Sommaire des Matières pour ASO Safety Solutions SK 32-31
Page 1
32-31 + SK 32-33 Sa�et�� Rela�� Sa�et�� Rela�� Rela�� Manuel d’utilisation Page 19-26 SK 32-31 + SK 32-33 Relais de sécurité Manuale di istruzione Pagina 27-34 SK 32-31 + SK 32-33 Rel�� di sicure��a 32-31 + SK 32-33 Rel�� di sicure��a Rel��...
Page 2
Übergabedokumentation / Documentation / Documentation de datation / Documentazione di consegna / Documentatie Anlagenbeschreibung / Description / Description du système / Descrizione impianto / Beschrijving van de installatie Anlagenart / Type of plant / Sorte du système / Tipo d’impianto / Type installatie Hersteller / Manufacturer / Fabricant / Produttore / Fabrikant Seriennummer / Serial number / Numéro de série / Numero di serie / Seriennummer Datum der Inbetriebnahme / Commissioning date / Date de mise en marche / Data della messa in funzione...
SK 32-31 SK 32-33 Sicherheitsschaltgerät 2. Allgemeine Sicherheitsbestimmungen und Schutzmaßnahmen • Hersteller und Benutzer der Anlage / Maschine, an der die Schutzeinrichtung verwendet wird, sind dafür verantwortlich, alle geltenden Sicherheitsvorschriften und -regeln in eigener Verantwortung abzustimmen und einzuhalten. • Die Schutzeinrichtung garantiert in Verbindung mit der übergeordneten Steuerung eine funktionale Sicherheit, nicht aber die Sicherheit der gesamten Anlage / Maschine.
3. Allgemein Das zweikanalige Schaltgerät SK 32 findet seine Anwendung bei der Auswertung von Sicherheitskontakt- matten, sowie bei der Absicherung von Quetsch- und Scherstellen durch Sicherheitskontaktleisten und Sicherheitsbumpern. Das Schaltgerät ist nach EN ISO 13849-1:2008 für Kat. 3 ausgelegt. Für die Einhaltung der Kat. 3 ist das Schalt- gerät redundant und mit zwei sich gegenseitig abfragenden, zwangsgeführten Sicherheitsrelais aufgebaut.
SK 32-31 SK 32-33 Sicherheitsschaltgerät 5.3 Ausführungen und Montage Ausführung SK 32-31 im Gehäuse: Ausgelegt für Aufputzmontage in rauher Umgebung Ausführung SK 32-33 für Schnappschiene: Ausgelegt für Montage auf 35 mm DIN-Schiene im Schaltschrank 5.4 Anschluss von mehreren Signalgebern pro Signalgeberkreis ASO-Signalgeber dürfen nicht parallel geschaltet werden.
Nach dem Einschalten der Betriebsspannung zeigen die erloschenen roten LED’s den störungsfreien Betrieb an. Wird nun einer der Signalgeber betätigt, leuchtet die zu diesem Kanal gehörende LED auf und die entsprechenden Relais schalten. Die Relais unterbrechen den Steuerstromkreis, solange der Signalgeber betätigt ist.
SK 32-31 SK 32-33 Sicherheitsschaltgerät 8. Außerbetriebnahme und Entsorgung Die von ASO hergestellten Produkte sind ausschließlich für den gewerblichen Gebrauch (B2B) vorgesehen. Nach Nutzungsbeendigung sind die Produkte gemäß allen örtlichen, regionalen und nationalen Vorschriften zu entsorgen. ASO nimmt die Produkte auch gern zurück und entsorgt diese ordnungsgemäß.
10. EG Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Produkte der Baureihe: SK 32-31 (Artikelnummer 203124, Format Seriennummer yymmnnnnn) SK 32-33 (Artikelnummer 203127, Format Seriennummer yymmnnnnn) Sicherheitsschaltgerät zur Kombination mit Schaltleisten, Schaltmatten und Schalt- puffern zur Vermeidung von Gefahren an Quetsch- und Scherstellen aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung, den...
SK 32-31 + SK 32-33 Safet�� Rela�� 32-31 + SK 32-33 Safet�� Rela�� Safet�� Rela�� Relay 2. General safet�� regulations and protective measures • The manufacturer and users of the plant / machine on which the protection is being used are responsible for implementing and following all applicable safety regulations and rules.
3. General The SK 32 switching unit, designed with two channels, is used for evaluating safety contact mats and for safeguarding locations where there is a risk of crushing and cutting through the use of safety contact edges and safety bumpers. The switching unit complies with EN ISO 13849-1:2008, Cat.
