Page 1
Guide d’utilisation Fr - User’s guide Gb - 19 Manual de instrucciones Es - 35 Gebrauchsanleitung D - 51 Manuale d’uso - 67...
Page 2
/ declares that les colliers d’éducation / the training collars CANICOM 5.201 / CANICOM 5.202 / CANICOM 5.500 / CANICOM 5.800 / CANICOM 5.1500 satisfont à toutes les dispositions de la Directive R&TTE N° 1999/5/CE du Conseil Européen comply to all dispositions of the European Council R&TTE Directive below N°...
Page 3
électromagnétiques hautes fréquences. Fréquence = 869,525 MHz Puissance typique d’émission = 3 mW pour CANICOM 5.201 et CANICOM 5.202 Puissance typique d’émission = 10 mW pour CANICOM 5.500 Puissance typique d’émission = 125 mW pour CANICOM 5.800 Puissance maximum d’émission = 500 mW pour CANICOM 5.1500...
Page 4
- un collier CANICOM 5 équipé d’électrodes courtes et d’une sangle - une pile lithium 3 Volts CR2 pour le collier - une télécommande CANICOM 5.201 équipée d’une pile lithium 3 Volts CR2450 OU une télécommande CANICOM 5.202 équipée d’une pile lithium 3 Volts CR2450 OU une télécommande CANICOM 5.500 équipée d’une pile lithium 3 Volts CR2...
Page 5
Touche Touches de sélection du chien Touches ‹ › Touches inactives sur la télécommande CANICOM 5.201 (1 seul chien) Touches Touches de réglage du niveau des stimulations Touche Touche Booster programmable pour les situations d’urgence Indicateur de position de l'aimant permettant la mise en...
Page 6
Fr - 6 Icones sur l’écran LCD Signification indique le niveau de charge de la pile de la télécommande indique le collier sélectionné pour CANICOM 5.202, CANICOM 5.500 et CANICOM 5.800 : collier 1 à sangle orange collier 2 à sangle vert fluo indique le collier sélectionné...
Page 7
Fr - 7 ● Mettre en/hors service la télécommande La pile est déjà présente dans la télécommande lorsque vous achetez le produit. - Mise en service : appuyez pendant au moins une seconde sur le bouton Marche/Arrêt situé au centre de la télécommande. Des indications apparaissent sur l’écran LCD. - Mise hors service : appuyez pendant au moins une seconde sur le bouton Marche/Arrêt situé...
Page 8
Fr - 8 Mettre en/hors service le collier avec la télécommande Un aimant situé dans la télécommande permet de mettre en ou hors service le collier récepteur. - Mise en service : mettez en contact l’indicateur de position de l’aimant situé sur le côté gauche de la télécommande avec le symbole situé...
Page 9
LCD. - sur la télécommande CANICOM 5.1500, le symbole apparait en bas de l’écran LCD. NOTA : pour l’ensemble CANICOM 5.201, vous n’avez pas de collier à sélectionner puisqu’il n’y en a qu’un. ● Touche : signal sonore L’appui sur la touche...
Page 10
1 (collier à sangle orange) : - allumez la télécommande - sélectionnez le collier 1 (si vous possédez le CANICOM 5.201 vous n’avez pas à sélectionner le chien) jusqu’à ce que l’indication du niveau de stimulation - appuyez pendant environ 5 secondes sur la touche...
Page 11
Commencez toujours par le niveau de stimulation le plus faible. Sur la télécommande CANICOM 5.201, 10 niveaux de stimulations sont disponibles. Niveau 1 : stimulation très faible – Niveau 10 : stimulation forte Sur la télécommande CANICOM 5.202, 10 niveaux de stimulations sont disponibles.
Page 12
Fr - 12 Le signe « + » Le signe « + » inscrit sur la pile inscrit sur la pile doit être visible. doit être visible. ATTENTION : Respectez bien les polarités Fig.7 - Remplacement de la pile dans la télécommande...
Page 13
• Sur la télécommande CANICOM 5.1500, le symbole apparait en bas de l’écran LCD. • Pour l’ensemble CANICOM 5.201, vous n’avez pas de collier à sélectionner puisqu’il n’y en a qu’un. - Appuyez sur la touche de la télécommande : le collier doit émettre un signal sonore.
