Trane WFE 1 Notice Technique page 132

Table des Matières

Publicité

Il fuzionamento
della resistenza elettrica (Power-ON) deve avvenire
solo con ventilazione attiva (FAN-ON).
Alla disinserzione
della resistenza elettrica (Power-OFF) deve seguire
una post-ventilazione (FAN-ON) di 2 minuti.
The electric heater switching on (Power ON)
must occur only when the fan is working (FAN ON).
When the electric heater is switched off (Power OFF)
the fan must work (FAN ON) for at least 2 minutes.
Le fonctionnement
de la résistance électrique (Power-ON) doit
être seulement avec une ventilation active (FAN-ON).
La déconnexion
de la résistance électrique (Power Off) doit
suivre une post-ventilation (FAN-ON) 2 minutes.
Die elektrische Heizung lässt sich nur einschalten,
wenn der Ventilator geht.
Damit ist ein überhitzen nicht möglich.
Wenn die elektrische Heizung ausgeschalten wird,
läuft der Ventilator ca. 2min nach, damit keine
Überhitzung entsteht.
El funcionamiento
de la resistencia eléctrica (Power-On)
debe estar sólo con ventilación activa (FAN-ON).
La desconexión
de la resistencia eléctrica (Power OFF) debe seguir
un post-ventilación (FAN-ON) 2 minutos.
De werking van de elektrische weerstand
(Power-ON) mag alleen plaatsvinden wanneer
de ventilatie actief is (FAN-ON).
Op de uitschakeling van de elektrische weerstand
(Power-OFF) moet een postventilatie (FAN-ON)
van 2 minuten volgen.
CONTROLLER
Impedenza / Impedance / Impédance
< 100 Ω
Impedanz / Impedancia / Impedantie
Segnale / Signal / Signal
1-10Vdc
Signal / Señal / Signaal
Fan OFF con / Fan OFF with / Ventilateur OFF avec
Ventilator OFF mit / Ventilador OFF con / Fan OFF met
Velocità massima / Maximum speed / Vitesse maximale
Höchstgeschwindigkeit / Máxima velocidad / Maximale snelheid
10
Vdc
0
Vdc
Accessorio non incluso
Not included accessories
Accessoires non inclus
Zubehör nicht im Preis enthalten
Accessorios no incluidos
Accessoires niet inbegrepen
70
COMANDI
E SCHEMI ELETTRICI
LEGENDA
MFC = Morsettiera
M
= Motoventilatore
E
= Valvola acqua
BLAC = Scheda elettronica
Tp
= Collegamento protezione
0-10Vdc = Segnale ingresso
U/V/W
A+/A- = Segnali digitali
P+/P- = Segnali digitali
CONTROLLER = Regolatore
MP
= Pompa di evacuazione
R1
= Resistenza elettrica
B2
= Termostato
B3
= Termostato
Q1
= Relè di attivazione
GNYE = Giallo/Verde
WH
= Bianco
RD
= Rosso
BK
= Nero
BU
= Blu
EH
= Ingresso per
< 1 Vdc
• Impianto senza valvole
A
10 Vdc
• Termostatazione
sul motore
• Impianto 2 tubi
(1 valvola)
B
• Termostatazione
sulla valvola
• Impianto 2 tubi
(1 valvola)
• Termostatazione
C
sulla valvola
• Pompa di evacuazione
condensa
ELECTRICAL
CONTROLS AND
WIRING DIAGRAMS
LEGEND
MFC = Fan coil
del FAN COIL
M
E
BLAC = Inverter circuit board
Inverter
Tp
termica motore
0-10Vdc = Input signal
U/V/W
= Collegamento motore
A+/A- = Digital fault signals
P+/P- = Digital fault signals
CONTROLLER = Controller
MP
consensa
R1
B2
di sicurezza
a riarmo automatico
B3
di sicurezza
a riarmo manuale
Q1
resistenza elettrica
GNYE = Yellow/Green
WH
RD
BK
BU
EH
resistenza elettrica
A
B
C
terminal board
= Fan
= Water valve
= Motor fan thermal
protector connection
= Motor fan connection
= Condensate pump
= Electrical heater
= Self reset
safety thermostat
= Manual reset
safety thermostat
= Electrical heater
Power-ON relay
= White
= Red
= Black
= Dark blue
= Input for
electrical heater
• Without valves installation
• Thermostatic control
on the fan
• 2-tube installation
(1 valve)
• Thermostatic control
on the valve
• 2-tube installation
(1 valve)
• Thermostatic control
on the valve
• Condensate pump
UNT-SVX040A-XX

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières