Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ISK 74
Betriebsanleitung (Original)
ISK 74 Induktives Sicherheitsschaltgerät
Operating Manual
ISK 74 Inductive Safet�� Rela��
74 Inductive Safet�� Rela��
Inductive Safet�� Rela��
Manuel d'utilisation
ISK 74 Relais de sécurité inductif
Manuale di istruzione
ISK 74 Sistema di sicurezza induttivo
Gebruiksaanwijzing
ISK 74 Inductief veiligheidsrelais
Rela��
Seite 3-11
Page 13-21
Page 23-31
Pagina 33-41
Pagina 43-51

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ASO Safety Solutions ISK 74

  • Page 1 Page 13-21 ISK 74 Inductive Safet�� Rela�� 74 Inductive Safet�� Rela�� Inductive Safet�� Rela�� Rela�� Manuel d’utilisation ISK 74 Relais de sécurité inductif Page 23-31 Manuale di istruzione Pagina 33-41 ISK 74 Sistema di sicurezza induttivo Gebruiksaanwijzing ISK 74 Inductief veiligheidsrelais...
  • Page 2 Übergabedokumentation / Documentation / Documentation de datation / Documentazione di consegna / Documentatie Anlagenbeschreibung / Description / Description du système / Descrizione impianto / Beschrijving van de installatie Anlagenart / T��pe of plant / Sorte du s��stème / Tipo d’impianto / T��pe installatie Hersteller / Manufacturer / Fabricant / Produttore / Fabrikant Seriennummer / Serial number / Numéro de série / Numero di serie / Seriennummer Datum der Inbetriebnahme / Commissioning date / Date de mise en marche / Data della messa in...
  • Page 3: Table Des Matières

    ISK 74 Induktives Sicherheitsschaltgerät Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ....3 Allgemeine Sicherheitsbestimmungen und Schutzmaßnahmen ....4 Allgemeines .
  • Page 4: Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Und Schutzmaßnahmen

    ISK 74 Induktives Sicherheitsschaltgerät 2. Allgemeine Sicherheitsbestimmungen und Schutzmaßnahmen • Hersteller und Benutzer der Anlage / Maschine, an der die Schutzeinrichtung verwendet wird, sind dafür verantwortlich, alle geltenden Sicherheitsvorschriften und -regeln in eigener Verant- wortung abzustimmen und einzuhalten. • Die Schutzeinrichtung garantiert in Verbindung mit der übergeordneten Steuerung eine funktio- nale Sicherheit, nicht aber die Sicherheit der gesamten Anlage / Maschine.
  • Page 5: Allgemeines

    Die Schaltzustände der Relais und die angelegte Betriebsspannung werden durch LED‘s ange- zeigt. 5. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Sicherheitsübertragungss��stem ISK 74 ist ausgelegt für die Auswertung von stationären und mitfahrenden Sicherheitskontaktleisten mit konstantem 8,2KW Widerstand. Ein anderer oder darüber hinausgehender Einsatz ist nicht bestimmungsgemäß. Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßen Verwendungen entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Page 6: Systemkomponenten Am Tor

    ISK 74 Induktives Sicherheitsschaltgerät 6. Systemkomponenten am Tor stationary opening closing 1 2 Applikationsbeispiel 1 Steuergerät ISK 74 2 Feststehender Spulenkern Die Anordnung der einzelnen Komponenten ist 3 Mitfahrender Spulenkern abhängig von der jeweiligen Torkonstruktion 4 Stahlseil als Übertragungsmedium und von baulichen Gegebenheiten.
  • Page 7: Ausführungen Und Mechanische Befestigung

    Schnappschienenversion für die Befestigung auf 35 mm DIN-Schiene im Schaltkasten. 8. Anschluss des Gerätes 8.1 Voraussetzungen .1 Voraussetzungen • Die Versorgungsspannung des ISK 74 muss den Anforderungen für Schutzkleinspannung (SELV) entsprechen. • Leitungen, die im Freien oder außerhalb vom Schaltschrank verlegt werden, müssen entsprechend geschützt werden.
  • Page 8: Anschließen Der Mitfahrenden Signalgeber