Page 14
Fr - 14 - environ 500 mètres pour CANICOM 5.500 - environ 800 mètres pour CANICOM 5.800 - environ 1 500 mètres pour CANICOM 5.1500 La portée est variable selon l’environnement et le relief dans lesquels vous évoluez. Les performances de votre produit seront optimales si vous respectez les recommandations suivantes : •...
Page 15
Fr - 15 c’est-à-dire au moment précis où il commet la faute et non après. - Encouragez votre chien par des caresses, des flatteries verbales : il comprendra plus rapidement et sa volonté d’obéir ne fera que s’accentuer. ● Précautions d’emploi •...
Page 16
85 g (sans la sangle) - Collier réglable à l’encolure de 6 cm à 20 cm de Poids (avec la pile) diamètre Télécommandes CANICOM 5.201 : 1 pile lithium 3 Volts CR2450 CANICOM 5.202 : 1 pile lithium 3 Volts CR2450 Alimentation CANICOM 5.500 : 1 pile lithium 3 Volts CR2 CANICOM 5.800 : 1 pile lithium 3 Volts CR2...
Page 17
Température d’utilisation Entre – 20°C et +40°C CANICOM 5.201 : 105 x 51 x 21 mm CANICOM 5.800 : 105 x 51 x 24 mm Dimensions CANICOM 5.202 : 105 x 51 x 21 mm CANICOM 5.1500 : 109 x 56 x 30 mm CANICOM 5.500 : 105 x 51 x 24 mm...
Page 18
Fr - 18 3. Si le produit est reconnu défectueux, NUM’AXES le réparera ou l’échangera selon son choix. 4. NUM’AXES garantit le délai d’intervention de 48 heures (hors délais postaux). 5. NUM’AXES ne pourra être tenu pour responsable des dommages qui pourraient résulter d’une mauvaise utilisation ou d’une panne du produit.
Page 19
These devices emit some static magnetic fields (a magnet is located in the remote controls and in the all-in- one accessory). Frequency = 869.525 MHz Typical emission power = 3 mW for CANICOM 5.201 and CANICOM 5.202 Typical emission power = 10 mW for CANICOM 5.500 Typical emission power = 125 mW for CANICOM 5.800 Maximum emission power = 500 mW for CANICOM 5.1500...
Page 20
- 1 CANICOM 5 receiver collar fitted with short contact points and a strap - 1 lithium 3-V CR2 battery for the collar - 1 CANICOM 5.201 remote control equipped with 1 lithium 3-V CR2450 battery OR 1 CANICOM 5.202 remote control equipped with 1 lithium 3-V CR2450 battery OR 1 CANICOM 5.500 remote control equipped with 1 lithium 3-V CR2 battery...
Page 21
On / Off button + LCD screen back-lightning Dog selection buttons ‹ › buttons Inactive buttons on the CANICOM 5.201 remote control (only 1 dog) Static stimulations level control buttons buttons button Programmable booster button for emergency situations Magnet position indicator: this magnet allows you to switch...
Page 22
Gb - 22 Icons on the LCD screen Definition indicates the remote control battery level indicates the selected collar for CANICOM 5.202, CANICOM 5.500 and CANICOM 5.800: collar Nr 1 with orange strap / collar Nr 2 with fluorescent green strap indicates the selected collar for CANICOM 5.1500: collar Nr 1 with orange strap / collar Nr 2 with fluorescent green strap / collar Nr 3 with blue strap / collar Nr 4 with dark green strap...
Page 23
Gb - 23 ● Activate/deactivate the remote control Remote control is supplied with battery fitted. - Activate: press the On/Off button located on the remote control for 1 second. Indications appear on the LCD screen. - Deactivate: press the On/Off button located on the remote control for 1 second.
Page 24
Gb - 24 Activate/deactivate the collar with the remote control A magnet located in the remote control allows you to either switch On or Off the receiver collar. - Activate: move the remote control towards the collar so that the magnet position indicator on the symbol located on the collar for 1 second (ref.
Page 25
On the CANICOM 5.1500 remote control, the symbol appears on the LCD screen. - For CANICOM 5.201, you don’t have to select a collar because there is only one. 3. Receiver collar in position “deactivated” (indicator light off): move the remote control towards the collar so...
