Page 1
Schnurgebundenes Telefon TF 510 Téléphone à fil Telefono con filo Conventional telephone Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions...
Page 3
1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestim- mungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und führen Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
Page 4
2 Telefon in Betrieb nehmen Telefon anschließen Schließen Sie das Spiralkabel an die Positionen 12 (nächste Seite) an. Ver- Spiralkabel wenden Sie nur das mitgelieferte Spi- ralkabel, da das Gerät mit einem ande- ren Spiralkabel eventuell nicht funktioniert. Verbinden Sie das Telefon (19) und die Telefonanschluss Telefonanschlussdose mithilfe des Te- lefonkabels.
Page 6
4 Menüstruktur Hauptmenü In das Hauptmenü gelangen Sie, wenn Sie die Taste * gedrückt halten. Mit der Taste X nehmen Sie Einstellungen vor. Mit der Ta- ste £ speichern/bestätigen Sie Ihre Einstellungen und der nächste Menüpunkt wird aufgerufen. Mit der Taste C verlassen Sie das Menü.
Page 7
Anruf annehmen Wenn das Telefon klingelt, heben Sie den Hörer ab und führen Sie das Gespräch. Gespräch beenden Um ein Gespräch zu beenden, legen Sie den Hörer auf. Anrufen Heben Sie den Hörer ab. Warten Sie, bis Sie das Freizeichen hören.
Page 8
Telefonbuch Im Telefonbuch können Sie 30 Rufnummern mit den dazugehöri- gen Namen speichern. Geben Sie bei allen Rufnummern immer eine Vorwahl mit ein, damit auch eingehende Ortsgespräche einem Telefonbucheintrag zugeordnet werden können. Ist die Speicherkapazität erschöpft, zeigt das Display beim nächsten Speichern die Meldung −−−−−100%".
Page 9
Anrufliste Die Anrufliste speichert die Rufnummern aller angenommenen, entgangenen und geführten Anrufe. Insgesamt werden 15 Rufnummern mit 9 Zeichen und Datum in der Anrufliste gespeichert. Ist die Funktion LED ON" (siehe Menüstruktur) gewählt, werden neue entgangene Anrufe durch Blinken einer LED signalisiert. Ist die Anrufliste voll, wird der älteste Eintrag automatisch über- schrieben.
Page 10
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL − Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
Page 11
1999/5/EG Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikations- endeinrichtungen und die gegenseitige Anerkennung ihrer Kon- formität. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformi- tätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von un- serer Website www.switel.com.
Page 13
1 Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d’emploi. Utilisation conforme à son usage Ce téléphone convient pour téléphoner à l’intérieur d’un réseau téléphonique. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à son usage. Des modifications ou changements effec- tués d’un propre gré...
Page 14
2 Mettre le téléphone en service Raccorder le téléphone Raccordez le câble spiralé aux posi- tions 12 (page suivante). Veuillez n’uti- Câble spiralé liser que le câble spiralé fourni avec l’appareil, l’appareil ne pouvant éven- tuellement pas fonctionner avec un au- tre câble.
Page 15
12 Prise pour le câble spiralé 13 Microphone 14 Touche R 15 Touche étoile 16 Régulateur à coulisse volume sonore de l’écouteur" 17 Régulateur à coulisse TF 510 volume sonore de la sonnerie" 18 Fixation murale 19 Prise de raccordement téléphonique 20 Compartiment à piles...
Page 16
4 Structure du menu Menu principal Vous parvenez au menu principal en maintenant la touche * ap- puyée. La touche X vous permet d’effectuer les réglages. La tou- che £ vous sert à enregistrer/confirmer vos réglages et à appeler l’option de menu suivante. Pour quitter le menu, appuyez sur la touche Le menu se ferme automatiquement si vous n’avez ac- tionné...
Page 17
Prendre un appel Quand le téléphone sonne, décrochez le combiné et passez la communication. Terminer la communication Reposez le combiné pour terminer une communication. Appeler Décrochez le combiné. Attendez jusqu’à ce vous entendiez la to- nalité. Composez le numéro de téléphone de votre choix à l’aide des touches numériques (9).
Page 18
Répertoire Vous pouvez enregistrer 30 numéros d’appel et le nom y afférant dans votre répertoire. Saisissez toujours les numéros d’appel avec un indicatif afin que le téléphone puisse aussi attribuer les communications locales entrantes à un enregistrement du répertoire. Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affichera le message −−−−−100%"...
Page 19
Liste d’appels La liste d’appels enregistre les numéros d’appel de tous les ap- pels pris, manqués et passés. 15 numéros d’appel en tout, de 9 chiffres chacun, avec date sont enregistrés dans la liste d’appels. Si la fonction LED ON" (voir structure de menu) est sélectionnée, de nouveaux appels manqués seront signalés par une DEL cli- gnotante.
Page 20
N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués selon les procédés les plus modernes et sont contrôlés. Des matériaux sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne rentre pas en jeu si l’exploitant du réseau téléphonique ou une...