    ISK 74 Induktives Sicherheitsschaltgerät 9. Anschließen der Signalgeber 9.1 Anschluss am Spulenkern (Bild 1) Die mitfahrenden Leisten (SKL) werden mit dem mitfahrenden Spulenkern verbunden. Hierzu wird die mitfahrende SKL ZU Bewegung mit dem Anschluss C des mitfahrenden Spulenkerns verbunden und die optionale SKL AUF Bewegung mit dem Anschluss O.
  • Page 9: Fehlerdiagnose

    - Sicherheitskontaktleiste(n) überprüfen* Liegt der Fehler nicht in der Verdrahtung, kann die Funktion der Elektronik durch Belegung aller SKL-Eingänge an der ISK 74-31 Auswertelektronik (Klemmen Stationary Opening bzw. Closing) und am mitfahrenden Spulenkern (Anschlüsse O und C) mit jeweils einem 8,2 kW Widerstand überprüft werden.
  • Page 10: Außerbetriebnahme Und Entsorgung

    ISK 74 Induktives Sicherheitsschaltgerät 12. Außerbetriebnahme und Entsorgung Die von ASO hergestellten Produkte sind ausschließlich für den gewerblichen Gebrauch (B2B) vorgesehen. Nach Nutzungsbeendigung sind die Produkte gemäß allen örtlichen, regionalen und nationalen Vorschriften zu entsorgen. ASO nimmt die Produkte auch gern zurück und entsorgt diese ordnungsgemäß.
  • Page 11: Eg Konformitätserklärung

    14. EG Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Produkte der Baureihe: ISK 74-30 (Artikelnummer 204653, Format Seriennummer ����mmnnnnn) ISK 74-31 (Artikelnummer 204650, Format Seriennummer ����mmnnnnn) ISK 74-33 (Artikelnummer xxxxxx, Format Seriennummer ����mmnnnnn) Induktive Übertragungsvorrichtung mit Sicherheitsschalts��stem zur Kombina- tion mit Schaltleisten zur Vermeidung von Gefahren an Quetsch- und Scher- stellen bei Tors��stemen aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der...
  • Page 13 ISK 74 Inductive Safety Relay 74 Inductive Safety Relay Inductive Safety Relay Relay Contents Contents..... . . 13 General safet�� regulations and protective measures 14 General .
  • Page 14: General Safet

    ISK 74 Inductive Safety Relay 74 Inductive Safety Relay Inductive Safety Relay Relay 2. General safety regulations and protective measures • The manufacturer and users of the plant / machine on which the protection is being used are responsible for implementing and following all applicable safet�� regulations and rules.
  • Page 15: Function

    The switching states of the rela��s and the applied operating voltage are indicated b�� LEDs. 5. Proper use The ISK 74 safet�� transmission s��stem is designed for evaluating stationar�� and travelling safet�� contact edges with constant 8.2 kW resistance. An�� uses above and be��ond these uses constitute improper use. The manufacturer assumes no liabilit��...
  • Page 16: System Components Fitted To The Gate

    ISK 74 Inductive Safety Relay 74 Inductive Safety Relay Inductive Safety Relay Relay 6. System components fitted to the gate stationary opening closing 1 2 Example of use 1 ISK 74 control device 2 Stationar�� coil core The actual arrangement of the individual 3 Travelling coil core...
  • Page 17: Versions And Mechanical Mounting

    Snap-on-rail version for mounting on 35 mm DIN rails in the switching box. 8. Connecting the device 8.1 Prerequisites • The suppl�� voltage used for the ISK 74 must compl�� with the requirements for safet�� low voltage (SELV). • Cables installed outdoors or outside of the switching cabinet must be protected appropriatel��.
  • Page 18: Connecting The Travelling Sensors

    ISK 74 Inductive Safety Relay 74 Inductive Safety Relay Inductive Safety Relay Relay 9. Connecting the sensors 9.1 Connecting to the coil core (figure 1) The travelling edges (SCE) are connected to the travelling coil core. For this purpose, the travelling SCE CLOSING move-...
  • Page 19: Error Diagnosis