Page 26
Nr 1 (collar with orange strap): - Activate the remote control - Select the collar Nr 1 (for CANICOM 5.201 you don't have to select a collar) - Press the button for approximately 5 seconds until the stimulation level flashes on the LCD screen...
Page 27
Always start with the lowest level of stimulation. 10 levels of stimulation are available on the CANICOM 5.201 remote control. Level 1: very weak stimulation – Level 10: strong stimulation 10 levels of stimulation are available on the CANICOM 5.202 remote control.
Page 28
Gb - 28 The “+” symbol on the battery The “+” symbol is visible. on the battery is visible. WARNING: Make sure the polarity is correct. Diagram 7 - Replacing the battery in the remote control ● Checking/replacing battery of the receiver collar To check the condition of the battery, observe the indicator light located on the front of the receiver collar: - flashes slowly green: battery sufficiently charged - flashes quickly red: weak battery.
Page 29
• On the CANICOM 5.1500 remote control, the symbol appears on the LCD screen. • For CANICOM 5.201, you don’t have to select a collar because there is only one. - Press the button on the remote control: the collar must emit beep sounds.
Page 30
Gb - 30 • Check the batteries (remote control and receiver collar) before using the unit and replace them as soon as the level of load is weak. • The performances of the batteries decrease slightly under temperatures lower than 0°C. If possible, keep the remote control warm (e.g.
Page 31
Gb - 31 • The remote control is shower proof only. It is only designed to remain a short time in the rain. Put it in a dry place as soon as possible. If the remote control falls into the water, it could be damaged in an irreversible way. •...
Page 32
Power CANICOM 5.800: 1 lithium 3-V CR2 battery CANICOM 5.1500: 2 alkaline LR06 batteries CANICOM 5.201: approx. 240 days - CANICOM 5.800: approx. 80 days Battery life CANICOM 5.202: approx. 240 days - CANICOM 5.1500: approx. 120 days CANICOM 5.500: approx. 530 days CANICOM 5.201: approximately 200 m - CANICOM 5.800: approximately 800 m...
Page 33
Gb - 33 CANICOM 5.201: 71 g CANICOM 5.202: 71 g Weight (with battery) CANICOM 5.500: 77 g CANICOM 5.800: 78 g CANICOM 5.1500: 131 g ● Guarantee NUM’AXES guarantees the products against production defects for two years after purchase.
Page 34
Gb - 34 ● Spare parts You can purchase spare parts (batteries, strap, contact points …) from your supplier at any time. ● Collection and recycling of your device at the end of its life The pictogram which appears on your product means that this one can not be thrown with household refuse. You have to bring the device to a collection location suitable for treatment, development, recycling of electronic wastes or bring it back to your distributor.
Page 35
Frecuencia = 869,525 MHz Potencia de emisión típica = 3 mW para CANICOM 5.201 y CANICOM 5.202 Potencia de emisión típica = 10 mW para CANICOM 5.500 Potencia de emisión típica = 125 mW para CANICOM 5.800 Potencia de emisión máxima = 500 mW para CANICOM 5.1500...
Page 36
- una pila de litio 3 Volts CR2 para el collar - un mando a distancia CANICOM 5.201 equipado con una pila de litio 3 V CR2450 O un mando a distancia CANICOM 5.202 equipado con una pila de litio 3 V CR2450 O un mando a distancia CANICOM 5.500 equipado con una pila de litio 3 V CR2...
Page 37
Tecla Teclas de selección del perro Teclas ‹ › Teclas inactivas sobre el mando CANICOM 5.201 (sólo 1 perro) Teclas de ajuste del nivel de los estímulos Teclas Tecla Booster programable para órdenes de urgencia Tecla Indicador de posición del imán para la puesta En/Fuera de servicio del...
Page 38
Es - 38 Iconos en la pantalla LCD Significado indicador de desgaste de la pila indicador de selección del collar para CANICOM 5.202, CANICOM 5.500, CANICOM 5.800 : collar 1 con correa naranja / collar 2 con correa verde fluorescente indicador de selección del collar para CANICOM 5.1500 : collar 1 con correa naranja / collar 2 con correa verde fluorescente / collar 3 con correa azul / collar 4 con correa verde oscuro...
