Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide d'utilisation
satisfait à toutes les dispositions de la Directive N° 1999/5/CE du 07/04/99 du Conseil Européen
complies to all dispositions of the European Council Directives below N° 1999/5/CE
AVERTISSEMENT
Tout porteur d'appareil individuel d'assistance cardiaque (stimulateur cardiaque, pacemaker ou défibrillateur) est
invité à prendre les précautions d'usage dans l'utilisation du CANICOM 1500 PRO.
Cet appareil émet des champs magnétiques statiques (aimant situé dans la télécommande) ainsi que des ondes
électromagnétiques hautes fréquences (fréquence= 869 Mhz, puissance Maxi d'émission = 500 mW).
Cet appareil répond à la norme européenne ETSI EN 300 220.
Nous vous remercions d'avoir choisi un appareil de la gamme NUM'AXES.
Avant d'utiliser le CANICOM 1500 PRO, lisez attentivement les explications de ce guide que vous conserverez pour
toute référence ultérieure.
Avant la mise en place du collier CANICOM, il est recommandé de faire examiner votre chien par un
vétérinaire afin de vérifier qu'il n'y a pas de contre-indications.
Vérifiez régulièrement le cou de votre chien car les frottements répétés des électrodes sur la peau
peuvent parfois provoquer des irritations. Dans ce cas, retirez-lui le collier jusqu'à leur disparition
complète.
Commencez toujours par le niveau de stimulation le plus faible et déterminez le niveau d'intensité à
partir duquel votre chien réagit en augmentant progressivement.
N'hésitez pas à faire appel aux conseils d'un dresseur professionnel pour un dressage adapté à votre
chien.
Guide d'utilisation CANICOM 1500 PRO
DECLARATION « CE » DE CONFORMITE
« EC » DECLARATION OF CONFORMITY
Directive R&TTE 1999/5/CE
déclare que / declares that
le collier de dressage / the training collar
et est conforme aux normes suivantes / and complies with standards below:
745 rue de la Bergeresse – Z.A.C. des Aulnaies – BP 30157
45161 OLIVET CEDEX – FRANCE
Tél. + 33 (0)2 38 63 36 56 / Fax + 33 (0)2 38 63 31 00
NUM'AXES
CANICOM 1500 PRO
ETSI EN 300 220
NUM'AXES
1/24

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Num'axes CANICOM 1500 Pro

  • Page 1 Cet appareil répond à la norme européenne ETSI EN 300 220. Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil de la gamme NUM’AXES. Avant d’utiliser le CANICOM 1500 PRO, lisez attentivement les explications de ce guide que vous conserverez pour toute référence ultérieure.
  • Page 2: Table Des Matières

     usure/remplacement de la pile du collier CANICOM ................9  changement des électrodes ......................9  vérification du bon fonctionnement de votre CANICOM 1500 PRO ............9  pour obtenir les meilleures performances ..................9  ajustement du collier ........................9 ...
  • Page 3: La Télécommande Canicom 1500 Pro  Mise En/Hors Service De La Télécommande

    - AFFECTATION DES TOUCHES La télécommande CANICOM 1500 PRO est conçue pour piloter 1 ou 2 colliers d’éducation CANICOM, 1 ou 2 colliers de repérage sonore CANIBEEP RADIO PRO et/ou 1 à 4 boîtes d’envol CANIFLY. Elle permet de travailler jusqu’à une portée d’environ 1500 mètres en fonction de la nature du terrain.
  • Page 4: Touches 1, 2, 3 Et 4 : Touches De Pilotage D' 1 Ou 2 Colliers De Repérage Sonore

    Pour piloter 1 ou 2 CANIBEEP RADIO PRO ou déclencher l’ouverture de 1, 2, 3 ou 4 CANIFLY, il est nécessaire d’affecter les 4 touches numérotées de 1 à 4 de votre télécommande suivant l’utilisation souhaitée. Pour cela, il faut sélectionner l’un des 4 programmes d’utilisation du CANICOM 1500 PRO. Programme 1 : ▪...
  • Page 5: Procédure De Sélection D'un Programme

    LCD. Touche 1, 2, 3 ou 4 Fig. 11 4. Appuyez sur la touche de réglage du niveau de stimulation « » pour valider le programme choisi (Fig. 12). Fig. 12 Touche «+» Guide d’utilisation CANICOM 1500 PRO 5/24...
  • Page 6: Usure/Remplacement Des Piles De La Télécommande

    Les piles sont en bon état. Les piles sont faibles : prévoyez sans tarder des piles de rechange. Les piles sont usagées : votre CANICOM 1500 PRO se met en sécurité, le système « se bloque ». Vous devez remplacer les piles.
  • Page 7: Mettre En/Hors Service Le Collier D'éducation Canicom

    IMPORTANT : avant de débuter le codage (première mise en service du collier ou recodage), assurez-vous qu’aucune autre personne proche de vous n’utilise son CANICOM 1500 PRO ou tout autre produit de la gamme NUM’AXES. Votre collier pourrait enregistrer le code de cette télécommande voisine. Si cela se produit, procédez à...
  • Page 8: Reprogrammer Un Collier D'éducation Canicom

    Les touches « + » et « - » permettent de régler très rapidement le niveau des stimulations émises par le collier CANICOM. 18 niveaux de stimulation sont disponibles sur la télécommande CANICOM 1500 PRO. Niveau 1 : stimulation très faible. Niveau 18 : stimulation forte.
  • Page 9: Usure/Remplacement De La Pile Du Collier Canicom

