All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise 1 Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Telefon ist geeignet für das Telefonieren innerhalb eines Telefonnetzes. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig. Öffnen Sie das Gerät in keinem Fall selbst und füh ren Sie keine eigenen Reparaturversuche durch.
All manuals and user guides at all-guides.com Telefon in Betrieb nehmen 3 Telefon in Betrieb nehmen Batterien einlegen Die Batterien dienen lediglich dazu den Telefonspeicher bei einem Stromausfall weiter mit Energie zu versorgen und so den Inhalt des Telefonpeichers zu erhalten. Sie können das Telefon auch ohne Batterien ohne Einschränkungen betreiben.
All manuals and user guides at all-guides.com Telefon in Betrieb nehmen Telefonhörer anschließen Verwenden Sie das Spiralkabel, um den Telefonhörer mit dem Basisgerät zu verbin den. Das Spiralkabel hat zwei identische Anschlüsse; stecken Sie das eine Ende des Spiralkabels in die Spiralkabelbuchse am unteren Ende des Telefonhörers, das andere Ende des Spiralabels in die Spirakabelbuchse an der Seite des Basisgeräts.
All manuals and user guides at all-guides.com Wie bediene ich mein Telefon? 5 Wie bediene ich mein Telefon? Anruf annehmen Wenn das Telefon klingelt, heben Sie den Telefonhörer ab und führen Sie das Gespräch. Gespräch beenden Um ein Gespräch zu beenden, legen Sie den Telefonhörer auf. Anrufen Heben Sie den Telefonhörer ab.
All manuals and user guides at all-guides.com Falls es Probleme gibt Direktwahl Sie können jeweils eine Rufnummer auf den Direktwahltasten (M1/M2/M3) hinterlegen. Rufnummer als Direktwahl speichern Heben Sie den Telefonhörer ab, drücken Sie die [STORE]-Taste (7), geben Sie über die Zifferntasten (11) die zu speichernde Rufnummer ein und drücken Sie an schließend die gewünschte Direktwahltaste (M1/M2/M3), auf der Sie die Rufnummer speichern wollen.
Sollte Ihr Gerät dennoch einen Defekt innerhalb der Garantiezeit aufweisen, wenden Sie sich bitte unter Vorlage Ihrer Kaufquittung ausschließlich an das Geschäft, in dem Sie Ihr SWITEL - Gerät gekauft haben. Alle Gewährleistungsansprüche nach diesen Bestimmungen sind ausschließlich gegenüber Ihrem Fachhändler geltend zu machen.
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Consignes de sécurité Lisez très attentivement ce mode d'emploi. Utilisation conforme à son usage Ce téléphone convient pour téléphoner à l'intérieur d'un réseau téléphonique. Toute au tre utilisation est considérée comme non conforme à son usage. Des modifications ou transformations arbitraires ne sont pas autorisées.
All manuals and user guides at all-guides.com Contenu du coffret 2 Contenu du coffret - Combiné - Câble de raccordement téléphonique - Base - Adaptateur câble de raccordement télé phonique - Cordon spiralé - Guide de l'utilisateur 3 Mettre le téléphone en service Introduire les piles Les piles servent uniquement à...
All manuals and user guides at all-guides.com Mettre le téléphone en service Raccorder le combiné Utilisez le cordon spiralé pour raccorder le combiné à la base. Le cordon spiralé a deux raccordements identiques ; introduisez l'une des extrémités dans la prise qui se trouve en bas du combiné...
All manuals and user guides at all-guides.com Éléments de manipulation 4 Éléments de manipulation Écouteur Touche [MUTE] (mode muet) Microphone Régulateur à coulisse «volume écouteur» Prise pour cordon spiralé Régulateur à coulisse «volume sonnerie» Touche [STORE] (mémoire) Prise de raccordement téléphonique Contact Raccrocher Touches de sélection directe (M1/M2/M3) Touches numériques...
All manuals and user guides at all-guides.com Comment me servir de mon téléphone 5 Comment me servir de mon téléphone Prendre un appel Quand le téléphone sonne, décrochez le combiné et téléphonez. Fin d'appel Pour terminer une communication, reposez le combiné. Appeler Décrochez le combiné.
All manuals and user guides at all-guides.com En cas de problèmes Sélection directe Vous pouvez enregistrer un numéro sur chaque touche de sélection directe (M1/M2/M3). Enregistrer le numéro comme sélection directe Décrochez le combiné, appuyez sur la touche [STORE] (7), entrez le numéro à enregistrer à...
Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité pendant la période de garantie, veuillez vous adresser, muni du reçu, exclusivement au magasin où vous avez acheté votre appareil SWITEL. Vous ne pouvez faire valoir vos droits à la garantie selon ces dispositions qu'exclusivement auprès de votre revendeur. Deux ans après l'achat et la remise de nos produits, il n'est plus possible de faire valoir les droits à...
All manuals and user guides at all-guides.com Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Impiego conforme agli usi previsti Il presente telefono consente di svolgere telefonate all'interno di una rete telefonica. Qualsiasi altro impiego è considerato come non conforme agli usi previsti. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate.
All manuals and user guides at all-guides.com Contenuto della confezione 2 Contenuto della confezione - Ricevitore - Cavo di collegamento telefonico - Unità base - Adattatore di connessione telefonica - Cavo spiralato - Istruzioni per l’uso 3 Messa in funzione del telefono Inserimento delle pile Le pile provvedono ad alimentare la memoria del telefono in caso di caduta di tensione, conservando in questo modo quanto salvato nella memoria.
All manuals and user guides at all-guides.com Messa in funzione del telefono Collegamento del ricevitore Utilizzare il cavo spiralato per collegare il ricevitore alla stazione base. Il cavo spiralato presenta due estremità identiche; introdurre pertanto un’estremità del cavo nell’apposi to innesto femmina sul lato inferiore del ricevitore, l’altra estremità del cavo spiralato va introdotta nell’innesto femmina di lato all’unità...
All manuals and user guides at all-guides.com Elementi di comando 4 Elementi di comando Ricevitore Tasto [MUTE] (silenziamento microfono) Microfono Selettore per volume ricevitore Innesto femmina per cavo Selettore per volume suoneria Tasto [STORE] (memoria) Presa telefonica Contatto di riaggancio Tasti di selezione diretta (M1/M2/M3) Tasti numerici Tasto [d/P] (ripetizione di chiamata /...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com Come funziona il mio telefono? 5 Come funziona il mio telefono? Ricevere una chiamata Quando il telefono squilla, sollevare il ricevitore del telefono e condurre la telefonata. Concludere la chiamata Per concludere una chiamata, agganciare il ricevitore. Compiere telefonate Sollevare il ricevitore del telefono.
All manuals and user guides at all-guides.com Come funziona il mio telefono? Selezione diretta I tasti di selezione diretta (M1/M2/M3) consentono di memorizzare dei numeri di chia mata. Memorizzazione di un numero di chiamata come numero di selezione diretta Sollevare il ricevitore del telefono e premere il tasto [STORE](7), immettere attraverso i tasti numerici (11) il numero che si intende memorizzare e premere quindi il tasto di se...
Non utilizzare mai detergenti o solventi. Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produ zione più moderni. L'impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita. La garanzia non viene considerata esecutiva qualora la causa del malfunzionamento dell'apparecchio sia ri...
La conformità con la Direttiva di cui so pra viene confermata dal marchio CE applicato sull'apparecchio. Per la dichiarazione di conformità completa si prega di voler usufruire del servizio gratuito di download dal no stro sito Internet www.switel.com.
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Information Safety Information Please read this operating instruction manual thoroughly. Intended use The telephone is suitable for telephoning within a public telephone network system. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted.
All manuals and user guides at all-guides.com Preparing the Telephone 3 Preparing the Telephone Inserting the batteries The batteries only serve to provide the phone memory with energy in the event of a power failure and, thus, retain the content of the phone memory. The telephone can be operated with no batteries installed without any restrictions.
All manuals and user guides at all-guides.com Preparing the Telephone Connecting the receiver Use the helix cable to connect the receiver to the telephone base unit. The helix cable has two identical connectors; plug one end of the cable in the helix cable socket at the bottom end of the receiver and the other end of the cable in the helix cable socket on the underside of the base station.
All manuals and user guides at all-guides.com Using the Phone 5 Using the Phone Taking a call When the phone rings, lift the receiver and take the call. Ending a call Replace the receiver to end the call. Making a call Lift the telephone receiver.
All manuals and user guides at all-guides.com Using the Phone One-touch dialling buttons You can assign a phone number to each of the one-touch dialling buttons (M1/M2/M3). Assigning phone numbers to one-touch dialling buttons Lift the receiver, press the [STORE] button (7), enter the phone number to be stored using the digit keys (11) and then press the one-touch dialling button (M1/M2/M3) to which the phone number is to be assigned.
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Notes Notes...
In the event of technical problems, you can contact our hotline service, Tel. 0900 00 1675 within Switzerland (cost via Swisscom at time of going to print: CHF 2.60/min). Operating instructions in English language: Please refer to the free download available at our web site: ww.switel.com. Version 1.0 - 16.05.2012...