Page 21
SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu’auprès de votre revendeur exclusivement. Deux ans après l’achat et la remise de nos produits, il n’est plus possible de faire valoir les droits à...
Page 23
1 Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all’interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
Page 24
2 Mettere in funzione il telefono Collegare il telefono Allacciare il cavo a spirale alle posi- zioni 12 (pagina successiva). Utilizzare Cavo a spirale soltanto il cavo a spirale fornito in dota- zione visto che l’apparecchio potrebbe non funzionare con un cavo a spirale di altro tipo.
Page 25
11 Tasti di selezione diretta 12 Presa per cavo a spirale 13 Microfono 14 Tasto R 15 Tasto asterisco 16 Cursore scorrevole Volume del ricevitore" 17 Cursore scorrevole TF 510 Volume suoneria" 18 Supporto a parete 19 Presa telefonica 20 Vano batterie...
Page 26
4 Struttura del menu Menu principale Per passare al menu principale, tenere premuto il tasto *. Per compiere impostazioni, servirsi del tasto X. Con il tasto £ le impostazioni sono confermate/salvate mentre il telefono passa alla voce di menu successiva. Per uscire dal menu, premere il tasto C. Il menu si chiude automaticamente in caso di mancato azio- namento di un qualsiasi tasto per una durata di 30 secondi.
Page 27
Ricevere una chiamata Quando il telefono squilla, sollevare il ricevitore per condurre la telefonata. Concludere una chiamata Per concludere la chiamata, agganciare il ricevitore. Telefonare Sollevare il ricevitore. Attendere l’ascolto del segnale di libero. Selezionare il numero di chiamata desiderato utilizzando i tasti numerici (9).
Page 28
Rubrica telefonica Nella rubrica telefonica è possibile memorizzare 30 numeri di chiamata con rispettivi nomi. Assegnare sempre a tutti i numeri di chiamata un prefisso in modo da poter riconoscere anche una chiamata urbana in arrivo ed abbinarla ad una voce presente nella rubrica telefonica. Una volta esaurita la capacità...
Page 29
Elenco chiamate L’elenco chiamate memorizza i numeri di chiamata di tutte le chia- mate ricevute, mancate ed effettuate. L’elenco chiamate è in grado di memorizzare 15 numeri di chia- mata composti da 9 caratteri, compresa la data della telefonata. Con funzione LED ON" (vedi Struttura menu) selezionata, le nuove chiamate mancate sono segnalate da un LED che lampeg- gia.
Page 30
Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell’apparecchio sia riconducibile al gestore della rete telefonica...
Page 31
SWITEL assieme al relativo scontrino di acquisto. In base alle presenti disposizioni, tutti i diritti di garanzia dovranno essere fatti valere esclusivamente nei confronti del rivenditore autorizzato.
Page 33
1 Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public tele- phone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted. Under no circumstances open the device or complete any repair work yourself.
Page 34
2 Preparing the Telephone Connecting the telephone Connect the helix cable at positions 12 (refer to following page). Only use the Helix cable helix cable supplied because the equipment may not function if another helix cable is used. Connect the phone (19) to the tele- phone connection socket using the te- Telephone connection lephone connection line.
Page 35
10 Hash button 11 One−touch dialling buttons 12 Socket for helix cable 13 Microphone 14 R−button 15 Star button 16 Receiver volume" slide control 17 Ringing volume" slide control 18 Wall mounting TF 510 19 Telephone line connection socket 20 Battery compartment...
Page 36
4 Menu Structure Main menu Press and hold the * button to access the main menu. Press the X button to adjust the settings. Press the £ button to save/ confirm the settings defined and open the next menu option. Press the C button to exit from the menu.
Page 37
Taking a call When the phone rings, lift the receiver and take the call. Ending a call (on−hook) Replace the receiver to end the call. Making a call Lift the receiver. Wait until you hear the dialling tone. Dial the required phone number using the digit keys (9).
Page 38
Phone book You can use the phone book to store up to 30 phone numbers to- gether with the associated names. Always enter the area access code with the phone numbers so that incoming local calls can also be assigned to a phone book entry.
Page 39
Call list The call list stores the phone numbers of all the calls taken, mis- sed and dialled. A total of 15 phone numbers, each with 9 characters, are stored in the call list together with the date of the call. If the LED ON"...
Page 40
Clean the housing surfaces with a soft, fluff−free cloth. Do not use any cleaning agents or solvents. Guarantee SWITEL equipment is produced and tested according to the latest production methods. The implementation of carefully chosen materials and highly developed technologies ensure trouble−free functioning and a long service life.
Page 44
Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE. Pour obtenir la déclaration de conformité intégrale, veuillez vous servir du téléchargement gratuit de notre site Internet www.switel.com. Quest’apparecchiatura è conforme alla direttiva europea R&TTE. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal nostro sito Internet www.switel.com.