Sommaire des Matières pour ASO Safety Solutions SK 32-24
Page 1
Page 11-18 SK 32-24 Sa�et�� �ela�� 32-24 Sa�et�� �ela�� Sa�et�� �ela�� �ela�� Manuel d’utilisation Page 19-26 SK 32-24 Relais de sécurité Manuale di istruzione Pagina 27-34 SK 32-24 Rel�� di sicurezza 32-24 Rel�� di sicurezza Rel�� di sicurezza Gebruiksaanwijzing SK 32-24 Veiligheidsrelais...
Page 2
Übergabedokumentation / Documentation / Documentation de datation / Documentazione di consegna / Documentatie Anlagenbeschreibung / Description / Description du syst��me / Descrizione impianto / Beschrijving van de installatie Anlagenart / Type of plant / Sorte du syst��me / Tipo d’impianto / Type installatie Hersteller / Manufacturer / Fabricant / Produttore / Fabrikant Seriennummer / Serial number / Numéro de série / Numero di serie / Seriennummer Datum der Inbetriebnahme / Commissioning date / Date de mise en marche / Data della messa in funzione...
SK 32-24 Sicherheitsschaltgerät 2. Allgemeine Sicherheitsbestimmungen und Schutzmaßnahmen • Hersteller und Benutzer der Anlage / Maschine, an der diese Einrichtung verwendet wird, sind dafür verantwortlich, alle geltenden Sicherheitsvorschriften und -regeln in eigener Verantwortung abzustimmen und einzuhalten. • Die Schutzeinrichtung garantiert für sich betrachtet eine funktionale Sicherheit, nicht aber die Sicherheit der gesamten Anlage / Maschine.
öffnen die entsprechenden Relais-Schaltkontakte. Die Schaltzustände der Relais und die angelegte Betriebs- spannung werden durch LED‘s angezeigt. 4. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Schaltgerät SK 32-24 kann seine sicherheitsrelevante Aufgabe nur erfüllen, wenn es bestimmungsgemäß eingesetzt wird. Die bestimmungsgemäße Verwendung des Schaltgerätes, ist der Einsatz als Schutzeinrichtung in Verbindung mit Sicherheitskontaktmatten, Sicherheitsbumpern und Sicherheitskontaktleisten mit 8,2 kΩ...
SK 32-24 Sicherheitsschaltgerät 6. Inbetriebnahme 6.1 Voraussetzungen • Die Versorgungsspannung muss den Anforderungen für Schutzkleinspannung (SELV) entsprechen. • Leitungen, die im Freien oder außerhalb vom Schaltschrank verlegt werden, müssen entsprechend geschützt werden. • Die in den „Technischen Daten“ angegebenen Grenzwerte für die Versorgungsspannung und Schaltver- mögen des Relais sind zu beachten.
6.5 Anwendungsbeispiel +24 V DC L1 L2 L3 L1 L2 L3 I1 . 1 I1 . 2 SK 32 Steuerung Q1 . 1 0 V DC Schaltbilddarstellung in spannungslosem Zustand. Sensor nicht betätigt 6.6 Anschluss von mehreren Signalgebern pro Signalgeberkreis ASO-Signalgeber dürfen nicht parallel geschaltet werden.
SK 32-24 Sicherheitsschaltgerät Sicherheitskontaktleiste SKL: Es können maximal 5 SKL in Serie geschaltet werden. Die maximale Gesamtlänge der SKL darf 100 m nicht überschreiten. Die Länge einer SKL kann bis zu 25 m betragen. Die Gesamtleitungslänge der in Serie geschalteten SKL darf 25 m nicht überschreiten.
SK 32-24 Sicherheitsschaltgerät 10. EG Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Produkte der Baureihe: SK 32-24 (Artikelnummer 203130, Format Seriennummer yymmnnnnn) SK 32-24 K (Artikelnummer 203131, Format Seriennummer yymmnnnnn) Sicherheitsschaltgerät zur Kombination mit Schaltleisten, Schaltmatten und Schalt- puffern zur Vermeidung von Gefahren an Quetsch- und Scherstellen aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den...
SK 32-24 Safet�� Rela�� 32-24 Safet�� Rela�� Safet�� Rela�� Rela�� 2. General safet�� regulations and protective measures • The manufacturer and users of the plant / machine on which the installation is being used are responsible for implementing and following all applicable safety regulations and rules.
