Page 1
Notruftelefon mit Anrufbeantworter POWERTEL TF 57 Téléphone de secours avec répondeur Telefono per chiamate d’emergenza con segreteria telefonica Emergency telephone with answering machine Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
Durch die Vielzahl der angebotenen Modelle kann keine einwandfreie Zum Lieferumfang gehören: Funktion mit jedem Hörgerät garantiert werden. Inhalt POWERTEL TF 57 Achtung: Dieses Telefon kann sehr laute Lautstärken wieder- geben, wenn der Verstärker aktiviert ist und der Lautstärkeregler Basisgerät auf Maximum steht.
Telefon in Betrieb nehmen Basisgerät anschließen Wandmontage Schließen Sie das Telefon wie auf der Skizze abgebildet an. Verwenden Ihr Telefon ist zur Wandmontage geeignet. Für die Befestigung des Sie nur das mitgelieferte Telefonanschlusskabel, da das Gerät mit einem Telefons benötigen Sie zwei Schrauben. anderen Telefonanschlusskabel eventuell nicht funktioniert.
Wie bediene ich mein Telefon? 4 Wie bediene ich mein Telefon? {ì} Telefon klingelt Darstellungen und Schreibweisen ë è Ziffern oder Buchstaben eingeben Hörer abnehmen é Abgebildete Taste kurz drücken Hörer auflegen 2 x * Abgebildete Taste 2 x kurz drücken Der durchscheinende Zifferntastenblock wird von innen heraus 2 Sek.
Nebenstellenanlagen / Zusatzdienste Einstellen der Hörerlautstärke Gehäuseseite anpassen. Sie können die Hörerlautstärke mit einem Drehregler anpassen, wenn die Lautstärke mit Schieberegler anpassen Verstärkung auf +40 dB aktiviert ist. Freisprechen Lautstärke mit Drehregler anpassen Nutzen Sie diese Funktion, um den Gesprächspartner über den Klangregelung Lautsprecher zu hören.
Anrufbeantworter Notrufnummern / Direktwahlnummern speichern Anzahl Tonrufe einstellen (Verzögerung) Sie können die Direktwahltasten M1, M2 und M3 als normale Direktwahl Sie können zwischen 2 bis 6 Tonrufen und der Einstellung oder als Speicherplätze für den Notruf nutzen. Gebührensparer für die gebührenfreie Vor−Fernabfrage wählen. Mit der è...
Page 10
Anrufbeantworter Standardansage wiederherstellen Sprache einstellen halten x Aufzeichnung starten Die Sprachausgabe des Anrufbeantworters ist in Deutsch (dE), Englisch (En) und Französisch (Fr) einstellbar. nach dem Signalton loslassen x Netzteil aus Netzsteckdose ziehen Standardansage wiederhergestellt halten x u Netzteil in Netzsteckdose stecken Aufgezeichnete Nachrichten und Memos abhören / löschen Nach der Ansage Nachrichten abhören...
Page 11
Anrufbeantworter Der Sicherheitscode für die Fernabfrage Tastenfunktionen der Fernabfrage Um die Fernabfrage durchzuführen, müssen Sie einen Sicherheitscode Die Fernabfrage wird automatisch abgebrochen, wenn inner- eingeben. Dieser befindet sich auf der Unterseite des Telefons. halb von 20 Sekunden keine Eingabe erfolgt. Fernabfrage starten Die Tastenfunktionen sind abhängig davon, in welchem Modus Sie sich ë...
Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen der EU−Richtlinie: ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft 1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind Telekommunikationsendeinrichtungen und die gegenseitige ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
Page 14
Table des matières Consignes de sécurité ... . . Mettre le téléphone en service ..Éléments de manipulation ..Comment utiliser mon téléphone ? .
Les éléments suivants font partie de la livraison : Attention : ce téléphone peut rendre des volumes sonores très Contenu POWERTEL TF 57 élevés lorsque l’amplificateur est activé et que le régulateur se trouve sur Maximum. Appareil de base Il est recommandé...
