.indd 38 13/06/2017 09:34...
  • Page 39 - Zum Ausschalten: Um den Handsender auszuschalten, sollen Sie die Batterie aus ihrem Gehäuse entnehmen. Wir empfehlen Ihnen, nach jedem Gebrauch des Handsendes auszuschalten, um die Batterie zu schonen und eine Fehlauslösung zu vermeiden. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 39 13/06/2017 09:34...
  • Page 40 Ihrer Umgebung in Betrieb befindet. Es könnte ansonsten zu Falschprogrammierungen durch die Kodierung der fremden Komponente kommen. In diesem Fall wären Sie dann gezwungen, den Handsender mit dem Empfänger-Halsband neu zu programmieren. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 40 13/06/2017 09:34...
  • Page 41: B Edienung Des Handsenders

    -Taste blinkt die rote stark leuchtende LED auf dem Halsband für eine Zeit von ca. 8 Minuten. Beim erneuten Drücken auf die -Taste vor dem Ende der 8 Minuten, schaltet sich die LED aus. Beim Drücken dieser Taste leuchtet die LED-Anzeige des Handsenders kurz auf. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 41 13/06/2017 09:34...
  • Page 42 - Zum Kommando „Schau mich an“ z.B. bei tauben Hunden … Entscheiden Sie sich, in welcher Weise Sie die Vibration einsetzen wollen. Bleiben Sie bei dieser Entscheidung, um den Hund nicht zu verwirren! NUMAXES guide canicom soft -B.indd 42 13/06/2017 09:34...
  • Page 43: Z Ustand/Auswechseln Der Batterie Des Handsenders

    - Schalten Sie den Handsender und das Empfänger-Halsband ein. - Drücken Sie auf die -Taste: ein Ton-Signal wird am Hundhalsband ausgelöst. - Drücken Sie auf die -Taste: blinkt die rote hell leuchtende LED auf dem Halsband. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 43 13/06/2017 09:34...
  • Page 44: So Erzielen Sie Die Besten Ergebnisse

    - Bereits ab einem Alter von 6 Monaten kann ein junger Hund langsam an das Halsband gewöhnt werden. Er sollte eine Grunderziehung erhalten haben und auf einfache Befehle wie „Sitz!“, „Platz!“ oder andere Ermahnungen reagieren. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 44 13/06/2017 09:34...
  • Page 45 Ihnen die Batterie aus dem Halsband und dem Handsender zu nehmen. Die Kodierung des Halsbandes (Frequenzabstimmung) wird beibehalten auch ohne eingelegte Batterie. - Die Batterie muss alle zwei Jahre ausgewechselt werden, auch wenn das Gerät über längere Zeit hinweg nicht benutzt wurde. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 45 13/06/2017 09:34...
  • Page 46: Was Tun, Wenn Ihr Gerät Nicht Funktioniert

    Für alle Reparatur braucht der folgende Dinge zwingend erforderlich: - das komplettes Gerät - den Einkaufsbeleg (die Rechnung oder den Kassenzettel) Der Kundendienst wird Ihnen die Reparatur berechnen, wenn alle Beweise nicht vorliegen. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 46 13/06/2017 09:34...
  • Page 47: Technische Merkmale

    3. Wird das Produkt als Fehlerhaft anerkannt, kann NUM’AXES es ersetzen oder reparieren. 4. Rechtsmittel gegen NUM’AXES, insbesondere bei unsachgemäßen Gebrauch oder technischem Defekt des Gerätes, können in keiner Form geltend gemacht werden. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 47 13/06/2017 09:34...
  • Page 48: Registrieren Ihres Produktes