The switching states of the relays and the applied operating voltage are indicated by LEDs. 4. Proper use The SK 32-24 switching unit can only fulfil its safety-related task if used properly. The switching unit is intended to be used as protection in combination with safety contact mats, safety bumpers and safety contact edges with 8.2 k�...
SK 32-24 Safet�� Rela�� 32-24 Safet�� Rela�� Safet�� Rela�� Rela�� 6. Commissioning 6.1 Prerequisites • The supply voltage used must comply with the requirements for Protective safety low voltage (SELV). • Cables installed outdoors or outside of the switching cabinet must be protected appropriately.
6.5 Example of use +24 V DC L1 L2 L3 L1 L2 L3 I1 . 1 I1 . 2 SK 32 Machine Control Q1 . 1 0 V DC Circuit diagram in zero-potential state. Sensor not actuated 6.6 Connection of multiple sensors per sensor circuit ASO sensors must not be connected in parallel.
SK 32-24 Safet�� Rela�� 32-24 Safet�� Rela�� Safet�� Rela�� Rela�� Safet�� edges SKL: Up to five SKL may be connected in series. The maximum total length oft the SKL shall not exceed 100 m. The length of one SKL may be up to 25 m.
SK 32-24 Safet�� Rela�� 32-24 Safet�� Rela�� Safet�� Rela�� Rela�� 10. EC declaration of conformit�� We hereby declare that the following products of type series: SK 32-24 (part no. 203130, serial number format yymmnnnnn) SK 32-24 K (part no. 203131, serial number format yymmnnnnn)
Page 19
SK 32-24 Relais de sécurité Table des matières Table des mati��res . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Prescriptions générales de sécurité...
SK 32-24 Relais de sécurité 2. Prescriptions générales de sécurité et mesures de protection • Le fabricant et l'utilisateur du syst��me / de la machine sur lequel est placé ce dispositif, ont la responsabilité d'appliquer et de suivre toutes les directives et r��gles de sécurité en vigueur.
LED. 4. Utilisation conforme Le relais de sécurité SK 32-24 ne peut remplir ses fonctions de sécurité que s'il est utilisé de façon conforme. L'utilisation conforme du relais de sécurité consiste à l'employer comme dispositif de protection en association avec des tapis de sécurité, des bumpers de sécurité...
SK 32-24 Relais de sécurité 6. Mise en service 6.1 Conditions • L'alimentation doit répondre aux exigences de la tr��s basse tension de protection (TBTP). • Les câbles posés en extérieur ou en dehors de l'armoire électrique doivent être protégés de façon appropriée.
6.5 Exemple d'application +24 V CC L1 L2 L3 L1 L2 L3 I1 . 1 I1 . 2 SK 32 commande de machine Q1 . 1 0 V CC Schéma de principe dans l'état sans courant. Capteur non actionné 6.6 Raccordement de plusieurs émetteurs de signaux par circuit de signal Les émetteurs de signaux ASO ne doivent jamais être montés en parallèle.
SK 32-24 Relais de sécurité Barre palpeuse SKL: Il est possible de monter au plus 5 SKL en série. La longueur totale des SKL ne doit pas dépasser 100 m. La longueur max. d‘un SKL peut être de 25 m.
SK 32-24 Relais de sécurité 10. Déclaration de conformité CE Nous déclarons par la présente que les produits suivants des séries : SK 32-24 (article n° 203130, format de numéro de série yymmnnnnn) SK 32-24 K (article n° 203131, format de numéro de série yymmnnnnn) relais de sécurité...
Page 27
SK 32-24 Relè di sicurezza Relè di sicurezza Indice Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Disposizioni generali di sicurezza e misure di protezione .
SK 32-24 Relè di sicurezza Relè di sicurezza 2. Disposizioni generali di sicurezza e misure di protezione • Il produttore e l'utilizzatore dell'impianto/macchina, sul quale viene utilizzato il dispositivo, sono tenuti a rispettare, sotto la propria responsabilità, tutte le norme e le disposizioni di sicurezza in vigore.
LED. 4. Uso conforme Il rel�� di sicurezza SK 32-24 può svolgere la sua funzione di sicurezza solo se viene utilizzato in modo conforme. L'uso conforme del rel�� di sicurezza consiste nel suo impiego come dispositivo di protezione in combinazione con tappeti sensibili di sicurezza, bumper sensibili di sicurezza e bordi sensibili di sicurezza con resistenza terminale di 8,2 k�.