Relay 5.3 Versions and assembl�� Version SK 32-31 in housing: designed for on-wall mounting in harsh environments Version SK 32-33 for DIN rails: designed for mounting on 35 mm DIN rails in a switching cabinet 5.4 Connecting multiple sensors per sensor circuit ASO sensors must not be connected in parallel.
After the operating voltage is switched on, the extinguished red LEDs indicate error-free operation. If one of the sensors is now actuated, the LED that corresponds to this channel illuminates and the respective relays switch. The relays interrupt the control circuit as long as the sensor is actuated. 6.3 Example of use +24 V DC L1 L2 L3...
SK 32-31 + SK 32-33 Safet�� Rela�� 32-31 + SK 32-33 Safet�� Rela�� Safet�� Rela�� Relay 8. Taking out of service and disposal The products manufactured by ASO are intended solely for commercial use (B2B). At the end of use, the products are to be disposed of according to all local, regional and national regulations.
10. EC declaration of conformit�� We hereby declare that the following products of type series: SK 32-31 (part no. 203124, serial number format yymmnnnnn) SK 32-33 (part no. 203127, serial number format yymmnnnnn) Safety relay to be used in combination with safety edges, safety contact mats and...
SK 32-31 + SK 32-33 Relais de sécurité 2. Prescriptions générales de sécurité et mesures de protection • Le fabricant et l'utilisateur du système / de la machine sur lequel est placé le dispositif de protection, ont la responsabilité d'appliquer et de suivre toutes les directives et règles de sécurité en vigueur.
3. Généralités Le relais de sécurité à deux canaux SK 32 sert pour l'évaluation de tapis de sécurité et pour la protection contre les risques d'écrasement et de cisaillement à l'aide de barres palpeuses et de bumpers de sécurité. Le relais de sécurité est conçu pour la catégorie 3 de la norme EN ISO 13849-1:2008. Afin de respecter les exigences requises pour la catégorie 3, le relais de sécurité...
5.3 Modèles et montage Modèle SK 32-31 dans un boîtier : conçu pour le montage mural dans un environnement rude. Modèle SK 32-33 pour rail de montage : conçu pour le montage sur rail DIN de 35 mm dans l'armoire de contrôle.
Une fois la tension de service allumée, l'état éteint des LED rouges signale que le fonctionnement est sans défaut. Si alors, un des émetteurs de signaux est actionné, la LED associée à ce canal s'allume et les relais correspondants s'activent. Les relais interrompent le circuit de contrôle tant que l'émetteur de signaux reste actionné.
SK 32-31 + SK 32-33 Relais de sécurité 8. Mise hors-service et élimination Les produits fabriqués par ASO sont prévus exclusivement pour l'emploi industriel (B2B). Après la fin d'utilisation, les produits doivent être éliminés en respectant toutes les consignes locales, régionales et nationales en vigueur.
10. Déclaration de conformité CE Nous déclarons par la présente que les produits suivants des séries : SK 32-31 (article n° 203124, format de numéro de série yymmnnnnn) SK 32-33 (article n° 203127, format de numéro de série yymmnnnnn) relais de sécurité pour la combinaison de barres palpeuses, tapis de sécurité et bumpers dans le but d'éviter les risques d'écrasement et de cisaillement, de par leur conception...
SK 32-31 + SK 32-33 Relè di sicurezza 2. Disposizioni generali di sicurezza e misure di protezione • Il produttore e l'utilizzatore dell'impianto/macchina, sul quale viene utilizzato il dispositivo di protezione, sono tenuti a rispettare, sotto la propria responsabilità, tutte le norme e le disposizioni di sicurezza in vigore.
3. Generalità Il relè di sicurezza a due canali SK 32 viene utilizzato per controllare tappeti sensibili di sicurezza e per proteggere da punti di schiacciamento e taglio mediante bordi sensibili di sicurezza e bumper sensibili di sicure��a . Il relè di sicurezza è omologato per la categoria di sicurezza 3 secondo la norma EN ISO 13849-1:2008. Per garantire i requisiti della categoria 3, il relè...
SK 32-31 + SK 32-33 Relè di sicurezza 5.3 Modelli e montaggio Modello SK 32-31 con la custodia: dimensionato per il montaggio a parete in in ambienti con condizioni difficili. Modello SK 32-33 per guida ad innesto: dimensionato per il montaggio su guida DIN da 35 mm nel quadro elettrico.