Mettre le téléphone en service Raccorder l’appareil de base Montage mural Raccordez le téléphone comme représenté sur le croquis. Veuillez Votre téléphone est conçu pour le montage mural. Vous avez besoin de n’utiliser que le câble de raccordement téléphonique fourni avec l’appareil, deux vis pour fixer le téléphone.
Comment utiliser mon téléphone ? 4 Comment utiliser mon téléphone ? Représentations et notations Touche de répétition automatique des derniers numéros ë Saisir des numéros ou des lettres Votre téléphone enregistre le dernier numéro d’appel composé. è ou , £ Sélectionner le numéro composé...
Installations PABX / Services confort Amplification du volume sonore de l’écouteur sur +40 dB Régler le volume sonore en mode mains−libres Vous pouvez amplifier le volume sonore de l’écouteur sur + 40 dB en Vous pouvez adapter le volume sonore en mode mains−libres à l’aide d’un appuyant sur la touche gauche du haut−parleur.
Appel d’urgence 7 Appel d’urgence 8 Répondeur Vous pouvez appeler les services d’alarme avec les touches d’appel Activer / Désactiver le répondeur d’urgence. Brancher / Débrancher le répondeur Il existe de nombreux services d’alarme, comme par ex. la Croix Le nombre des messages est affiché sur l’écran. L’affichage clignote si Rouge", les Secours hospitalier de l’ordre de Malte"...
Page 21
Répondeur Enregistrer une annonce Supprimer tous les messages/ mémos La durée de l’annonce personnelle ne doit pas dépasser 60 secondes. Tous les messages / mémos s’effacent. Les nouveaux messages / mémos Maintenir x sont conservés. Démarrer l’enregistrement Maintenir C Démarrer l’effacement ð...
Répondeur La consultation à distance Fonctions des touches de la consultation à distance Vous pouvez appeler votre répondeur pour écouter des messages et vous La consultation à distance est automatiquement interrompue si servir d’autres fonctions à condition que votre téléphone soit équipé de la vous n’effectuez pas de saisie dans les 20 secondes.
Garantie CHF 2,60/min). En cas de droits de garantie, veuillez vous adresser à Les appareils SWITEL sont fabriqués et contrôlés selon les procédés les votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans. plus modernes. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe Questions et réponses...
La confezione contiene: acustico. Contenuto POWERTEL TF 57 Attenzione: Il presente telefono è in grado di riprodurre volumi elevati avendo attivato l’amplificatore e girato al massimo il rego- Unità base latore di volume.
Mettere in funzione il telefono Collegare l’unità base Montaggio a parete Procedere al collegamento del telefono seguendo quanto raffigurato sul Il telefono si presta altresì per il montaggio a parete. Il fissaggio del disegno. Utilizzare soltanto il cavo di collegamento telefonico fornito in telefono richiede due viti.
Elementi di comando 3 Elementi di comando Telefono 2 3 4 Tasto di selezione diretta M1 13 Riproduzione / Pausa (Numero d’emergenza 1) 14 LED telefono squilla Attivare / Disattivare la 15 Funzione vivavoce segreteria telefonica 16 LED funzione vivavoce Salvare numero 17 Aumento del volume del Tasto di selezione diretta M2...
Come funziona il mio telefono? Selezione diretta 4 Come funziona il mio telefono? I tasti di selezione diretta M1, M2 e M3 possono essere utilizzati per Rappresentazioni e modi di scrittura impostare una normale selezione diretta o come posizioni di memoria per ë...
Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Aumento del volume del ricevitore a +40 dB 6 Impianti telefonici interni / Servizi addizionali Premendo il tasto sinistro presente sull’altoparlante si ha modo di Tasto R in impianti telefonici interni aumentare il volume del ricevitore passando a +40 dB. Ý...
Chiamata d’emergenza 7 Chiamata d’emergenza 8 Segreteria telefonica I tasti per chiamate d’emergenza consentono di richiedere l’intervento di Attivare / Disattivare la segreteria telefonica servizi speciali per l’emergenza domestica o di determinate persone. Attivare / Disattivare la segreteria Sono numerosi i servizi per l’emergenza domestica come per es. telefonica Croce Rossa", Corpo dell’Ordine di Malta"...
