Betriebsanleitung SB 19 – 12/230V Sicherheitshinweise 1) Hinweis! Vor Benutzung Montageanleitung lesen. 2) Achtung! Stromzuführung unterbrechen, Stecker ziehen. 3) Achtung! Bei Benutzung Schutzhandschuhe tragen. 4) Achtung! Gefahr durch herausspritzendes Fördermedium, Schutzbrille benutzen. 5) Hinweis beachten, z.B. Druckschlauch nie auf Menschen oder Tiere richten 6) Umweltgerechte Entsorgung Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann sowohl eine Gefährdung für Personen...
Betriebsanleitung SB 19 – 12/230V Reparatur / Wartung Vor jeder Reparatur oder Wartungsarbeit Stromversorgung unterbrechen (Netzstecker ziehen) und Anlage durch Öffnen der Zapfpistole druckentlasten. Überprüfen Sie regelmäßig die druckführenden Teile (Abgabeschlauch) sowie die stromführenden Teile auf eventuelle Beschädigungen. Defekte Teile unverzüglich gegen Originalteile austauschen.
Betriebsanleitung SB 19 – 12/230V Kippschalter nach oben Zapfpistole aus dem Tank- Flüssigkeit aus dem Zapfpistole in die Halterung stutzen herausnehmen, Schlauch in das Gebinde an der Pumpe einsetzen. AUS anheben und betätigen. zurücklaufen lassen. Wartung und Pflege: Die Elektro-Membranpumpe arbeitet wartungsfrei.
Operating instructions SB 19 – 12/230V Safety Instructions: 1) Note! Read assembly instructions before use. 2) Caution! Disconnect power supply, pull plug out. 3) Caution! Wear protective gloves during use. 4) Caution! Danger from spraying medium, use protective goggles. 5) Observe note, e.g. never point pressure hose at people or animals...
Operating instructions SB 19 – 12/230V Repair / maintenance Disconnect the power supply (pull the mains plug) and relieve the pressure on the system by opening the nozzle before carrying out any repair or maintenance work. Regularly check the pressure-carrying parts (delivery hose) and the live parts for possible ...
Operating instructions SB 19 – 12/230V Toggle switch up Remove the nozzle from the Let the liquid run back from Insert the nozzle in the tank nozzle, lift it up and the hose into the container. holder on the pump.
Page 12
Operating instructions SB 19 – 12/230V Specifications: Type SB 19 – 12/230V 12V DC / 230V AC Tension Frequency / 50-60 Hz Power supply 2.5A Engine power 30 W Max. flow rate 19 l/min (free outlet) <1bar Max. delivery pressure...
Page 13
SB 19 – 12/230V N° Désignation Référence Pompe électrique pour fûts ou réservoirs SB 19 - 12V/230V Adaptateur de fût 2“ BSP Interrupteur marche/arrêt Support de pistolet de distribution Bornes polaires pour connexion de batterie de 12V avec câble de raccordement de 3 m Bloc d’alimentation de 230V avec câble de raccordement de 4 m...
Manuel d’utilisation SB 19 – 12/ 230V Conditions de sécurité : 1) Note ! Lisez les instructions relatives au montage avant utilisation. 2) Attention ! Coupez l’alimentation électrique, retirez la fiche 3) Attention ! Portez des gants de protection lors de l’utilisation.
Manuel d’utilisation SB 19 – 12/230V Réparation et maintenance Avant toute réparation ou maintenance, coupez l’alimentation électrique (débranchez la fiche secteur) et relâchez la pression dans le système en ouvrant le pistolet de distribution. Vérifiez régulièrement les pièces sous pression (tuyau de refoulement) et les pièces sous tension pour détecter tout dommage.
Manuel d’utilisation SB 19 – 12/ 230V Retirez le pistolet de Laissez le liquide s'écouler Insérez le pistolet dans le ’ Désactivez l interrupteur à distribution de la tubulure de du tuyau pour le réservoir. support de la pompe. bascule situé...
Manuel d’utilisation SB 19 – 12/230V Caractéristiques techniques : Type SB 19 – 12/ 230V 12V DC / 230V AC Tension Fréquence / 50-60 Hz Courant électrique 2,5A Puissance du moteur 30 W Débit maximal 19 L/min (sortie libre) < 1bar...
Page 18
SB 19 – 12/230V Pos. Denominación N.º de pedido Bomba eléctrica para barriles/contenedores SB 19 - 12V/230V Adaptador para barril de 2″ BSP Interruptor de encendido/apagado Soporte de la boquilla Pinzas de los polos para conexión a baterías de 12 V con cable de conexión de 3 m...
Manual de instrucciones SB 19 – 12/230V Indicaciones de seguridad 1) ¡Nota! Lea las instrucciones de montaje antes del uso. 2) ¡Atención! Interrumpa el suministro eléctrico, desconecte el enchufe. 3) ¡Atención! Lleve guantes de protección durante el uso. 4) ¡Atención! Peligro por salpicaduras del líquido bombeado, utilice gafas de protección.
Page 20
Manual de instrucciones SB 19 – 12/230V Reparación y mantenimiento Antes de cualquier trabajo de reparación o mantenimiento, interrumpa el suministro eléctrico (desconecte el enchufe) y despresurice el sistema abriendo la boquilla. Compruebe periódicamente que las piezas que estén bajo presión (manguera de descarga) y ...
Manual de instrucciones SB 19 – 12/230V Saque la boquilla de la boca Deje que el líquido que Coloque la boquilla en el Coloque el interruptor de llenado, levántela y queda en la manguera fluya soporte de la bomba. basculante hacia abajo acciónela.
Manual de instrucciones SB 19 – 12/230V Especificaciones técnicas: Tipo SB 19 – 12/230V 12 V CC/230 V CA Tensión Frecuencia /50-60 Hz Corriente 2,5 A Potencia del motor 30 W Caudal máx. 19 l/min (descarga libre) <1 bar Presión de bombeo máx.
Page 23
Personne munie des pleins pouvoirs pour l’établissement des documents techniques : Está declaración perderá su validez en caso de una modificación no acordada con nosotros: Herr M. Haupt, MATO GmbH & Co. KG, Mühlheim/ Main Leitung Produkttechnik Mühlheim, den 18.03.2020 i.A.
Page 24
High Quality Fluid Handling Products La Technologe de graissage et de lubrification Alta tecnología en lubrificatión Händler / Dealer / Grossiste / Intermediario MATO GmbH & Co. KG www.mato.de Tel.: +49 (0) 6108 – 906 – 0 Benzstr. 16-24 D-63165 Mühlheim a.M.