Druckschlauch nicht scharf abknicken. Anlage generell nur unter Aufsicht betreiben, um ein Überlaufen von Behältnissen bzw. ein Herausrutschen der Zapfpistole zu verhindern. MATO GmbH & Co. KG / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120...
Betriebsanleitung SB 23 - SB 30 - SB32 Reparatur / Wartung Vor jeder Reparatur oder Wartungsarbeit Stromversorgung unterbrechen (Netzstecker ziehen) und Anlage durch Öffnen der Zapfpistole druckentlasten. Überprüfen Sie regelmäßig die druckführenden Teile (Abgabeschlauch) sowie die stromführenden Teile auf eventuelle Beschädigungen. Defekte Teile unverzüglich gegen Originalteile austauschen.
Page 6
Ansaugleitung ist undicht. Ansaugleitung auf Dichtigkeit prüfen. Ansaugfilter ist verstopft. Ansaugfilter reinigen. Pumpe setzt fortwährend Ansaugfilter ist verstopft. Ansaugfilter reinigen. mit der Förderung aus. MATO GmbH & Co. KG / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120...
Page 8
Electric diaphragm pump SB 30 - 230V with connection cable and power plug for 230V and 2x screw connection Ø19mm 34 071 55 Electric diaphragm pump SB 23 - 230V with connection cable and power plug for 230V and 2x screw connection Ø19mm 34 070 87 Electric diaphragm pump SB 30 - 230V with connection cable and power plug for 230V and 2x screw connection Ø19mm...
In general, only operate the system under supervision in order to prevent containers from overflowing or the nozzle from slipping out. MATO GmbH & Co. KG / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:00 49(0)6108-906-0 / Fax: 00 49(0)6108-906-120...
Operating instructions SB 23 - SB 30 - SB32 Repair / maintenance Disconnect the power supply (pull the mains plug) and relieve the pressure on the system by opening the nozzle before carrying out any repair or maintenance work.
Page 11
Suction filter is clogged. Clean suction filter. Pump stops continuously Suction filter is clogged. Clean suction filter. with the delivery. MATO GmbH & Co. KG / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel:00 49(0)6108-906-0 / Fax: 00 49(0)6108-906-120...
Page 13
N° Désignation Référence 34 072 23 Pompe électrique à membrane SB 23 - 12V, câble de raccordement avec bornes polaires pour le raccordement de la batterie et 2 raccordements à vis de 19 mm de diamètre 34 071 55 Pompe électrique à membrane SB 23 - 230V, câble de raccordement avec fiche secteur pour 230V et 2 raccordements à...
En général, utilisez le système uniquement sous surveillance pour éviter de trop-plein des réservoirs ou pour empêcher le pistolet de distribution de glisser. MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tél :+49(0)6108-906-0 / Fax :+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
Manuel d’utilisation SB 23- SB- SB32 Réparation et maintenance Avant toute réparation ou maintenance, coupez l’alimentation électrique (débranchez la fiche secteur) et relâchez la pression dans le système en ouvrant le pistolet de distribution. Vérifiez régulièrement les pièces sous pression (tuyau de refoulement) et les pièces sous tension ...
Page 16
Le filtre d’aspiration est obstrué. Nettoyez le filtre d’aspiration. La pompe arrête de Le filtre d’aspiration est obstrué. Nettoyez le filtre d’aspiration. pomper continuellement. MATO / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tél :+49(0)6108-906-0 / Fax :+49(0)6108-906-120 GmbH & Co. KG...
Manuel d’utilisation SB 23- SB- SB32 Caractéristiques techniques : SB 32 – 12 V Type SB 23 – 12 V SB 23 – 230V SB 30 – 230V SB 32 – 24V 12 V DC 230V AC 230V AC 12 / 24V DC Tension Fréquence...
Page 18
Pos. Denominación N.º de pedido 34 072 23 Bomba de diafragma eléctrica SB 23 - 12V, cable de conexión con pinzas para polos para conexión a la batería y 2 uniones roscadas de Ø19 mm 34 071 55 Bomba de diafragma eléctrica SB 23 - 230V, cable de conexión con enchufe de 230 V y 2 uniones roscadas de Ø19 mm...
No doble en exceso la manguera de presión. Utilice el sistema siempre bajo supervisión, para evitar que se desborde el recipiente o se salga la boquilla. MATO GmbH & Co. KG / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel.:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120...
Manual de instrucciones SB 23 - SB 30 - SB32 Reparación y mantenimiento Antes de cualquier trabajo de reparación o mantenimiento, interrumpa el suministro eléctrico (desconecte el enchufe) y despresurice el sistema abriendo la boquilla. Compruebe periódicamente que las piezas que estén bajo presión (manguera de descarga) y ...
Limpie el filtro de succión. La bomba se detiene El filtro de succión está Limpie el filtro de succión. continuamente al obstruido. bombear. MATO GmbH & Co. KG / Benzstr. 16-24 / 63165 Mühlheim a. Main / Tel.:+49(0)6108-906-0 / Fax:+49(0)6108-906-120...
Manual de instrucciones SB 23 - SB 30 - SB32 Especificaciones técnicas: SB 32 – 12V Tipo SB 23 – 12V SB 23 – 230V SB 30 – 230V SB 32 – 24V 12 V CC 230 V AC 230 V AC 12/24 V CC Tensión...
Page 23
Personne munie des pleins pouvoirs pour l’établissement des documents techniques : Está declaración perderá su validez en caso de una modificación no acordada con nosotros: Herr M. Haupt, MATO GmbH & Co. KG, Mühlheim/ Main Leitung Produkttechnik Mühlheim, den 18.03.2020 i.A.
Page 24
High Quality Fluid Handling Products La Technologe de graissage et de lubrification Alta tecnología en lubrificatión Händler / Dealer / Grossiste / Intermediario MATO GmbH & Co. KG www.mato.de Tel.: +49 (0) 6108 – 906 – 0 Benzstr. 16-24 D-63165 Mühlheim a.M.