    Werkstoffe und Materialien wieder verwendet werden können und andererseits negative Folgen für Umwelt und Gesundheit ausgeschlossen werden. Nähere Auskunft bekommen Sie bei Ihrem örtlichen Amt für Abfallentsorgung oder in der Verkaufstelle dieses Geräts. export@numaxes.com www.numaxes.com NUMAXES guide canicom soft -B.indd 48 13/06/2017 09:34...
  • Page 49 Prima di utilizzare CANICOM Soft, leggete attentamente le istruzioni d’uso di questo manuale per conoscere tutte le prestazioni del prodotto e ottenere i migliori risultati. Prima dell’utilizzo del collare CANICOM Soft, si raccomanda di far visitare il vostro cane da un veterinario per verificare che non sussistano controindicazioni.
  • Page 50 Vibrazione Vibrazione lunga breve LED indicatore: Posizione LED rosso acceso/spento ad alta luminosità + ricezione radio + usura della pila Posizione magnete per accensione e spegnimento collare + codifica telecomando/collare NUMAXES guide canicom soft -B.indd 50 13/06/2017 09:34...
  • Page 51: Primo Utilizzo

    1 secondo (cf. Fig. 4). Il LED del collare diventa rosso poi si spegne. Il collare è spento. Per evitare che la pila se scarici si raccomanda di spegnere il collare quando non viene utilizzato. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 51 13/06/2017 09:34...
  • Page 52 Il collare emetterà un suono e sarà sincronizzato con il telecomando. Non c’è alcun limite alla codifica del prodotto, sia con lo stesso telecomando, sia con nuovo telecomando della gamma CANICOM. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 52 13/06/2017 09:34...
  • Page 53: Utilizzo Del Telecomando

    - avvertire il cane dell’errore commesso, - attirare la sua attenzione a distanza, - preavvisare un comando … È buona regola utilizzare la vibrazione breve sempre allo stesso modo, per non creare confusione al vostro cane. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 53 13/06/2017 09:34...
  • Page 54 (segno « + » della pila visibile - cf. Fig. 5). - Riavvitare il coperchio. - Verificare il corretto funzionamento del telecomando. Fig. 5 ATTENZIONE Rispettare la polarità Sostituzione pila telecomando Il segno « + » della pila deve essere visibile. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 54 13/06/2017 09:34...
  • Page 55: Verifica Del Corretto Funzionamento

    - Ricordatevi che una temperatura molto rigida, inferiore a 0°C, può diminuire sensibilmente le prestazioni del prodotto. Si consiglia pertanto di conservare il telecomando in ambienti idonei. E’ buona regola, prima di utilizzare il prodotto, controllare il corretto funzionamento e lo stato delle pile. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 55 13/06/2017 09:34...
  • Page 56: Posizionamento Del Collare

    - Quando utilizzate il collare, togliete dal collo del cane qualsiasi altro collare di metallo, catenelle o medaglie che possono provocare malfunzionamenti del prodotto. - Evitate di avvicinare il telecomando a oggetti sensibili e ai campi magnetici, poiché rischiate di danneggiarli in modo irreversibile. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 56 13/06/2017 09:34...
  • Page 57: In Caso Di Malfunzionamento

    Nel caso in cui sia necessario inviare il prodotto al servizio assistenza clienti, documentate con una chiara descrizione il difetto riscontrato. Il servizio assistenza clienti provvederà a riparare o sostituire il prodotto. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 57 13/06/2017 09:34...
  • Page 58: Caratteristiche Tecniche

    5 Il produttore NUM’AXES si riserva il diritto di modificare le caratteristiche dei prodotti, al fine di apportare miglioramenti tecnici o adeguarli a nuove regolamentazioni. 6 Le informazioni del presente manuale possono essere oggetto di modifica senza preavviso. 7 Fotografie e disegni non contrattuali. NUMAXES guide canicom soft -B.indd 58 13/06/2017 09:34...
  • Page 59: Registrazione Del Prodotto

    In caso di rottamazione, il prodotto deve essere consegnato presso un punto di raccolta adeguato per il trattamento, la valorizzazione e il riciclaggio degli scarti elettronici o riconsegnato al vostro rivenditore. In questo modo contribuite alla conservazione delle risorse naturali e alla protezione delle salute umana. export@numaxes.com www.numaxes.com NUMAXES guide canicom soft -B.indd 59 13/06/2017 09:34...
  • Page 60 NUMAXES guide canicom soft -B.indd 60 13/06/2017 09:34...

Table des Matières