Al collegamento della tensione di esercizio, i LED rossi spenti segnalano il funzionamento regolare. Azionando ora uno dei sensori, il LED appartenente a questo canale si accende ed i relè corrispondenti commutano. I relè interrompono il circuito di comando finché il sensore resta attivato. 6.3 Esempio di applicazione +24 V DC L1 L2 L3...
SK 32-31 + SK 32-33 Relè di sicurezza 8. Messa fuori servizio e smaltimento I prodotti ASO sono previsti esclusivamente per l'uso industriale (B2B). I prodotti non più utilizzati devono essere smaltiti conformemente alle norme locali, regionali e nazionali. I prodotti possono essere anche restituiti alla ASO che provvede a smaltirli correttamente.
10. Dichiarazione di conformità CE Dichiariamo che i seguenti prodotti della serie: SK 32-31 (codice articolo 203124, formato del numero di serie yymmnnnnn) SK 32-33 (codice articolo 203127, formato del numero di serie yymmnnnnn) relè di sicurezza da combinare con bordi sensibili di sicurezza, tappeti sensibili di...
SK 32-31 + SK 32-33 Veiligheidsrelais 32-31 + SK 32-33 Veiligheidsrelais Veiligheidsrelais Veiligheidsrelais 2. Algemene veiligheidsbepalingen en veiligheidsmaatregelen • Fabrikant en gebruiker van de installatie / machine, waarop de veiligheidsinrichting wordt gebruikt, zijn ervoor verantwoordelijk om alle geldende veiligheidsvoorschriften en -regels op eigen verantwoordeli- jkheid af te stemmen en te respecteren.
3. Algemeen Het tweekanaals relais SK 32 wordt toegepast bij de analyse van veiligheidscontactmatten, evenals bij het beveiligen van knel- en klemplaatsen door veiligheidscontactlijsten en veiligheidsbumpers. Het relais is conform EN ISO 13849-1:2008 voor cat. 3 geconcipieerd. Voor de naleving van cat. 3 is het relais redundant opgebouwd en met twee gedwongen veiligheidsrelais per kanaal, die elkaar bewaken.
Veiligheidsrelais Veiligheidsrelais 5.3 Uitvoeringen en montage Uitvoering SK 32-31 in de behuizing: ontworpen voor opbouwmontage in omgeving met ruwe omstandig- heden . Uitvoering SK 32-33 voor klikrail: ontworpen voor montage op 35 mm DIN-rail in de schakelkast. 5.4 Aansluiting van meerdere signaalgevers per signaalgevercircuit ASO-signaalgevers mogen niet parallel worden geschakeld.
Na het inschakelen van de bedrijfsspanning tonen de gedoofde rode LED’s het storingsvrij bedrijf. Wordt nu een van de signaalgevers geactiveerd, brandt de bij dit kanaal horende LED en schakelen de betreffende relais. De relais onderbreken de stuurstroomkring zolang de signaalgever geactiveerd is. 6.3 Toepassingsvoorbeeld +24 V DC L1 L2 L3...
SK 32-31 + SK 32-33 Veiligheidsrelais 32-31 + SK 32-33 Veiligheidsrelais Veiligheidsrelais Veiligheidsrelais 8. Buitenbedrijfstelling en afvoer De producten die door ASO gemaakt zijn, zijn uitsluitend bedoeld voor gebruik in bedrijven (B2B). Als de producten niet meer gebruikt worden, dienen deze volgens alle plaatselijke, regionale en landelijke voor- schriften te worden afgevoerd.
10. EG-verklaring van overeenstemming Hierbij verklaren wij dat de hieronder genoemde producten uit de serie: SK 32-31 (artikelnummer 203124, formaat serienummer yymmnnnnn) SK 32-33 (artikelnummer 203127, formaat serienummer yymmnnnnn) Veiligheidsrelais voor combinatie met schakellijsten, schakelmatten en schakelbumpers voor het vermijden van gevaar op knel- en klemplaatsen bij poortsystemen op basis...
SK 32-31 + SK 32-33 Veiligheidsrelais 32-31 + SK 32-33 Veiligheidsrelais Veiligheidsrelais Veiligheidsrelais Afmetingen van de behuizing SK 32-31 SK 32-33...
Page 44
11.DB.09.011 Technische Daten Rev 10 Deutsch Technische Änderungen vorbehalten. Für Irrtümer und Druckfehler kann keine Haftung übernommen werden. 11.DB.09.011 Technical Specifications Rev 10 English Subject to technical modifications. No liability can be assumed for errors or misprints. 11.DB.09.011 Données techniques Rév 10 Français Sous réserve de modifications techniques.