    If the error is not related to the s��stem’s wiring, the proper function of the electronics can be tested b�� connecting an 8.2 kW resistor to each of the SCE inputs on the ISK 74-31 electronic evaluation s��stem (terminals Stationary Opening or Closing) and to the travelling coil core (connections O and C).
  • Page 20: Taking Out Of Service And Disposal

    ISK 74 Inductive Safety Relay 74 Inductive Safety Relay Inductive Safety Relay Relay 12. Taking out of service and disposal The products manufactured b�� ASO are intended solel�� for commercial use (B2B). At the end of use, the products are to be disposed of according to all local, regional and national regulations. Products can also be returned to ASO, which will then dispose of them properl��.
  • Page 21: Ec Declaration Of Conformit

    14. EC declaration of conformity We hereb�� declare that the following products of t��pe series: ISK 74-30 (part no. 204653, serial number format ����mmnnnnn) ISK 74-31 (part no. 204650, serial number format ����mmnnnnn) ISK 74-33 (part no. xxxxxx, serial number format ����mmnnnnn) Inductive transmission device with safet��...
  • Page 23 ISK 74 Relais de sécurité inductif Table des matières Table des matières ....23 Prescriptions générales de sécurité et mesures de protection ....24 Généralités .
  • Page 24: Isk 74 Relais De Sécurité Inductif

    ISK 74 Relais de sécurité inductif 2. Prescriptions générales de sécurité et mesures de protection • Le fabricant et l'utilisateur du s��stème / de la machine sur lequel est placé le dispositif deprotec- tion, ont la responsabilité d'appliquer et de suivre toutes les directives et règles de sécurité en vigueur.
  • Page 25: Généralités

    Les états de commutation des relais et la tension de service sont indiqués par des LED. 5. Utilisation conforme Le s��stème de transmission de sécurité ISK 74 est conçu pour l'évaluation de barres palpeuses stationnaires et mobiles avec une résistance constante de 8,2 kW.
  • Page 26: Composants Du S

    ISK 74 Relais de sécurité inductif 6. Composants du système sur le portail stationary opening closing 1 2 Exemple d'application 1 Appareil de commande ISK 74 2 Noyau de bobine fixe La disposition des différents composants 3 No��au de bobine mobile dépend de la construction spécifique du portail...
  • Page 27: Modèles Et Fixation Mécanique

    8. Raccordement de l'appareil 8.1 Conditions • L'alimentation de l'ISK 74 doit répondre aux exigences de la très basse tension de protection (TBTP). • Les câbles posés en extérieur ou en dehors de l'armoire électrique doivent être protégés de façon appropriée.
  • Page 28: Raccordement Des Émetteurs De Signaux Mobiles

    ISK 74 Relais de sécurité inductif 9. Raccordement des émetteurs de signaux 9.1 Raccordement au noyau de bobine (figure 1) Les barres palpeuses mobiles (SKL) sont reliées au no��au de bobine mobile. Pour cela, le mouvement de FERMETURE de la barre palpeuse mobile est raccordé...
  • Page 29: Diagnostic D'erreurs

    Si l'erreur n'est pas dans le câblage, il est possible de vérifier le fonctionnement de l'électronique en pontant toutes les entrées de barre palpeuse sur le s��stème électronique d'évaluation ISK 74-31 (bornes Stationary Opening et Closing) et sur le no��au de bobine mobile (raccords O et C) avec une résistance de 8,2 kW chacune.
  • Page 30: Mise Hors-Service Et Élimination

    ISK 74 Relais de sécurité inductif 12. Mise hors-service et élimination Les produits fabriqués par ASO sont prévus exclusivement pour l'emploi industriel (B2B). Après la fin d'utilisation, les produits doivent être éliminés en respectant toutes les consignes locales, régionales et nationales en vigueur.
  • Page 31: Déclaration De Conformité Ce