Page 39
Es - 39 ● Puesta en/fuera de servicio del mando a distancia La pila se encuentra ya en el mando cuando adquiere el producto. - Puesta en servicio: presionar durante 1 segundo el botón Encendido/Apagado situado en el centro del mando a distancia. Aparecen las indicaciones sobre la pantalla LCD. - Puesta fuera de servicio: presionar durante 1 segundo el botón Encendido/Apagado situado en el centro del mando a distancia.
Page 40
Es - 40 - Puesta en servicio: acercar el indicador de posición del imán que se encuentra en el lado izquierdo del del collar receptor durante 1 segundo (ver Fig. 6). mando hasta tocar el símbolo La luz indicadora verde se enciende y después parpadea: el collar receptor está en servicio. - Puesta fuera de servicio: acercar el indicador de posición del imán que se encuentra en el lado del collar receptor durante 1 segundo (ver Fig.
Page 41
LCD. - Sobre el mando CANICOM 5.1500, el símbolo aparece debajo de la pantalla LCD. NOTA : para CANICOM 5.201, no tiene que seleccionar el perro porque sólo hay uno. ● Tecla : avisos sonoros La presión sobre la tecla...
Page 42
Programación de la tecla Booster para el perro 1 (collar con correa naranja): - poner en servicio el mando a distancia - seleccionar el collar 1 (si usted tiene el CANICOM 5.201, no tiene que seleccionar el collar) - pulsar la tecla alrededor de 5 segundos hasta que el indicador del nivel de estímulo parpadee sobre la...
Page 43
Empiece siempre con el nivel de estímulo más bajo. Dispone de 10 niveles con el mando CANICOM 5.201. Nivel 1: indica el más suave – Nivel 10: indica el más fuerte Dispone de 10 niveles con el mando CANICOM 5.202.
Page 44
Es - 44 El siglo « + » escrito El siglo « + » escrito sobre la pila debe sobre la pila debe estar visible. estar visible. ATENCIÓN : Respetar las polaridades indicadas Fig. 7 Sustitución de la pila en el mando a distancia ●...
Page 45
• Sobre el mando CANICOM 5.1500, el símbolo aparece debajo de la pantalla LCD. • Para CANICOM 5.201, no tiene que seleccionar el collar porque sólo hay uno. - Pulsar la tecla del mando: el collar debe emitir señales sonoras.
Page 46
Es - 46 - aproximadamente 800 m por CANICOM 5.800 - aproximadamente 1 500 m por CANICOM 5.1500 Estas distancias pueden variar según el entorno y la configuración del terreno donde se encuentre. Las prestaciones de su producto serán óptimas si respetan las siguientes recomendaciones: •...
Page 47
Es - 47 ● Precauciones de uso • Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y de conocimientos, salvo que estén supervisadas o hayan recibido instrucciones para la utilización del aparato por una persona responsable de su seguridad. •...
Page 48
CANICOM 5.800 : 1 pila de litio 3 V tipo CR2 CANICOM 5.1500 : 2 pilas alcalinas 1,5 V tipo LR06 CANICOM 5.201 : cerca de 240 días - CANICOM 5.800 : cerca de 80 días Autonomía CANICOM 5.202 : cerca de 240 días - CANICOM 5.1500 : cerca de 120 días CANICOM 5.500 : cerca de 530 días...
Page 49
Es - 49 Temperatura de utilización Entre – 20°C y +40°C CANICOM 5.201 : 105 x 51 x 21 mm CANICOM 5.202 : 105 x 51 x 21 mm Dimensiones CANICOM 5.500 : 105 x 51 x 24 mm CANICOM 5.800 : 105 x 51 x 24 mm CANICOM 5.1500 : 109 x 56 x 30 mm...
Page 50
Es - 50 No se podrá recurrir contra el fabricante NUM’AXES en caso de daños resultados de una mala utilización del producto o de una avería. NUM’AXES se reserva el derecho de modificar las características de sus productos para realizar mejoras técnicas o respetar nuevas normativas.