Page 32
Segreteria telefonica Registrare un annuncio Cancellare tutti i messaggi / promemoria La lunghezza del messaggio di annuncio può essere di massimo 60 Sono cancellati tutti i messaggi / tutti i promemoria. Solo messaggi / secondi. promemoria nuovi rimangono memorizzati. tenere x tenere C Avviare la registrazione Avviare la procedura di cancellazione...
Segreteria telefonica Interrogazione a distanza Promemoria È dato modo di chiamare la propria segreteria telefonica per ascoltare Un promemoria è un messaggio che è possibile riprodurre e quindi messaggi ricevuti e compiere una serie di funzioni accessorie. Requisito ascoltare allo stesso modo di un messaggio ricevuto. Per registrare un promemoria, .
In presenza di problemi 9 In presenza di problemi Tasto Funzione Funzione da svolgere Linea diretta d’assistenza durante la riproduzione In presenza di problemi con il telefono, seguire le indicazioni riportate qui di un messaggio di seguito. In caso di problemi tecnici è possibile rivolgersi alla linea diretta d’assistenza chiamando al numero 0900 00 1675 valido per la Svizzera Registrare un promemoria Ripetere il messaggio in...
Garanzia Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e Internet www.switel.com.
Indice alfabetico 11 Indice alfabetico Accettare una chiamata, 31 Impianti telefonici interni, 30 Salvare numeri di chiamata d’emergenza, 31 Attivare, 31 Indicazioni di sicurezza, 26 Salvare numeri di selezione diretta, 31 Attivazione a distanza, 33 Intercettare, 31 Segreteria telefonica, 31 Aumento del volume del Interrogazione a distanza, 33 ricevitore a +40 dB, 30...
Page 37
Contents Safety Information ....Putting the Telephone into Operation . . . Operating Elements ....Operating the Telephone .
Attention: This telephone is capable of producing very high vo- The package contains: lume levels when the amplifier is switched on and the volume Content POWERTEL TF 57 control is set to maximum. Extreme caution should be taken if the handset is shared by Base unit users with normal hearing and others with impaired hearing.
Putting the Telephone into Operation Connecting the base unit Wall installation Connect the telephone as illustrated in the diagram. Only use the The telephone can also be installed on a wall. You require two screws in telephone connection line supplied because the equipment may not order to fix the telephone on a wall.
Operating the Telephone One−touch dialling 4 Operating the Telephone You can use the one−touch dialling buttons M1, M2 and M3 for normal Display and explanation of operation sequences direct dialling or as memory locations for the automatic emergency call ë Enter digits or letters function.
PABX / Supplementary Services Setting the receiver volume 6 PABX / Supplementary Services You can adjust the receiver volume using a rotary knob when the +40 dB R button on private branch exchanges amplification is activated. If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such Adjust the volume with the knob as transferring calls and automatic call back can be used via the R button.
Emergency Calls Maximum recording time 7 Emergency Calls The maximum recording time is 24 minutes. The maximum length of a You can use the emergency call buttons to call the emergency services message is 2 minutes. When the memory capacity for new messages is exchange or contact persons in the event of an emergency.
Page 44
Answering Machine Restoring the standard outgoing message Setting the language Press and hold x Start the recording function The language spoken by the answering machine can be set to German (dE), English (En) and French (Fr). After the beep signal Release x Disconnect the power adapter plug Standard outgoing message is...
Page 45
Answering Machine PIN code for remote access Key function assignment for remote access In order to use the remote access function, you must enter the relevant se- Remote access is automatically cancelled if there is no input curity PIN code. The PIN is labelled on the underside of the telephone. within 20 seconds.
If your device does show signs of a defect within the period of guarantee, Declaration of Conformity please contact the sales outlet where you purchased the SWITEL device, This device fulfils the requirements stipulated in the EU producing the purchase receipt as evidence. All claims under the terms of...
Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com. This equipment complies with the European R&TTE directive.