    14. Déclaration de conformité CE Nous déclarons par la présente que les produits suivants des séries : ISK 74-30 (article n° 204653, format de numéro de série ����mmnnnnn) ISK 74-31 (article n° 204650, format de numéro de série ����mmnnnnn) ISK 74-33 (article n°...
  • Page 33 ISK 74 Sistema di sicurezza induttivo Indice Indice ......33 Disposizioni generali di sicurezza e misure di protezione ....34 Generalità...
  • Page 34: Disposizioni Generali Di Sicurezza E Misure Di Protezione

    ISK 74 Sistema di sicurezza induttivo 2. Disposizioni generali di sicurezza e misure di protezione • Il produttore e l'utilizzatore dell'impianto/macchina, sul quale viene utilizzato il dispositivo di pro- tezione, sono tenuti a rispettare, sotto la propria responsabilità, tutte le norme e le disposizioni di sicurezza in vigore.
  • Page 35: Generalità

    LED. 5. Uso conforme Il sistema di trasmissione di sicurezza ISK 74 è progettato per analizzare bordi sensibili di sicurezza fissi e mobili con resistenza costante di 8,2 kW. Qualsiasi altro uso diverso è considerato non conforme. Il produttore declina qualsiasi responsabilità...
  • Page 36: Componenti Di Sistema Sul Cancello

    ISK 74 Sistema di sicurezza induttivo 6. Componenti del sistema sul cancello stationary opening closing 1 2 Esempio di applicazione 1 Dispositivo di controllo ISK 74 2 Bobina fissa La disposizione dei singoli componenti dipende 3 Bobina mobile dalla tipologia costruttiva del cancello e dalle 4 Cavo d'acciaio utilizzato come mezzo di condizioni architettoniche.
  • Page 37: Modelli E Fissaggio Meccanico

    Versione per montaggio su guida DIN da 35 mm nel quadro elettrico. 8. Collegamento dell'apparecchio 8.1 Condizioni preliminari • La tensione di alimentazione dell'ISK 74 deve essere conforme ai requisiti per la bassa tensione di protezione (PELV). • I cavi posati all'aperto o all'esterno del quadro elettrico devono essere adeguatamente protetti.
  • Page 38: Collegamento Dei Sensori Mobili

    ISK 74 Sistema di sicurezza induttivo 9. Collegamento dei sensori 9.1 Collegamento alla bobina (figura 1) I bordi mobili (BSS) vengono collegati alla bobina mobile. A tal fine il BSS CHIUSURA mobile viene collegato ai morsetti C della bobina mobile ed il BSS APER- TURA opzionale ai morsetti O.
  • Page 39: Diagnosi Anomalie

    Se l'anomalia non deriva dal cablaggio, il funzionamento dell'elettronica può essere controllato collegando ad ognuno degli ingressi BSS della centralina di controllo ISK 74-31 (morsetti Stati- onary Opening o Closing) ed alla bobina mobile (morsetti O e C) una resistenza di 8,2 kW. Se dopo questa verifica l'elettronica funziona correttamente, è...
  • Page 40: Messa Fuori Servizio E Smaltimento

    ISK 74 Sistema di sicurezza induttivo 12. Messa fuori servizio e smaltimento I prodotti ASO sono previsti esclusivamente per l'uso industriale (B2B). I prodotti non più utilizzati devono essere smaltiti conformemente alle norme locali, regionali e nazionali. I prodotti possono essere anche restituiti alla ASO che provvede a smaltirli correttamente.
  • Page 41: Dichiarazione Di Conformità Ce

    14. Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo che i seguenti prodotti della serie: ISK 74-30 (codice articolo 204653, formato del numero di serie ����mmnnnnn) ISK 74-31 (codice articolo 204650, formato del numero di serie ����mmnnnnn) ISK 74-33 (codice articolo xxxxxx, formato del numero di serie ����mmnnnnn)
  • Page 43 ISK 74 Inductief veiligheidsrelais Inhoudsopgave Inhoudsopgave ....43 Algemene veiligheidsbepalingen en veiligheidsmaatregelen ....44 Algemeen .
  • Page 44: Algemene Veiligheidsbepalingen En Veiligheidsmaatregelen

    ISK 74 Inductief veiligheidsrelais 2. Algemene veiligheidsbepalingen en veiligheidsmaatregelen • Fabrikant en gebruiker van de installatie / machine, waarop de veiligheidsinrichting wordt gebruikt, zijn ervoor verantwoordelijk om alle geldende veiligheidsvoorschriften en -regels op eigen verantwoordelijkheid af te stemmen en te respecteren.
  • Page 45: Algemeen

    5. Correct gebruik Het veiligheidsoverdrachtss��steem ISK 74 is ontworpen voor het anal��seren van stationaire en meebewegende veiligheidscontactlijsten met constante weerstand van 8,2 KW. Een ander of daarvan afwijkend gebruik geldt als niet correct. Voor schade die door een niet reglementair gebruik ontstaat, is de fabrikant niet aansprakelijk.
  • Page 46: Systeemcomponenten Op De Poort

    ISK 74 Inductief veiligheidsrelais 6. Systeemcomponenten op de poort stationary opening closing 1 2 Toepassingsvoorbeeld 1 Besturingstoestel ISK 74 2 Vaste spoelkern De plaatsing van de verschillende componenten 3 Meebewegende spoelkern is afhankelijk van de respectievelijke poortcons- 4 Staalkabel als overbrengingsmedium tructie en van de constructieve situatie.
  • Page 47: Uitvoeringen En Mechanische Bevestiging

    Klikrailversie voor bevestiging op 35 mm DIN-rail in de schakelkast. 8. Aansluiting van het toestel 8.1 Voorwaarden • De voedingsspanning van de ISK 74 moet aan de voorwaarden voor functionele laagspanning met veilige scheiding beantwoorden. • Leidingen, die buitenshuis of buiten de schakelkast gelegd worden, moeten overeenkomstig beschermd worden.
  • Page 48: Aansluiten Van De Meebewegende Signaalgevers

    ISK 74 Inductief veiligheidsrelais 9. Aansluiten van de meebewegende signaalgevers 9.1 Aansluiting aan de meebewegende spoelkern (afbeelding 1) De meebewegende lijsten (SKL's) worden met de meebewegende spoelkern verbonden. Hiertoe dient de meebewegende SKL DICHT-bewe- ging met de aansluiting C van de meebewegende spoelkern en de optionele SKL OPEN beweging met de aansluiting O verbonden te worden.
  • Page 49: Foutendiagnose

    Als de fout niet in de bedrading zit, kan de functie van de elektronica door bezetting van alle SKL-ingangen aan de ISK 74-31 anal��se-elektronica (klemmen Stationary Opening resp. Closing) en aan de meebewegende spoelkern (aansluitingen O en C) met telkens één 8,2 kW weerstand gecontroleerd worden.
  • Page 50: Buitenbedrijfstelling En Afvoer

    ISK 74 Inductief veiligheidsrelais 12. Buitenbedrijfstelling en afvoer De producten die door ASO gemaakt zijn, zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik in bedrijven (B2B). Als de producten niet meer gebruikt worden, dienen deze volgens alle plaatselijke, regionale en landelijke voorschriften te worden afgevoerd. ASO neemt de producten ook graag terug om voor de afvoer volgens de voorschriften zorg te dragen.
  • Page 51: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    14. EG-verklaring van overeenstemming Hierbij verklaren wij dat de hieronder genoemde producten uit de serie: ISK 74-30 (artikelnummer 204653, formaat serienummer ����mmnnnnn) ISK 74-31 (artikelnummer 204650, formaat serienummer ����mmnnnnn) ISK 74-33 (artikelnummer xxxxxx, formaat serienummer ����mmnnnnn) Inductieve overdrachtsinrichting met veiligheidsschakels��steem ter combinatie met schakellijsten voor het vermijden van gevaar op knel- en klemplaatsen bij poorts��stemen op basis van het ontwerp en constructie en in de door ons...
  • Page 52 12.DB.06.001 Technische Daten Rev 04 Deutsch Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler kann keine Haftung übernommen werden. 12.DB.06.001 Technical Specifications Rev 04 English Subject to technical modifications. No liabilit�� can be assumed for errors or misprints. 12.DB.06.001 Données techniques Rév 04 Français Sous réserve de modifications techniques.

Table des Matières