Page 51
Multifunktion-Zubehör) sowie elektromagnetische Hochfrequenzenwellen ab. Frequenz = 869,525 MHz Typische Sendeleistung = 3 mW für das CANICOM 5.201 und das CANICOM 5.202 Typische Sendeleistung = 10 mW für das CANICOM 5.500 Typische Sendeleistung = 125 mW für das CANICOM 5.800 Maximale Sendeleistung = 500 mW für das CANICOM 5.1500...
Page 52
- Das CANICOM 5-Halsband mit einem Gurt und kurzen Kontakten - Eine 3V Lithium Batterie CR2 für das CANICOM 5-Halsband - Einen Handsender CANICOM 5.201 mit einer Lithium Batterie 3V CR2450 oder Einen Handsender CANICOM 5.202 mit einer Lithium Batterie 3V CR2450 oder Einen Handsender CANICOM 5.500 mit einer Lithium Batterie 3V CR2...
Page 53
Taste Ein-/Ausschaltenstaste + Beleuchtung des Bildschirms Wahltasten Hunde Tasten ‹ › Inaktive Tasten auf Sender CANICOM 5.201 (1 Hund) Einstelltasten der Impulsstärke Tasten Taste Programmierbare Booster-Taste für Notfälle Stellanzeige des Magnets zum Ein-/Ausschalten des Halsbandes und die Abstimmung des Halsbandes mit Sender...
Page 54
D - 54 Symbol auf dem LCD Bedeutung Bildschirm Handsender Batteriestandsanzeige Zeigt das gewählte Halsband an für CANICOM 5.202, CANICOM 5.500, CANICOM 5.800: Halsband 1 mit orangem Band / 2. Halsband mit Leuchtfarbegrünen Band Zeigt das gewählte Halsband an für CANICOM 5.1500: Halsband 1 mit orangem Band / 2.
Page 55
D - 55 Den Sender Ein-/Ausschalten ● Beim Kauf des Gerätes befindet sich die Batterie bereits im Sender. - Zum Einschalten: Drücken Sie eine Sekunde lang auf die Ein-/Ausschalt-Taste , die auf der Mitte des Senders liegt. Auf dem LCD-Display erscheinen die Anzeigen. - Zum Ausschalten: Drücken Sie eine Sekunde lang auf die Ein-/Ausschalt-Taste , die auf der Mitte des Senders liegt.
Page 56
D - 56 Ein-/Ausschalten des Halsbandes mit dem Sender Es befindet sich einen Magnet im Sender, mit welchen Sie das Halsband ein-/ausschalten können. • Zum Einschalten: Halten Sie die Stellanzeige des Magnets auf der linken Seite des Handsenders an die Symbol des Halsbandes eine Sekunde lang aneinander (Siehe Abb.
Page 57
‹ › LCD-Bildschirm). − Hinweis: Beim CANICOM 5.201 brauchen Sie kein Halsband auszuwählen. ● - Taste: Ton-Signal Drücken Sie auf die -Taste, um ein Ton-Signal am Hundehalsband auszulösen. Bei dieser Funktion gibt es keine Zeitbeschränkung: Pieptöne werden solange abgegeben, wie Sie auf die Ton-Taste drücken.
Page 58
D - 58 Das Ton-Signal hat mehrere Benutzungsmöglichkeiten. Es kommt auf die Dressurmethoden an, die Sie benutzen. Es dient dazu: - den Hund auf einen Fehler hinzuweisen - die Aufmerksamkeit des Hundes aus einer gewissen Entfernung zu wecken - den herkömmlichen Warnpfiff zur Ermahnung zu ersetzen - den Hund zu belohnen Entscheiden Sie sich, in welcher Weise Sie das Ton-Signal einsetzen wollen.
Page 59
- Schalten Sie den Handsender ein: Drücken Sie auf den Ein-/Aus Knopf eine Sekunde lang. - Wählen Sie auf dem Handsender das Halsband, das Sie programmieren wollen (Entfällt bei CANICOM 5.201). - Drücken Sie auf die Taste so lange, bis die Anzeige der Impulsstärke auf dem LCD blinkt (ca. 5 Sek.).