    Un serrage modéré à la main sans outil est suffisant (ne pas utiliser de clé). - VERIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT DE VOTRE CANICOM 1500 PRO Vous pouvez à tout moment vérifier le bon fonctionnement de votre ensemble CANICOM 1500 PRO de la façon suivante : Avant d’effectuer cette opération, assurez-vous que votre collier CANICOM est en position «...
  • Page 10: L'initiation Au Collier D'éducation

    Ne laissez jamais de piles usagées dans l’appareil (télécommande et collier) : elles peuvent fuir et endommager ▪ votre ensemble CANICOM 1500 PRO. Ne laissez pas votre ensemble CANICOM 1500 PRO à la portée des enfants. Ne le considérez pas comme un ▪ jouet pour vos enfants ou vous-même.
  • Page 11: Le Collier De Repérage Sonore Canibeep Radio Pro

    Repositionnez le couvercle en vous assurant de la bonne mise en place du joint d’étanchéité, de sa propreté et ▪ de celle de son emplacement afin d’éviter tout problème d’étanchéité. Vissez fortement les 4 vis du couvercle afin d’assurer l’étanchéité à l’immersion de votre produit. ▪ Guide d’utilisation CANICOM 1500 PRO 11/24...
  • Page 12 Procédure de codage lors de la 1 mise en service 1. Pour procéder au codage, votre collier CANIBEEP RADIO PRO et votre télécommande CANICOM 1500 PRO doivent être en service. 2. Sélectionnez le programme 2, 3 ou 4 sur votre télécommande (cf. § Utilisation de la télécommande CANICOM 1500 PRO/Affectation des touches/Programmes).
  • Page 13  Choix du mode et sélection du son Le CANICOM 1500 PRO permet de localiser simultanément de un à deux chiens, qu’ils soient uniquement à l’arrêt, ou bien encore en mouvement puis à l’arrêt.
  • Page 14: Fonctionnement

    Utilisez le tournevis fourni et faites tourner la vis de réglage sans forcer ! « - » sensible Fig. 23 Sensibilité mini aux mouvements STOP Sensibilité Vis de réglage de la médiane STOP sensibilité aux mouvements Sensibilité maxi « + » sensible aux mouvements Guide d’utilisation CANICOM 1500 PRO 14/24...
  • Page 15: Réglage Du Volume Sonore

    - UTILISATION DE LA TELECOMMANDE AVEC LE COLLIER CANIBEEP RADIO PRO La télécommande CANICOM 1500 PRO est conçue pour piloter 1 ou 2 colliers CANIBEEP RADIO PRO. Pour chacun des colliers (jaune et/ou orange), vous pouvez à distance : localiser le chien : l’appui bref ou prolongé...
  • Page 16: Usure/Remplacement De La Pile Du Collier Canibeep Radio Pro

    : 1 – 2 – 3 ou 4 Chien en mouvement : Chien à l’arrêt : aucun son un bip sonore toutes les 2 secondes But recherché : repérer le chien à l’arrêt et contrôler sa fermeté d’arrêt. Guide d’utilisation CANICOM 1500 PRO 16/24...
  • Page 17 5 et le sélecteur sur 10 secondes (par exemple). Chien Chien Chien A en mouvement : Chien A à l’arrêt : bip sonore toutes les 10 secondes du son N° 1 bip sonore toutes les 2 secondes du son N° 1 Guide d’utilisation CANICOM 1500 PRO 17/24...
  • Page 18: Précautions D'emploi - Entretien

    ▪ magnétiques : celle-ci risquerait de les endommager de façon irréversible. Ne laissez pas votre ensemble CANIBEEP RADIO PRO (télécommande CANICOM 1500 PRO et collier) à la portée ▪ des enfants. Ne le considérez pas comme un jouet pour vos enfants ou vous-même.
  • Page 19: En Cas De Dysfonctionnement

    ● La boîte d’envol CANIFLY - PRESENTATION DU PRODUIT Entretoise Bras Levier de verrouillage (en position fermée) Entretoise Fig. 25 Bouton Marche/Arrêt Levier de verrouillage (en position ouverte) Boîtier de commande Aimant Portillon Fig. 26 Guide d’utilisation CANICOM 1500 PRO 19/24...
  • Page 20: Première Mise En Service

    IMPORTANT : avant de débuter le codage assurez-vous qu’aucune autre personne proche de vous n’utilise son CANICOM 1500 PRO ou tout autre produit de la gamme NUM’AXES. Votre CANIFLY ne pourrait enregistrer le code de votre télécommande. Dans ce cas, renouvelez la procédure de codage.
  • Page 21: Précautions D'emploi - Entretien

    : voir § Usure/remplacement des piles de la télécommande et § Usure/remplacement des piles de la boîte d’envol. Symptôme : La boîte d’envol ne reste pas fermée. Solution : Nettoyez la face active de l’électro-aimant. Refermez la boîte. Guide d’utilisation CANICOM 1500 PRO 21/24...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    20 à l’encolure de 20 à 50 cm 50 cm * à raison d’une mise en marche de 4 heures par jour ** soit environ 5 000 déclenchements de 2 secondes au niveau 9 Guide d’utilisation CANICOM 1500 PRO 22/24...
  • Page 23: Garantie

    à la protection de la santé humaine. Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, vous pouvez contacter votre mairie, le service des traitements de déchets ménagers ou nous retourner le produit. Guide d’utilisation CANICOM 1500 PRO 23/24...
  • Page 24 Z.A.C. des AULNAIES 745 rue de la Bergeresse BP 30157 45161 OLIVET CEDEX FRANCE Tél. + 33 (0)2 38 63 64 40 / Fax + 33 (0)2 38 63 31 00 www.numaxes.com E-mail : ventes@numaxes.com Guide d’utilisation CANICOM 1500 PRO 24/24...

Table des Matières