SK 32-24 Relè di sicurezza Relè di sicurezza 6. Avviamento 6.1 Condizioni preliminari • La tensione di alimentazione deve essere conforme ai requisiti per la bassa tensione di protezione (PELV). • I cavi posati all'aperto o all'esterno del quadro elettrico devono essere adeguatamente protetti.
6.5 Esempio di applicazione +24 V DC L1 L2 L3 L1 L2 L3 I1 . 1 I1 . 2 SK 32 Comando della macchina Q1 . 1 0 V DC Schema elettrico nello stato senza tensione. Sensore non azionato 6.6 Collegamento di più sensori ad un solo circuito I sensori ASO non devono essere collegati in parallelo.
SK 32-24 Relè di sicurezza Relè di sicurezza Bordi sensibili di sicurezza SKL: Si possono collegare in serie al massimo 5 SKL. La lunghezza totale de SKL non deve superare i 100 m. La lunghezza di un SKL può essere fino a 25 m.
SK 32-24 Relè di sicurezza Relè di sicurezza 10. Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo che i seguenti prodotti della serie: SK 32-24 (codice articolo 203130, formato del numero di serie yymmnnnnn) SK 32-24 K (codice articolo 203131, formato del numero di serie yymmnnnnn) rel��...
SK 32-24 Veiligheidsrelais 32-24 Veiligheidsrelais Veiligheidsrelais Veiligheidsrelais 2. Algemene veiligheidsbepalingen en veiligheidsmaatregelen • Fabrikant en gebruiker van de installatie / machine, waarop deze inrichting wordt gebruikt, zijn ervoor verantwoordelijk om alle geldende veiligheidsvoorschriften en -regels op eigen verantwoordelijkheid af te stemmen en te respecteren.
LED's weergegeven. 4. Correct gebruik Het relais SK 32-24 kan deze veiligheidsrelevante taak alleen vervullen als het correct wordt toegepast. Het correct gebruik van het relais is de toepassing als veiligheidsinrichting in combinatie met veiligheids- contactmatten, veiligheidsbumpers en veiligheidscontactlijsten met een eindweerstand van 8,2 k�.
SK 32-24 Veiligheidsrelais 32-24 Veiligheidsrelais Veiligheidsrelais Veiligheidsrelais 6. Inbedrijstelling 6.1 Voorwaarden • De voedingsspanning moet aan de voorwaarden voor functionele laagspanning met veilige scheiding beantwoorden. • Leidingen, die buitenshuis of buiten de schakelkast gelegd worden, moeten overeenkomstig beschermd worden. •...
6.5 Toepassingsvoorbeeld +24 V DC L1 L2 L3 L1 L2 L3 I1 . 1 I1 . 2 SK 32 Machine- besturing Q1 . 1 0 V DC Schakelschema in spanningsloze toestand. Sensor niet geactiveerd 6.6 Aansluiting van meerdere signaalgevers per signaalgevercircuit ASO-signaalgevers mogen niet parallel worden geschakeld.
SK 32-24 Veiligheidsrelais 32-24 Veiligheidsrelais Veiligheidsrelais Veiligheidsrelais Veiligheidscontactlijsten SKL: Er kunnen maximaal vijf SKL in serie geschakeld worden. De maximale totale lengte van de SKL mag niet groter zijn dan 100 meter. De lengte van een SKL kan tot 25 m.
SK 32-24 Veiligheidsrelais 32-24 Veiligheidsrelais Veiligheidsrelais Veiligheidsrelais 10. EG-verklaring van overeenstemming Hierbij verklaren wij dat de hieronder genoemde producten uit de serie: SK 32-24 (artikelnummer 203130, formaat serienummer yymmnnnnn) SK 32-24 K (artikelnummer 203131, formaat serienummer yymmnnnnn) Veiligheidsrelais voor combinatie met schakellijsten, schakelmatten en schakelbumpers...
Page 44
11.DB.09.001 Technische Daten Rev 11 Deutsch Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler kann keine Haftung übernommen werden. 11.DB.09.001 Technical Specifications Rev 11 English Subject to technical modifications. No liability can be assumed for errors or misprints. 11.DB.09.001 Données techniques Rév 11 Français Sous réserve de modifications techniques.