Page 60
D - 60 Das „+“ Das „+“ Zeichen der Zeichen der Batterie ist sichtbar. Batterie ist sichtbar. VORSICHT : Achten Sie bitte auf die Polarität Abb. 7 - Auswechseln der Batterie in das Handsender ● Zustand/Auswechseln der Batterie des Empfänger-Halsbandes Den Ladezustand der im Halsband befindlichen Batterie zeigt die auf der Vorderseite des Gehäuses des Empfänger-Halsbandes liegende LED an: - Langsames grünes Blinken: die Batterie ist in gutem Zustand.
Page 61
So erzielen Sie die besten Ergebnisse Die Signale zwischen Ihnen (dem Sender) und dem Hund (Halsband) werden über Funkwellen übertragen. Abb. 8 Die maximale Reichweite beträgt je nach Gelände: Prüfung Ihres Gerätes - bis zu 200 Metern für das CANICOM 5.201 und CANICOM 5.202...
Page 62
D - 62 - bis zu 500 Metern für das CANICOM 5.500 - bis zu 800 Metern für das CANICOM 5.800 - bis zu 1 500 Metern für das CANICOM 5.1500 Je nach Geländebeschaffenheit können die Distanzen reduziert werden. Achten Sie bitte auf folgende Hinweise, um die besten Leistungen Ihres Gerätes zu erzielen: •...
Page 63
D - 63 • Überspringen Sie keine Lernstufe: Nur so erziehen Sie Ihren Hund positiv und wirkungsvoll: - Wählen Sie anfangs eine vertraute Umgebung, in der sich Ihr Hund auskennt. - Beginnen Sie immer mit dem geringst möglichen Stromimpuls und achten Sie auf die Reaktion Ihres Hundes.
Page 65
D - 65 CANICOM 5.201 : Ca. 240 Tage - CANICOM 5.800 : Ca. 80 Tage Durchschnittliche CANICOM 5.202 : Ca. 240 Tage - CANICOM 5.1500 : Ca. 120 Tage Batterieleistung CANICOM 5.500 : Ca. 530 Tage CANICOM 5.201 : Ca. 200 m CANICOM 5.800 : Ca.
Page 66
D - 66 2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf folgende Bereiche: • Erneuerung der Batterie oder des Gurts. • Transportrisiken direkter oder indirekter Art, die durch Rücksendung des Produkts an NUM’AXES entstehen. • Beschädigungen des Produkts, die durch Fahrlässigkeit oder Bedienungsfehler bedingt sind (unsachgemäße Bedienung, Nichtbeachtung der Betriebsanleitung oder ungewollte Schäden z.B.
Page 67
Frequenza = 869,525 MHz Potenza tipica di emissione = 3 mW per CANICOM 5.201 e CANICOM 5.202 Potenza tipica di emissione = 10 mW per CANICOM 5.500 Potenza tipica di emissione = 125 mW per CANICOM 5.800 Potenza massima di emissione = 500 mW per CANICOM 5.1500...
Page 68
- Collare CANICOM 5 con cinghia dotato di elettrodi corti - Pila litio CR2 da 3 Volt per il collare - Telecomando CANICOM 5.201 dotato di una pila al litio 3 Volt CR2450 O Telecomando CANICOM 5.202 dotato di una pila al litio 3 Volt CR2450 O Telecomando CANICOM 5.500 dotato di una pila al litio 3 Volt CR2...
Page 69
Pulsante Pulsanti selezione collare Pulsanti ‹ › Sul telecomando CANICOM 5.201 i tasti sono disattivati (1 solo collare) Pulsanti per la regolazione del livello di stimolazione Pulsanti Pulsante Pulsante Booster (stimolazione d’emergenza programmabile) Indicatore posizione magnete utilizzato per Accensione/Spegnimento collare e...
Page 70
It - 70 Icone sullo schermo LCD Significato indica il livello d’usura della pila del telecomando indica il collare selezionato per CANICOM 5.202, CANICOM 5.500, CANICOM 5.800 : collare 1 con cinghia arancio / collare 2 con cinghia verde fluo indica il collare selezionato per CANICOM 5.1500 : collare 1 con cinghia arancio / collare 2 con cinghia verde fluo / collare 3 con cinghia blu / collare 4 con cinghia verde scuro...
Page 71
It - 71 ● Accensione e spegnimento del telecomando La pila è già installata nel telecomando quando acquistate il prodotto. - Accensione: premere per un secondo il pulsante situato al centro del telecomando. - Spegnimento: premere per un secondo il pulsante situato al centro del telecomando.
Page 72
− CANICOM 5.202, CANICOM 5.500 e CANICOM 5.800 : sullo schermo LCD compare il simbolo − CANICOM 5.1500 : sullo schermo LCD compare il simbolo − Sul telecomando CANICOM 5.201 i pulsanti sono disattivi perché avete 1 solo collare a disposizione.
Page 73
− CANICOM 5.202, CANICOM 5.500 e CANICOM 5.800 : sullo schermo LCD compare il simbolo − CANICOM 5.1500 : sullo schermo LCD compare il simbolo NOTA : per CANICOM 5.201 non dovete selezionare alcun collare perché ne avete solo uno a disposizione. ●...
Page 74
Programmazione del pulsante per il cane 1 (collare con cinghia arancio): - Accendere il telecomando. - Selezionare il collare 1 (per CANICOM 5.201 non dovete selezionare alcun collare). - Premere e mantenere premuto il pulsante fino a quando il display lampeggia.
Page 75
E’ buona norma cominciare sempre da un livello di stimolazione basso e aumentate solo in funzione della percezione del vostro cane. Sul telecomando CANICOM 5.201 sono disponibili 10 livelli. Il livello 1 equivale ad una stimolazione appena percettibile, il livello 10 alla massima stimolazione.
Page 76
It - 76 Il segno « + » Il segno « + » della pila deve della pila deve essere visibile. essere visibile. ATTENZIONE : Rispettare la polarità come indicato nel vano pila. Fig. 7 - Sostituzione pila telecomando ● Verifica/sostituzione della pila del collare Per verificare lo stato della pila, osservate il LED luminoso con il collare acceso: - Con la pila in buono stato, il LED verde lampeggia ogni 2 secondi.
Page 77
• CANICOM 5.202, CANICOM 5.500 e CANICOM 5.800 : sullo schermo LCD compare il simbolo • CANICOM 5.1500 : sullo schermo LCD compare il simbolo • Per CANICOM 5.201 non dovete selezionare alcun collare perché ne avete solo uno a disposizione. - Premete il pulsante sul telecomando : il collare deve emettere segnali sonori.
Page 78
It - 78 ● Per ottenere le migliori prestazioni Il telecomando CANICOM 5.201 ha una portata di circa 200 metri. Il telecomando CANICOM 5.202 ha una portata di circa 200 metri. Il telecomando CANICOM 5.500 ha una portata di circa 500 metri.
Page 79
It - 79 ● Precauzioni per l’uso • Questo dispositivo non è destinato ad essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali prive di esperienza e conoscenza, a meno che non siano aiutati da una persona responsabile della loro sicurezza, che li sorveglia ed istruisce per l’uso del dispositivo.
Page 80
Peso (pila inclusa) 85 gr – Collare regolabile al collo da 6 cm a 20 cm di diametro Telecomandi CANICOM 5.201 : 1 pila litio 3V tipo CR2450 CANICOM 5.202 : 1 pila litio 3V tipo CR2450 Alimentazione CANICOM 5.500 : 1 pila litio 3V tipo CR2 CANICOM 5.800 : 1 pila litio 3V tipo CR2...
Page 81
Temperatura d’utilizzo Tra – 20°C e +40°C CANICOM 5.201 : 105 x 51 x 21 mm - CANICOM 5.800 : 105 x 51 x 24 mm Dimensioni CANICOM 5.202 : 105 x 51 x 21 mm - CANICOM 5.1500 : 109 x 56 x 30 mm CANICOM 5.500 : 105 x 51 x 24 mm...
Page 82
It - 82 Se il prodotto è riconosciuto difettoso, NUM’AXES lo riparerà o lo sostituirà a suo insindacabile giudizio. Contro NUM’AXES non è ammesso alcun ricorso, in particolare in caso di cattivo uso, manomissione o uso non conforme del prodotto. NUM’AXES si riserva il diritto di modificare le caratteristiche del prodotto, al fine di apportare miglioramenti tecnici o adeguarlo a nuove regolamentazioni.